Noruego (bokmål)/Preposiciones
Las preposiciones
editarLas preposiciones son palabras de forma invariable que señalan una determinada función subordinante y cuyo contenido significativo es escaso, dado que su auténtico significado le viene dado sobre todo del contexto. La preposición se encuentra entre las partículas que obligatoriamente van enlazadas a otras, es decir, no tienen uso independiente.
- Bakenfor: Detrás de
- En fremmed bil sto parkert bakenfor folkevogna.
- Un coche extraño estaba aparcado detrás del VW.
- Blant: Entre / Junto con
- En vakker svane svømte blant endene.
- Un bello cisne nadaba entre los patos.
- Foran: Delante de
- Foran huset sto et kirsebærtre i blomst.
- Delante de la casa había un cerezo en flor.
- Fra: De / Desde / A partir de
- De kom fra Danmark med fly.
- Ellos vinieron de/desde Dinamarca en avión.
- Hos: Con / En casa de
- Han skal bo hos oss i et år.
- Él estará con nosotros (durante) un año (conviviendo).
- I: En
- Barna delte kaken i tre biter.
- Los niños dividieron la tarta en tres trozos.
- Ifølge: Según / Conforme a
- Ifølge reglementet måtte de legge ser klokka ni.
- Conforme a las reglas ellos tienen que irse a la cama a las nueve.
- Innenfor: Dentro de
- Han regnes som en ekspert innenfor dette feltet.
- Él está considerado como un experto dentro de este campo.
- Langs: A lo largo de / Por
- De måtte først gå langs veien en stund.
- (Ellos) primero tuvieron que caminar a lo largo de/por la carretera durante un rato.
- Med: Con
- Jeg elsker norske jordbær med sukker og fløte.
- Me encantan las fresas noruegas con azúcar y crema/nata.
- Mellom: Entre
- Dyreparken ligger midt mellom de to byene.
- El parque zoológico queda a medio camino entre las dos ciudades/pueblos.
- Mot: Contra / Hacia / En dirección a
- Han hamret med knyttneven mot døra.
- Él golpeó su puño contra la puerta.
- Om: Alrededor de / En torno a / Sobre
- Vi snakket nettopp om deg.
- (Nosotros) estábamos hablando justamente sobre tí.
- Opptil: Hasta / Junto a
- Blåhvalen kan bli opptil 35 meter lang.
- La ballena azul puede llegar a medir hasta 35 metros de largo.
- Rundt: Alrededor de / En torno a
- De skulle reise jorda rundt.
- Ellos iban a viajar alrededor de la Tierra/del mundo.
- Til: A / Hasta
- Vi reiser snart til Lillesand.
- Nosotros viajaremos pronto a Lillesand.
- Under: Bajo / Por debajo de / Menos de / Menor de
- Under jakka hadde han en nesten selvlysende gul skjorte.
- Bajo la chaqueta llevaba una camisa amarilla fluorescente.
- Unna: Apartado de / Lejos de
- Politiet ba V.I. ligge unna etterforskningen.
- La policía le dijo a los V.I. que se mantuviesen apartados de la investigación.
- Uten: Sin / Fuera (de)
- Vi gikk uten sko hele sommeren.
- Fuímos sin zapatos el verano entero.
- Utover: Por / En el curso de / Delante / Más allá de / Además de
- Hun satte utover bakken med stor fart.
- Ella bajó por la colina con mucha velocidad.
- Ved: A / Cerca de / Al lado de
- De bodde ved elva.
- Ellos vivieron al lado del río.