Lojban/El tiempo y el espacio/Tiempo con selbri

Índice de la sección
«El tiempo y el espacio»



Lo que hemos visto hasta ahora es similar a (pero no del todo igual a) las palabras españolas como antes, después y así sucesivamente. Sin embargo, podemos utilizar exactamente los mismos cmavo con selbri para producir efectos que son similares (pero no idénticos) a los tiempos verbales del español. En realidad esto es más fácil, pero lo dejé para más tarde para evitar el peligro de malglico!

Básicamente, en cualquier momento un cmavo (o una secuencia de cmavo) puede ir antes de un selbri y permear al bridi entero con ese tiempo verbal. Esto es precisamente lo mismo que haría un cmavo temporal si fuese seguido de inmediato por ku, con un sumti vacío entre medio. Entonces

la jan. pu cliva le barja

y

puku la jan. cliva le barja

ambos significan "Zhang antes de este mismo instante sale del bar", o "Zhang salió del bar." Podemos hacer lo mismo con zi/za/zu, por lo que la jan. puza cliva le barja, al igual que puzaku la jan. cliva le barja, significa "Zhang salió del bar hace un rato." Consejo: Por cierto, ma ca tcika sería una forma aún más habitual de decir "¿Qué hora es?"


Otro grupo de cmavo que puede ser utilizado aquí es ze'i/ze'a/ze'u. Así como zi/ze/zu indican un tiempo de corto, mediano o largo plazo desde el presente (o desde cualquier otro momento del cual estemos hablando), estos cmavo indican duraciones de tiempo de corto, mediano o largo plazo para la acción o estado del cual estamos hablando. Así que mi ze'u bajra significa "yo corro por mucho tiempo." (y no "yo soy un bar por mucho tiempo" -- eso sería barja! Lojban tiende a mantenerlo en un estado de alerta con casos tales como éste!). Una vez más, podemos ponerlos todos juntos, así que mi puzaze'u bajra significa "Un rato atrás, yo corrí durante mucho tiempo." Unos cuantos ejemplos más ...

  • .oi.uinai le mi zdani puzi se lindi
¡Ay, no! ¡Mi casa acaba de ser pegada por un rayo! (¡Cada curso lingüístico tiene que tener algunos de estos ejemplos artificiales ridículos!)
Nota: si hay un tiempo verbal inmediatamente antes del selbri, no necesita a cu -- le zdani no puede amalgamarse con puzi para formar un solo sumti.
  • la bil. ze'u pinxe loi birje
Bill bebe cerveza durante mucho tiempo.
Consejo: recuerde que usted no bebe algo que es una cerveza, sino más bien algo que es una cantidad de cerveza. Como se ha discutido ya en la Lección 4, eso significa una masa en lugar de un individuo -- aunque, coincidentalmente, lo birje también tiene sentido como "una cantidad (fija) de cerveza".
  • mi bazize'a xabju la djakartas.
Muy pronto me voy a vivir a Yakarta durante bastante tiempo.
  • lo la natos. vinji baze'u gunta la BE,ograd.
Unos aviones de la OTAN van a atacar a Belgrado durante mucho tiempo.
Nota: Esto no quiere decir que la OTAN no esté atacando a Belgrado ahora (lo cual es el caso en el momento justo en que yo [Robin] estoy escribiendo esto). En lojban, si decimos que algo es cierto en un momento dado, no quiere decir que no sea cierto en cualquier otro momento. Hay maneras de decir que la OTAN continuará atacando, pero eso lo veremos después. (Lo siento, sé que contínuamente digo que veremos ciertos temas más tarde, pero a usted no le agradaría tener que aprender todo de una misma vez -- eso sería como un curso de español enseñando va a ir y habrá ido en la misma lección).


Una explicación completa de los cmavo temporales se puede encontrar en el capítulo 10 de El Lenguaje Lojban Completo.


Ejercicio 3
Traduzca lo siguiente, colocando las palabras temporales justo antes de los selbri.
  1. Voy a trabajar durante un corto tiempo.
  2. Voy a trabajar muy pronto.
  3. Yo estaba trabajando durante una cantidad media de tiempo, hace mucho tiempo atrás.
  4. Yo trabajo por un tiempo alrededor de este momento.
  5. En este momento, he estado trabajando durante algún tiempo.

Lojban
Introducción · Generalidades · Curso básico · Enlaces · Vocabulario

Aspecto · Causa y efecto · El tiempo y el espacio · Juntándolo todo · Los lujvo simples · Sumti internos · Un enfoque personal