Francés/Gramática/El verbo/Tiempos/Le passé composé

El passé composé es el equivalente al pretérito perfecto compuesto, pero los francófonos utilizan el passé composé como nuestro pretérito perfecto simple, ya que el passé simple se usa en términos de extrema formalidad.

Estructura

El tiempo se forma generalmente con el verbo avoir/être conjugado en presente de indicativo y el participio pasado del verbo a conjugar. La forma general sería:

pronom personnel + auxiliaire être ou avoir + participe passé

Los verbos regulares que terminan en er tienen un participio pasado que termina en é. Los verbos regulares que terminan en ir tienen un participio pasado que termina en i.

Verbo avoir

Tomando el verbo finir (terminar) como ejemplo, se podría decir que la conjugación es la siguiente:

singulier pluriel
masculin féminin masculin féminin
1a personne J'ai fini Nous avons fini
2a personne Tu as fini Vous avez fini
3a personne Il a fini Elle a fini Ils ont fini Elles ont fini
Ejemplos:
Pronombre + avoir + participio pasado
j' ai regardé
tu as regardé
ill/ell/on a regardé
nous avons regardé
vous avez regardé
ills/elles ont regardé

Verbo être

Algunos verbos no se conjugan con el verbo avoir, sino que se conjugan con el verbo être. Estos verbos a veces son referidos como verbes de la maison. La lista de verbos es la siguiente:

Infinitif Participe passé
  • aller
  • (re)entrér
  • retourner
  • (re)/(de) venir
  • arriver
  • partir
  • passer
  • naître
  • mourir
  • rester
  • monter
  • descendre
  • tomber
  • sortir
  • allé(e)(s)
  • (re)entré(e)(s)
  • retourné(e)(s)
  • (re)/(de) venu(e)(s)
  • arrivé(e)(s)
  • parti(e)(s)
  • passé(e)(s)
  • né(e)(s)
  • mort(e)(s)
  • resté(e)(s)
  • monté(e)(s)
  • descendu(e)(s)
  • tombé(e)(s)
  • sorti(e)(s)

Los verbos conjugados con être deben tener una correlación con el sujeto. En otras palabras, si el participio de venir es venu, si se conjuga con una persona femenina, debe ser venue. De la misma manera, si venir se conjuga con una persona del plural, debe ser venus o venues (venus si es masculino y venues si es femenino).

Ejemplos:
Pronombre + être + participio pasado
je suis venu(e)
tu es venu(e)
ill/on est venu
elle est venue
nous sommes venu(e)s
vous êtes venu(e)s
ills sont venus
elles sont venu(e)s

Nota 1: Je puede referirse al femenino o masculino, dependiendo del hablante.
Nota 2: Tu puede referirse al femenino o masculino, dependiendo de quien se habla.
Nota 3: Nous puede referirse al femenino o masculino, dependiendo de los hablantes.
Nota 4: Como el pronombre Vous puede referirse a ambos pronombres usted o vosotros, puede variar de todas formas, ya que usted es singular y puede ser femenino o masculino, y vosotros es plural y puede referirse a tanto el femenino como el masculino

Aparte de los arriba mencionados, se conjugarán con "Être" todos los verbos pronominales ( reflexivos o recíprocos ), generalmente con las mismas condiciones de concordancia entre sujeto y participio pasado.

Cabe mencionar que ciertos verbos tienen doble construcción, por lo que a veces serán usados como transitivos ( auxiliar "Avoir ) y otras como intransitivos de movimiento ( auxiliar " Être" )

Ejemplos:
Je suis monté(e) dans le train / j'ai monté les escaliers
Elle est passée par Paris / elle a passé ses examens

Verbos reflexivos en el passé composé

se laver (lavarse)
Je me suis lavé(e)
Tu t' es lavé(e)
Il s' est lavé
Elle s' est lavée
Nous nous sommes lavé(e)s
Vous vous Êtes lavé(e)s
Ils se sont lavés
Elles se sont lavées
La forma negativa
Je ne me suis pas lavé(e)
Tu ne t' es pas lavé(e)
Il ne s' est pas lavé
Elle ne s' est pas lavée
Nous ne nous sommes pas lavé(e)s
Vous ne vous Êtes pas lavé(e)s
Ils ne se sont pas lavés
Elles ne se sont pas lavées

Ejemplos:

  • Il s'est levé à six heures. (Él se levantó a las seis.)
  • Elle s'est lavé la figure. (Ella se lavó la cara.)
  • Elle s'est lavée. (Ella se lavó.)

Negando en el passé composé

  • Je n'ai pas fini mon dîner. (No he terminado mi cena.)
  • Elles ne se sont jamais maquillées. (Ella nunca se maquilló.)
  • Il n'a rien découvert. (Él no ha descubierto nada.)
  • Elle n'y est pas restée longtemps. (Ella no se quedó allí por mucho tiempo.)