Diferencia entre revisiones de «Italiano/Gramática/Pronunciación y alfabeto»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Kzman movió la página Italiano/Pronunciación y alfabeto a Italiano/Gramática/Pronunciación y alfabeto: Uso de plantillas |
+Índice Eliminadas referencias al inglés innecesarias, separarados los dígrafos de las letras normales +Explicación de ciertas pronunciaciones |
||
Línea 1:
{{+ÍndiceSección|tono= bosque}}
== El Alfabeto ==
Línea 7 ⟶ 8:
== Alfabeto italiano y sonidos ==
El alfabeto en lengua italiana tiene
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center"
Línea 20 ⟶ 21:
| b
| Se pronuncia igual que en castellano.
| Bi (Español:
|-
| c
| Como en "ca<b>CH</b>ear" si la siguiente letra es <b>e/i</b>, de lo contrario, como en "<b>QUE</b>so". Delante de -a, -o y -u se pronuncia igual que en castellano.
|-
| d
| Se pronuncia casi igual que en castellano
| Di
|-
| e
| Como en "<b>E</b>lefante". Existen la "e breve" y la "e larga" (pronunciada con la boca un poco más abierta).
| E
|-
| f
| Se pronuncia igual que en castellano.
| Effe
|-
| g
| Delante de -a, -o, -u se pronuncia igual que en castellano.
Antes de -e e -i se pronuncia como la J- catalana en Jordi o un yeísmo.
| Gi (Español:
|-
| h
| No se pronuncia nunca, pero si está entre c (
| Acca
|-
| i
| Se pronuncia igual que en castellano.
| I
▲| I (Español: I)
|-
| j
|
| jota (Español: Yota)/ ilunga
|-
| k
|
| Kappa
|-
| l
| Se pronuncia igual que en castellano. Una LL- italiana es el sonido de la L alargado.
| Elle (Español: Ele)
|-
| m
Línea 77 ⟶ 78:
| p
| Se pronuncia igual que en castellano.
| Pi (Español:
|-
| q
| Se pronuncia como Cua, Cue, Cui, Cuo.
| Qu (Español :
|-
| r
Línea 88 ⟶ 89:
|-
| s
| Se pronuncia igual que en castellano.
| Esse
|-
| t
| Se pronuncia igual que en castellano.
| Ti
|-
| u
| Se pronuncia igual que en castellano.
| U
|-
| v
| Se pronuncia como la V inglesa (pronúnciala como una B pero pasando los dientes por el labio inferior).
| Vi/Vu
|-
| w
|
| Doppia Vi/ Doppia Vu
|-
| x
|
| Ics
|-
| y
|
| Ypsilon (Español: Ípsilon)/I greca
|-
| z
| Se pronuncia como una TS como en la palabra "pizza"
| Zeta (Español: Tseta)
|-
|}<br>
<nowiki>*
== Fonemas particulares ==
Hay, sin embargo, dígrafos
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center"
! Dígrafo
! Pronunciación
! Palabra en italiano
|-
|
|antes de -e e -i suena igual que en castellano QUE y QUI.
|Anche ''(también)'', chimico ''(químico)''
|-
|ci
|se usa antes de -a, -o y -u para hacer el sonido "suave" de la C en italiano en estas letras. Por ejemplo en "ciao" no se lee ''CHiao'', sino que ''CHao''
|Ciarlare ''(charlar)'', doccia ''(ducha)''
|-
|gh
|antes de -e e -i suena igual que en castellano GUE y GUI.
|Ghetto ''(gueto)'', lunghe ''(largas)''
|-
|gi
| antes de -a, -o, -u se pronuncia con el sonido de una G suave o ''G dolce''.
|Giovanni, giorno ''(día)''
|-
|gl
|solo se encuentra antes de la -i. Normalmente se pronuncia como la LL- (no yeísta), la cual se ejecuta con la lengua en la misma posición que en una Ñ pero intentando decir una L. Sin embargo, delante de algunas palabras "GLI" se pronuncia como si no fuera un dígrafo (como en Español). Ej. Cagliari, negligente, glicerina, etc.
|Paglia ''(paja)'', Aglio ''(ajo)''
|-
|gn
|es el equivalente a la Ñ en español.
|Gnocchi ''(ñoquis)'' , Bolognese ''(boloñés)''
|-
|sc
|antes de -e e -i, se pronuncia como una LL argentina (o SH inglesa).
|Scienza ''(ciencia)'', Scegliere ''(elegir)''
|-
|}
|