Lojban/Causa y efecto/Resumen

Índice de la sección
«Causa y efecto»



En esta lección hemos visto cuatro gismu de causa y efecto y sus correspondientes sumti tcita:

ri'a causa física (rinka)
mu'i motivo (mukti)
ki'u justificación (krinu)
ni'i implicación (nibli)

También hemos visto cómo los sumti tcita pueden ser convertidos con se y hemos hechado un vistazo breve a como conectar oraciones (.ije, .iseni'ibo). La siguiente lección examinará la conectivas con más detalle.

Vocabulario
ba'e indicador de énfasis; indica que la siguiente palabra es especialmente enfatizada
carna x1 gira/rota/da vueltas alrededor de eje x2 en dirección x3
ckasu x1 ridiculiza/se burla de x2 por ser/hacer x3 con actividad x4
clite x1 es cortés/amable/afable/educado en asunto x2 según estándar/costumbre x3
jubme x1 es una mesa de material x2 sostenida por patas/base/pedestal x3
lanli x1 analiza/examina en detalle a x2 por método/técnica/sistema x3
manci x1 siente maravilla/admiración hacia x2
pi'o pilno modal, 1er argumento usado por ...
sanmi x1 es una comida/desayuno/almuerzo/merienda/cena con platos x2
se ba'i en vez de... (sumti tcita de se basti «es reemplazado»)
smaji x1 está en silencio/callado en punto de observación x2 según estándar x3
tarti x1 se comporta/se conduce/actúa de manera x2 (evento) bajo condiciones x3
tirna x1 oye x2 con ruido de fondo x3
voksa x1 es una voz de individuo x2
vi'irku'a x1 es un baño (vikmi «excretar» + kumfa «cuarto»)
xajmi x1 es cómico/gracioso/divertido para x2 en propiedad/aspecto x3
Ejercicio 5
Traduzca del lojban.

Nota: En ocasiones, es útil dar pedacitos no pertenecientes al lojban en un texto lojban, dejandolos en su ortografía original. Esto podría ser porque no queremos distorsionar un nombre demasiado por su lojbanización, o porque en realidad estamos insertando una frase de otro idioma en el texto. En ambos casos, tenemos que dar una señal inequívoca de donde termina el texto no-lojban, y donde reanuda el texto lojban.
Para ello, lo no-lojban está rodeado a ambos lados por una palabra lojban — cualquier palabra, siempre y cuando no ocurra en el interior del texto no-lojban. La opción más popular en el español sería sy., refiriendose a spano «español». (Para el inglés sería gy., refiriendose a glico «inglés».)
Si el texto es un nombre, es precedido por la'o en lugar de la. Si se trata de una cita, es precedida por zoi en lugar de lu ... li'u.

  1. .i la ranjit. smaji ca lenu la suzyn. cpedu le sanmi le bevri kei ki'u le nu ry. clite kei .e le nu ry. nelci le voksa be la suzyn. kei
  2. .i seri'a bo la djiotis. kakne lenu tirna lenu le'i zutse pe le ri'u jubme cu tavla simxu
  3. .i la djiotis. mu'i lenu go'i cu carna fi le ri'u jubme
  4. .i ni'i ku la djiotis. na zgana lenu la ranjit. tarti lenu simsa dy. kei mu'i le nu ckasu
  5. .i la suzyn. cmila semu'i lenu la djiotis. carna fi sy.
  6. .i cusku lu .i mo li'u
  7. .i la suzyn. cusku lu .i la ranjit. pu cusku lo xajmi pe la'o sy. Schönberg sy. .e. la'o sy. Stravinsky sy. li'u
  8. .i la djiotis. mu'i cmoni cusku zoi sy. chootio! sy.
Ejercicio 6
Traduzca al Lojban.
  1. Después de pedir la comida, Ranjeet se va para ir al baño, por lo que no puede oír a Giotti.
  2. Giotti habla por lo tanto ella es como Ranjeet en complejidad.
  3. Ella dice: «Ahora voy a analizar la cuadragésima séptima creación (= composición) de Jimmy Bob Bach con este espejo — porque puedo.» (Pista: use la'o. Usted puede ingeniarse una palabra para «con»; mire a la lista de vocabulario con cuidado ...)
  4. Susan se ríe, ya que Giotti es tan divertida como Ranjeet. (Pista: use mintu)
  5. Giotti dice: «Susan, ¿por qué hablas con Ranjeet acerca de mierda?» (Pista: no utilice la palabra lojban para «excremento»; la metáfora no se traducirá necesariamente, y sería malglico. En vez, utilice «tonterías».).
  6. Susan dice: "Porque él tiene ojos impresionantes." (Pista: no utilice el lojban para «tener», sino que la estructura posicional de «ojo» lo hará por usted.)

Lojban
Introducción · Generalidades · Curso básico · Enlaces · Vocabulario

Aspecto · Causa y efecto · El tiempo y el espacio · Juntándolo todo · Los lujvo simples · Sumti internos · Un enfoque personal