Lojban/Aspecto, vocativos, los préstamos léxicos, y las igualdades/Vocativos

Índice de la sección
«Aspecto, vocativos, los préstamos léxicos, y las igualdades»


Al dirigirse a la gente por su nombre, por lo general, lo hace para que quede claro a quién de entre un grupo le está hablando. Ya hemos visto cómo hacerlo en el lojban: doi, seguido por el nombre (sin el artículo nominal, la) So «Houston, tenemos un problema», termina como

doi xustyn. mi'a se nabmi

(dejando a un lado la ligera falta de lógica de hablar con una sola persona en Houston, pero dirigiéndose a toda una ciudad.)

A menudo, sin embargo, nos dirigimos a las personas con el fin de gestionar nuestras conversaciones: hacer que alguien preste atención a nuestro turno, para indicar que la conversación se está iniciando o terminando, y así sucesivamente. También podemos hacer lo mismo sin usar nombres, pero en vez por diversas claves de contexto y palabras de uso general. Por ejemplo, al pensarlo, «bien» hace un montón de trabajo para una palabra tan pequeña.

Como sabemos, el lojban tiende a ser preciso en vez de vago. Así que cuando se trata de señalar lo que quiere hacer con una conversación, el lojban no sigue la corriente jugando con los trucos de lenguaje natural usuales de dejar en manos de los principios de cortesía y las convenciones sociales para que averigüen lo que está pasando. En su lugar, tiene palabras explícitas para la gestión de turnos en una conversación, que opcionalmente pueden ser seguidas por el nombre de a quién usted le está llamando la atención (acerca de tal gestión). Puesto que todas estas palabras se dirigen a alguien, son llamadas vocativas (selma'o COI).

Los lenguajes naturales no distinguen tan cuidadosamente entre estos diversos contextos, salvo en contextos bastante artificiales: por ejemplo, las conversaciones a través de radio bidireccional, donde es imposible hablar simultáneamente con la otra dirección, o para negociar de quién es el turno de hablar a través de sutiles señales visuales. (Un vocabulario menos elaborado existe para el IRC, su equivalente de red.) Esto significa que los vocativos del lojban se parecen un poco como la pesadilla de un entusiasta de CB, ya que las glosas que se ven para ellos provienen de este subconjunto más explícito del español. Pero el español normal tiene este tipo de palabras también — es que simplemente no están tan claramente diferenciadas, ya que se suele en vez confiar en el contexto.


Lojban
Introducción · Generalidades · Curso básico · Enlaces · Vocabulario

Aspecto · Causa y efecto · El tiempo y el espacio · Juntándolo todo · Los lujvo simples · Sumti internos · Un enfoque personal