Bonjour!
editarParte 1: Saludar, presentarse, admirar y otras frases corteses
editarSaludar y presentarse constituyen una de las partes más importantes de los rituales sociales en la cultura francesa. Al igual que en el español, el idioma francés posee dos maneras de dirigirse a las personas, una formal y otra informal.
Ejemplo 1 - Diálogo entre un padre de familia y la profesora de francés
Fabien: Bonjour, madame. Comment allez-vous? Prof: Je vais bien, merci. Et vous? Fabien: Très bien, merci
Ejemplo 2 - Diálogo entre el abuelo Paul y el vecino
Vecino: Bonjour, monsieur. Vous allez bien? Abuelo: Oh, comme ci comme ça... les rhumatismes, vous savez...
Ejemplo 3 - Diálogo entre Véronique y su amiga
Véronique: Salut! Ça va? Amiga: Oui, et toi? Véronique: Ça va!
Ejemplo 4 - Entre personas de negocios
Marie: Simon, je vous présente Monsieur Leblanc. Monsieur Leblanc, Madame Bichon. M. Leblanc: Enchanté, madame. Mme. Bichon: Enchantée
Ejemplo 5 - En la escuela
Adolphe: Tiens, Claire, je te présente Naïma. Claire: Bonjour
Ejemplo 6 - En una oficina pública
Secretaria: Bonjour, monsieur. Comment vous appelez? Alain: Je m'appelle Cacharel. Secretaria: Quel est votre prénom? Alain: Alain.
Ejemplo 7 - En el vecindario
Belhaj: Comment tu t'appelles? Mohammed: Mohammed Albert: Et ton nom de famille? Mohammed: Belhaj. Mohammed Belhaj
Nota cultural:
Los franceses, al igual que la mayoría de los hispanohablantes, saludan a otras personas con un fuerte apretón de manos y con un beso en la mejilla dependiendo de cuán familiares sean; la diferencia está en que no solamente se usa un beso sino hasta cuatro dependiendo de la región. Otra diferencia con algunos países de habla hispana es que dentro de la familia los hombres también se saludan con beso(s) en las mejillas.
Vocabulario:
nombre - prénom apellido - nom de famille /nom Mi nombre es... - Je m'appelle Yo te presento - Je te présente Estoy bien - Je vais bien No tan bien - Comme ci, comme ça ¿Y usted? - et vous? ¿Y tú? - et toi? Hasta luego - à bientôt Adiós - au revoir Buenos días / Hola - Bonjour de nada (informal) - de rien no hay por qué - il n'y a pas de quoi yo soy - je suis de nada (formal) - je vous en prie Señora - madame Señorita - mademoiselle Gracias - merci Señor - Monsieur Por favor - s'il vous plaît (cuando no se tutea) s'il te plaît (cuando tuteamos) Buenas tardes - bonsoir Buenas noches - bonne nuit (despedida, último saludo antes de dormirse) Disculpe usted - excusez-moi
Nota cultural:
Los franceses utilizan las palabras Monsieur (M.) (Señor), Madame (Mme.) (Señora) o Mademoiselle (Mlle.) (Señorita) junto con las palabras bonjour o au revoir y merci en situaciones formales. Nótese que no se utiliza el apellido de la persona.
Cuadro de saludos e introducciones más comunes
editarpara saludar: formal: Bonjour, madame. informal: Salut, David. para responder: formal: Bonjour, monsieur. informal, pero de noche: Bonsoir, Marie. para saber como está alguien: formal: Comment allez-vous? Vous allez bien? informal: Comment vas-tu? Comment ça va? para responder: formal: Je vais bien, merci. Et vous? Très bien, merci. Et vous? Comme ci, comme ça informal: Ça va bien, et toi? Oh, pas mal! Comme ci, comme ça, et toi? para presentar a alguien: formal: Je vous présente... informal: Je te présente... para responder: formal: Enchanté(e). Bonjour monsieur (madame). informal: Bonjour para preguntar el nombre de alguien: formal: Comment vous appelez-vous? Votre nom? / Votre prénom? informal: Comment tu t'appelles? Ton nom? / Ton nom de famille? para responder: formal e informal: Je m'appelle...
Actividades
editarA. Escoja la frase apropiada:
1. Comment vous appelez-vous?
¿Cómo se llama usted?
b. Je m'appelle eloisa
Mi nombre es eloisa
2. Je vous présente Monsieur Carel
Le presento al señor Carel
b. Enchanté / Enchantée
Encantado / Encantada
3. Comment allez-vous?
¿Cómo está usted?
b. Je vais bien, merci.
voy bien, gracias.
4. Ton prénom?
Tu nombre
b. Samuel
Samuel
5. Bonjour, mademoiselle.
buenos días, señorita.
a. Bonjour, monsieur.
buenos días, señor.
6. Merci, monsieur
Gracias, señor
b. Je vous en prie.
No hay por qué.
7. Au revoir, David
Adios, David
a. À bientôt!
Hasta luego / Hasta pronto
b. De rien
De nada
Deletrear en Francés
editarUna ventaja que tenemos los hispanohablantes a la hora de aprender el francés es que el abecedario es el mismo, y la pronunciación de las letras es similar. El abecedario en francés es el siguiente:
Letra - Se pronuncia
A - [a] B - [be] C - [se] D - [de] E - [ē - con los labios en forma de circulo apuntando hacia afuera casi como si fuerais a dar un beso a alguien] F - [ef] G - [she - como "y" en Buenos Aires, Argentina]---> pero sonoro, como "Jeep" en inglés quitando el sonido "d" H - [ash - " ] I - [i] J - [shi - sh como en inglés]---> pero sonoro K - [ka] L - [el] M - [em] N - [en] O - [o] P - [pe] Q - [ku - juntando los labios hacia afuera.] R - [er - la r tiene un sonido de la garganta como una J fuertemente pronunciada] S - [es] T - [te] U - [i - pones los labios como si fuera a pronunciar la U y dices I] V - [ve - sonido similar a la f pero sonoro] W - [duble ve] X - [iks] Y - [i grek] Z - [zed]
Acentos
editaraccent aigu : André accent grave: Très bien accent circonflèxe: Benoît c cedille: Ça va? tréma: Joël trait d'union: Jean-Paul apostrophe: J'aime
Practique
editarDeletree los siguientes nombres:
- André
- Joël
- Jean-Paul
- Irène
- Adélaïde
respuestas:
- a en de er e (accent aigu)
- shi.o.e(tréma).el.
- shi.e.a.en(trait d'union)pe.a.i.el
- i.er.e(accent grave).en.e
- a.de.e(accent aigu).el.i(tréma).de.e
Nota cultural:
A diferencia de los estadounidenses, los franceses no sonríen a las personas que no conocen por cualquier cosa. Debe existir un acontecimiento gracioso para que dos extraños se sonrían. Y cuando los franceses saludan, siempre debe haber contacto físico. Al igual que la mayoría de personas de habla hispana, cuando alguien entra a un cuarto lleno de personas conocidas, normalmente se saluda uno por uno con un gesto físico sea estrechando la mano o dando un beso. En el caso de que las manos estén ocupadas o sucias, es muy común que se ofrezca el codo o el antebrazo para saludar.
Parte 2: En la clase
editarEn esta parte aprenderemos algo de vocabulario concerniente al salón de clase y frases comunes con respecto a una clase, también aprenderemos a preguntar ¿Qué es esto? ¿Qué es el?, y a contar del 1 al 99
Actividad
editarIntente adivinar el significado de las siguientes palabras aparejando la columna de la izquierda con la columna de la derecha:
Español | Francés |
---|---|
1. un libro | a. un bureau |
2. un cuaderno | b. un professeur |
3. una hoja de papel | c. une serviette |
4. un lápiz | d. un livre |
5. un bolígrafo | e. une chaise |
6. un borrador / una goma | f. un sac à dos |
7. una servilleta | g. un tableau |
8. un pizarrón, una pizarra | h. un cahier |
9. una tiza | i. une étudiant |
10. una puerta | j. une carte |
11. una ventana | k. un morceau de craie |
12. un muro | l. une feuille de papier |
13. un profesor | m. un étudiante |
14. una mochila / un morral | n. une cassette |
15. un mapa | o. une table |
16. una cinta de sonido / un casete | p. un CD |
17. un disco compacto | q. une porte |
18. un clasificador / una carpeta | r. un crayon |
19. un reloj de pared | s. un dictionnaire |
20. un escritorio | t. un classeur |
21. una silla | u. une fenêtre |
22. un estudiante | v. un stylo |
23. una estudiante | w. une horloge |
24. una mesa | x. un mur |
25. un diccionario | y. une gomme |
Respuestas: 1.d 2.h 3.l 4.r 5.v 6.y 7.c 8.g 9.k 10.q 11.u 12.x 13.b 14.f 15.j 16.n 17.p 18.t 19.w 20.a 21.e 22.m 23.i 24.o 25.s
Qué frase significa:
¿Qué es? a. Qu'est-ce que c'est? b. Qui est-ce?
¿Quién es? a. Qu'est-ce que c'est? b. Qui est-ce?
Para preguntar que es una cosa usamos la expresión Qu'est-ce que c'est? La respuesta a esta pregunta puede ser en singular: C'est une chaise o plural: Ce sont des chaises.
Para preguntar quién es, usamos la expresión Qui est-ce? ("C'est qui?" en lenguaje coloquial) La respuesta en singular puede ser C'est un professeur o plural Ce sont des étudiantes. (o "c'est des étudiantes" en lenguaje más coloquial)
Actividad
editarCambie las siguientes frases de singular a plural y viceversa:
Por ejemplo:
- C'est une gomme - Ce sont des gommes
- C'est une fenêtre
- C'est un sac à dos
- Ce sont des CD
- Ce sont des serviettes
- C'est un mur
- Ce sont des cartes
- Ce sont des horloges.
Expresiones que se usan en la clase
editar- Ouvrez vos livres - Abran sus libros
- Fermez vos livres - Cierren sus libros
- Prenez une feuille de papier - Tomen una hoja de papel
- Écrivez (la phrase, le mot). - Escriban (la frase, la palabra).
- Lisez (les instructions, le chapitre, la leçon) - Lean (las instrucciones, el capítulo, la lección)
- Écoutez (le professeur, la cassette, la réponse, l'exemple) - Escuchen (al profesor, la cinta, la respuesta, el ejemplo)
- Comment? - ¿Cómo? / ¿Perdón?
- Répétez, s'il vous plaît - Por favor repita
- Vous comprenez? - Comprende(n)?
- (Oui)Je comprends - (Si) yo comprendo
- (Non)Je ne comprends pas - (No) yo no comprendo / no entiendo (entendre en francés : oir)
- Comment dit-on ... en français? - ¿Cómo se dice ... en francés?
- Je ne sais pas - Yo no sé
- Que veut dire ...? - ¿Qué significa ...?
- Comment ça s'écrit? - ¿Cómo se escribe?
Números
editarContar en francés es algo diferente que contar en Español o en inglés. Los números del 0 al 69 siguen el mismo patrón al que estamos acostumbrados, más adelante veremos que sucede a partir del 70.
0 zéro 1 un/une 2 deux 3 trois 4 quatre 5 cinq 6 six 7 sept 8 huit 9 neuf 10 dix 11 onze 12 douze 13 treize 14 quatorze 15 quinze 16 seize 17 dix-sept 18 dix-huit 19 dix-neuf 20 vingt 21 vingt et un 22 vingt-deux 23 vingt-trois 24 vingt-quatre 25 vingt-cinq . 26 vingt-six .
30 trente 31 trente et un 32 trente-deux 33 trente-trois 34 . 35 .
40 quarante 41 quarante et un . 42 .
50 cinquante 51 . 52 .
60 soixante 61 . 62 .
70 soixante-dix ("septante" en Suiza y Bélgica) 71 soixante et onze 72 soixante-douze 80 quatre-vingts ("Octante" en Suiza) 81 quatre-vingt-un 82 quatre-vingt-deux 83 quatre-vingt-trois 84 quatre-vingt-quatre ...
90 quatre-vingt-dix ("Nonante" en Suiza y Bélgica) 91 quatre-vingt-onze 92 quatre-vingt-douze 93 quatre-vingt-treize 94 quatre-vingt-quatorze ...