Contenido eliminado Contenido añadido
Tatakua (discusión | contribs.)
Tatakua (discusión | contribs.)
Línea 60:
En cambio, los Determinantes Posesivos, son gramemas (tiene significado gramatical, no lèxico), son prefijos (siempre van antes de lo que se posee, sea èste un objeto o ente, o una cualidad), y varios tienen formas orales y nasales para cada persona gramatical. Ademàs los determinantes posesivos son completamente diferentes para la 3a persona singular o plural.-
 
Ya Antonio Guasch, el gran gramatico jesuita del siglo XX, diò cuenta de la diferencia de acento entre mambosambos en su Gramàtica.-
 
De esta confusiòn fonològica y gramatical, surgiò la teorìa de que en guaranì se conjuga con los pronombres en ciertos casos, especialmente en lo que llaman verbos atributivos.-
Línea 82:
Te vuelvo a repetir que agradecere todas tus crìticas: todas seràn bienvenidas.-
--[[Usuario:Tatakua|Tatakua]] 21:01 14 ene 2010 (UTC)
 
== acerca del acento grave ==
Estimado y criterioso amigo: una vez mas tienes razón: el acento grave no se utiliza actualmente.-
Esos errores se deben a que se me desconfiguró el teclado. Voy a coregir los que encuentre; sin embargo, dada tu fina capacidad de observaciòn, podrìas ayudar eliminando todos los que encuentres y ponerles el agudo.-
 
Sin embargo, antiguamente se utilizaba. Antonio Guasch, en sus primeras Gramaticas, proponia el uso de varios acentos, entre ellos el grave, para diferenciar los tònicos de los átonos de una forma simple. Sin embargo, esto no fue tenido en cuenta por los que elaboraron la actual gramática semi-oficial del Paraguay.
La Fonologìa del guaraní, ha realizado considerables progresos, pero aún está en ciernes.-
La afirmaciòn de que los vocablos guaranies son predominantementes agudos, es cierta, en cuanto a la palabra aislada. Pero si entramos en las frases y oraciones, vemos que hay varias "melodìas" usuales.
Estoy elaborando una introducciòn aprosimativa a este asunto tan complicado, utilizando curvas de entonación rectas o quebradas, pero tiene el problema de que hay que hacer imàgenes, lo cual sigue siendo complicado en Wiki.
Otra posibilidad es hacerlo a lo Chomsky, utilizando pequeños numeritos (1,2,3 etc) que indican la elevaciòn del acento en forma inversa.
Si tienes una idea mejor, te agradecerè me la cuentes.-
 
== acerca del guarani y el portugues brasileño ==
He visto que andas colaborando con el Portugués .
En el portugués brasílico, la importancia de la influencia del Guarani es considerable.
Varios gramaticos brasileños y guaranistas del mismo medio, señalan que el portugues brasileño se diferencia del portugues ibèrico, por la influencia del guaraní.
Entre esas influencias, hay una que sobresale nìtidamente: como tu sabrás, el brasileño no pronuncia las consonantes finales o tiende a vocalizarlas. Un ejemplo usual, es la pronunciaciòn de la popular marca de amortiguadores "Cofap", que el brasileño pronuncia "kofapi".-
 
De modo que las consonantes finales finales en el brasílico, son signos diacrìticos, de acento.-
 
Esto sucede porque en el guarani, no existen consonantes finales: todas las palabras terminan en vocal.-
 
Por eso, al guarani parlante, le cuesta horrores pronunciar las consonantes finales, por ejemplo, en español la "ese! /s/ final. Pero lo mismo sucede con todas las consonantes,.
 
Lo que dijo German de Granda acerca del guarani con respecto al español, en el sentido de que es una de las 2 lenguas que produjo cambios estructurales en el español de la regiòn, puede ser aplicado tambièn al portuguès brasileño.-
 
Por eso, es importante el conocimiento del guarani en Sudamèrica, especialmente para el español y el portuguès, ya que ha alterado profundamente la estructura, fonologìa, sintaxis y morfologìa de ambos.-
 
== Correcciones de estilo ==
Por lo anterior, comprenderás que los guaranies parlantes originarios, introducimos algunas veces cambios en el español y portuguès que muchas veces no corresponden al español normativo o neutro, a pesar de que algunos hacemos esfuerzos para no transgredirlos. Por eso, te ruego que si encuentras alguna construcciòn o expresiòn que pueda ser mejorada para su mejor comprensiòn, la corrijas sin alterar el contenido. Avísame algo cuando puedas.-