Clase 4: en el río. editar

Archivo:EnRio1.JPG

Contenido editar

En el río
Quiché Español Referencia
Kub’ach le atz’yäq xuquje’ kuyitz’ le atz’yäq le ixöq. La mujer restriega y retuerce la ropa. (9)
Kumub’a’ le atz’yäq le ixöq. La mujer deja la ropa en remojo. (16)
Keb’arb’at le ak’alab’ rumal le tew. Ch’aqal katz’yäq le ak’al. Los niños tiritan porque su ropa está mojada. (x)
Kch’ajo’man le chuchu’. La señora lava. (x)
Ktajin kjiq’ le alaj ak’al. El niño se está ahogando. (x)
Kuramij si’ le achi. El hombre corta leña. (x)
Kukoj le atz’yäq le ixöq pa ch’ipäq. La mujer enjabona la ropa. (x)
Kusa’ le atz’yäq le ixöq. La mujer asolea la ropa. (x)
Sa’l xuquje’ kchaqi’jar le atz’yäq. La ropa está tendida y se seca. (x)
Katin le ak’al. El niño se baña. (x)
Kch’opin xuquje’ kpixk’anik le xpëq. El sapo salta y salpica. (x)
Che’qakojo le tzij Utilicemos las palabras (x)