Discusión:Mapundungun/Pronunciación y escritura

Último comentario: hace 17 años por Lin linao en el tema Para ponernos de acuerdo

Para ponernos de acuerdo editar

Hola Sergio (y los que vendrán). En la lista de correo comentaba Juan David que lo que usualmente suele hacerse cuando conviven dos o más sistemas de escritura en un proyecto, es usar en cada artículo el mismo sistema que quien lo inicia. A mi me parece una idea juiciosa y me gustaría que también hiciéramos aquí mientras seamos nosotros dos y no venga un grupo grande que prefiera una u otra manera. Pero para conseguirlo tengo que comprender el sistema que tú usas y tú tienes que comprender el que uso yo, de modo que cada vez que alguno inicie una página el otro pueda continuarla. A continuación dejaré una tabla que voy a ir llenando con archivos de sonido, para que podamos comparar si las diferencias de escritura son solo eso o se relacionan con diferencias de pronunciación. Ojalá tú la completes pronto para seguir progresando a la par en el trabajo. Saludos cordiales. --Lin linao 08:04 10 nov 2006 (UTC)Responder

AFI
(Cayuqueo)
Alfabeto Unificado
(Lin linao)
Raguileo Azümchefe Traducción
/ma.pu.θu'ŋun/ mapudungun mapudungun mapuzugun mapuzugun mapudungun, lengua mapuche
/ŋɘ'ɹɨ/ ngürü gvrv gürü zorro
/ɹu'ka/ ruca ruka ruka ruka casa
/tɹe'wa/ chrehua trewa xewa txewa perro
La tabla completa fue añadida al artículo. Mari mari. Linao ¿dime? e-correo 10:16 22 abr 2007 (UTC)Responder
Volver a la página «Mapundungun/Pronunciación y escritura».