Diferencia entre revisiones de «Italiano/Gramática/Pronunciación y alfabeto»

Contenido eliminado Contenido añadido
Kzman (discusión | contribs.)
Kzman (discusión | contribs.)
+Índice Eliminadas referencias al inglés innecesarias, separarados los dígrafos de las letras normales +Explicación de ciertas pronunciaciones
Línea 1:
{{+ÍndiceSección|tono= bosque}}
== El Alfabeto ==
 
Línea 7 ⟶ 8:
== Alfabeto italiano y sonidos ==
 
El alfabeto en lengua italiana tiene casi la misma pronunciación que en español, pero el sonido de algunas letras es diferente. Hay letras dobles con sonidos diferente a las simples. yAl lasser vocalesun sonidioma fundamentalesfonético ycomo mucho más estresadas de lo que son enel español., Cadacada letra o un sonido es representado de una forma única, cada letra se lee siempre de la misma manera, por ejemplo nunca verá ph de f u otros trucos presente en francés e inglés.
 
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center"
Línea 20 ⟶ 21:
| b
| Se pronuncia igual que en castellano.
| Bi (Español: BeBi)
|-
| c
| Como en "ca<b>CH</b>ear" si la siguiente letra es <b>e/i</b>, de lo contrario, como en "<b>QUE</b>so". Delante de -a, -o y -u se pronuncia igual que en castellano.
| ICi (Español: IChi)
| Ci (Español:Ce) Delante de -a, -o y -u se pronuncia igual que en castellano.</br> Antes de -e e -i se pronuncia como la CH- española.</br> Para pronunciar el sonido de la CH- antes de -a, -o y -u, se escribe una -i- entre la c- y la vocal correspondiente (ejem: cioccolato).</br>
Una CH- italiana equivale a una QU- española.
|-
| d
| Se pronuncia casi igual que en castellano., con la diferencia que la lengua queda más adentro y no entre los dientes, como la D en inglés.
| Di (Español: De)
|-
| e
| Como en "<b>E</b>lefante". Existen la "e breve" y la "e larga" (pronunciada con la boca un poco más abierta).
| E
|-
| f
| Se pronuncia igual que en castellano.
| Effe (Español:efe)
|-
| g
| Delante de -a, -o, -u se pronuncia igual que en castellano.
| Delante de -a, -o, -u se pronuncia igual que en castellano.</br> Antes de -e e -i se pronuncia como la J- catalana en Jordi o un yeísmo.</br> GH- antes de -e y -i suena igual que en castellano GUE y GUI.</br> GU- antes de -a, -o y -u suena igual que en castellano, pero antes de -e, -i se pronuncia como GÜE/GÜI.</br> Para hacer el sonido de GUE/GUI no se escribe GU-, sino GH- (ejem: ghetto).</br> GN- es el equivalente de la Ñ. (Ej. Bologna) </br> GL- normalmente se pronuncia como la LL- (no yeísta). Sin embargo, delante de algunas palabras (negligente, globo) suena como en castellano. (Ej. Cagliari)
Antes de -e e -i se pronuncia como la J- catalana en Jordi o un yeísmo.
| Gi (Español: GeYi)
|-
| h
| No se pronuncia nunca, pero si está entre c (oro g) y e/i, cambia su sonido (ver <b>c,g</b>)
| Acca
|-
| i
| Se pronuncia igual que en castellano.
| I
| I (Español: I)
|-
| j
|...*
| jota (Español: Yota)/ ilunga
|-
| k
|...*
| Kappa
|-
| l
| Se pronuncia igual que en castellano. Una LL- italiana es el sonido de la L alargado.
| Elle (Español: Ele)
|-
| m
Línea 77 ⟶ 78:
| p
| Se pronuncia igual que en castellano.
| Pi (Español: pepi)
|-
| q
| Se pronuncia como Cua, Cue, Cui, Cuo.
| Qu (Español :qucu)
|-
| r
Línea 88 ⟶ 89:
|-
| s
| Se pronuncia igual que en castellano.
| Se pronuncia igual que en castellano.</br>SC- después de -e e -i se pronuncia como SH en inglés.<b/r>Para pronunciar el sonido de la SH- antes de -a, -o y -u, se escribe una -i- entre la sc- y la vocal correspondiente (ejem. sciocco)
| Esse
|-
| t
| Se pronuncia igual que en castellano.
| Ti (Español: Te)
|-
| u
| Se pronuncia igual que en castellano.
| U
| U (Español: U)
|-
| v
| Se pronuncia como la V inglesa (pronúnciala como una B pero pasando los dientes por el labio inferior).
| Vi/Vu (Español: Ve o Uve)
|-
| w
|...*
| Doppia Vi/ Doppia Vu
|-
| x
|...*
| Ics
|-
| y
|...*
| Ypsilon (Español: Ípsilon)/I greca
|-
| z
| Se pronuncia como una TS como en la palabra "pizza"
| Como en "<b>Z</b>ángano" sin embargo, la pronunciación exacta es usualmente más estresada, "dura" en italiano, hasta el punto de sonar como ts
| Zeta (Español: Tseta)
|-
|}<br>
<nowiki>*Desde</nowiki> Ya que la ''j, k, w, x,'' e ''y'' no son letras "italianas", es decir, que sólo se utilizan para las palabras extranjeras, se pronuncian exactamentedependiendo igualdel queorigen de la palabra, aunque mayoritariamente vienen endel Inglésinglés.
 
 
== Fonemas particulares ==
Hay, sin embargo, dígrafos/trígrafos (en italiano ''digrammi'') que tienen sus fonemas particulares:
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center"
! Dígrafo
! Letras
! Pronunciación
! Palabra en italiano
|-
|glich
|antes de -e e -i suena igual que en castellano QUE y QUI.
|llamada "laterale palatale" [<b>ʎ</b>], es un sonido muy parecido a "<b>y</b>es" o "<b>y</b>idish".
|Anche ''(también)'', chimico ''(químico)''
|-
|ci
|se usa antes de -a, -o y -u para hacer el sonido "suave" de la C en italiano en estas letras. Por ejemplo en "ciao" no se lee ''CHiao'', sino que ''CHao''
|Ciarlare ''(charlar)'', doccia ''(ducha)''
|-
|gh
|antes de -e e -i suena igual que en castellano GUE y GUI.
|Ghetto ''(gueto)'', lunghe ''(largas)''
|-
|gi
| antes de -a, -o, -u se pronuncia con el sonido de una G suave o ''G dolce''.
|Giovanni, giorno ''(día)''
|-
|gl
|solo se encuentra antes de la -i. Normalmente se pronuncia como la LL- (no yeísta), la cual se ejecuta con la lengua en la misma posición que en una Ñ pero intentando decir una L. Sin embargo, delante de algunas palabras "GLI" se pronuncia como si no fuera un dígrafo (como en Español). Ej. Cagliari, negligente, glicerina, etc.
|Paglia ''(paja)'', Aglio ''(ajo)''
|-
|gn
|es el equivalente a la Ñ en español.
|llamada "nasale palatale" [<b>ɲ</b>], este sonido se produce metiendo la lengua en el paladar al pronunciar una especie de N; como resultado el sonido se va a nasalizar. En Español este sonido es representado por la letra ñ. Otra forma que podría ser presentado es como en la palabra inglesa "Poignant," como el sonido de la "gn" es idéntica al que suena en italiano.
|Gnocchi ''(ñoquis)'' , Bolognese ''(boloñés)''
|-
|sc
|sce/sci
|antes de -e e -i, se pronuncia como una LL argentina (o SH inglesa).
|el sonido del dígrafo SC (normalmente el de "<b>esca</b>ma), cuando es seguida <u>inmediatamente</u> de E o I, se convierte en la de "<b>ll</b>ama". |Scienza ''(ciencia)'', Scegliere ''(elegir)''
|Scienza ''(ciencia)'', Scegliere ''(elegir)''
|-
|}