Mapundungun/Lección 3-Ta Tüfey
Diálogo
editar(Una familia va de vacaciones)
Padre: Deu akuiñ.
Niño: ¿Ka chuchi ta yiñ ruka?
Madre: Tiechi ruka chod ta yiñ ruka
Niña: Chaw, chuchi ta tüfachi lewfü?
Padre: Tüfey ta Maullín lewfü.
Niño: Ka tiechi waria?
Madre: Ta tüfey Frutillar
Traducción
editarPadre: Ya llegamos.
Niño: ¿Y cuál es nuestra cabaña?
Madre: Aquella cabaña amarilla es la nuestra
Niña: Papá, ¿cuál es este río?.
Padre: Ése es el río Maullín.
Niño: ¿Y aquel pueblo?
Madre: Ése es Frutillar.
Vocabulario
editarTüfachi: Este..., esta..., estos..., estas.
Tüfey: Ése, ésa, eso.
Tiechi: Aquel..., aquella..., aquellos..., aquellas.
Waria: Pueblo, ciudad.
Ta tüfey: Ése es, ésa es, eso es
Deu: Ya Akuiñ: Llegamos, nosotros llegamos
Chuchi: ¿Cuál?
Yiñ: Nuestra..., nuestro..., nuestras..., nuestros.