Nik ne Nawat!

El náhuat frase por frase

8 Shikwa kwitat! Anterior
Siguiente
(¡Come mierda!) Índice

La frase de hoy editar

Algunos probablemente dirán que estamos hablando mal, pero como se sabe, no se usa una lengua para hablar siempre bien. Y hay gustos y gustos. Así pues, si quieres saber cómo se dice:

Shikwa kwitat!

¡Come mierda!

Shikwa "come" (como orden) tiene tres partes:

  • shi- = imperativo (segunda persona)
  • -k- = "lo" (objeto de tercera persona)
  • -kwa = comer (verbo transitivo)

Pero no podemos "ver" la marca -k- en esta palabra porque la kw del verbo "comer" se la... comió. No se dice shi-k-kwa sino shikwa y sigue significando "cómelo".

Otros pueden pensar que esta no es una auténtica palabrota náhuat sino una expresión española traducida. Tal vez. Es vulgar pero al menos suena cómico. Y en una lengua también hay que poder reírse.

De los viejos cuentos en náhuat de Izalco que conocemos gracias a hablantes de antaño como Ynes Masin, sabemos de una expresión de ira que suena menos vulgar. Sería bonito recuperarla para que viva también en el futuro. Es así:

Tetekia!

¡Es terrible! ¡Qué horror! ¡Qué vergüenza!

Tiene una versión más personal también:

  • Tetekia muwan!, algo como: "¡Debería darle a usted vergüenza!"

La misma palabra tetekia puede usarse para expresar algo como sujsul "mucho, muy, terriblemente", como por ejemplo:

  • Nemi tetekia wejka "Está terriblemente lejos".

Pero volviendo a los regaños, que es lo que aquí nos interesa, se debe mencionar que "regañar" se dice -ajwa. Por ejemplo:

  • Taika tinechajwa? "¿Por qué me regañas?"
  • Maka shinechajwa! "¡No me regañes!"

(Nota: taika "¿por qué?" se pronuncia "ta-yí-ga" en Witzapan, y en Izalco es teika "te-í-ga" o tika "tí-ga". Maka "no [hagas algo]" se puede pronunciar "má-ga" o "má".)

Si en vez de -ajwa decimos -ajajwa, significa "regañar repetidamente o continuamente" (es el verbo iterativo):

  • Maka shinechajajwa! "¡No me estés regañando!"



Frases editar

1 Ken tinemi! ¡Cómo estás!

2 Ma metzpia yek! ¡Que te tenga bien!

3 Te nikneki! ¡No quiero!

4 Shinechmaka... Dame...

5 Keski? ¿Cuántos?

6 Ajwiak! ¡Sabroso!

7 E o te? ¿Sí o no?

8 Shikwa kwitat! ¡Come mierda!

9 Tikneki timijtutia nuwan? ¿Quieres bailar conmigo?

¡Bienvenid@ al náhuat! editar

Todo lo que sigue está en internet y es totalmente gratis. Para más recursos, visita el sitio Recursos para el náhuat.

Aprende náhuat editar

Escucha náhuat editar

  • Mukaki!, material de estudio audiovisual.

Lee náhuat editar

Algunas lecturas interesantes:

  • Yajyankwik Tik Nawat, noticias y actualidad en náhuat (con una sección para estudiantes: Timumachtiat).
  • Naja Ni Genaro por G. Ramírez, lecturas fáciles en edición trilingüe náhuat-español-inglés.
  • Panuk Tik Ijtzalku por A. King, historias pipiles en náhuat fácil.
  • El Nuevo Testamento en náhuat puede leerse en línea en el sitio web de la organización Ne Bibliaj Tik Nawat.

¡No estás solo! editar

  • Busca "Salvemos el Idioma Nahuat" en Facebook y únete al movimiento por a recuperación del náhuat.