No se sabe mucho de este caso pero algunos autores lo usan como una variación del locativo:

  • reemplaza la preposición "por" cuando se usa para describir un lugar:
i coa i taures "la casa por el bosque"
Esto significa "la casa junto al bosque", el Locativo tiene un significado diferente:
i coa i tauressë "la casa en el bosque"


  • reemplaza la preposición "en" cuando se usa para describir un lugar:
i calta i rambas "el cuadro en la pared"
Esto significa "el cuadro que cuelga en la pared", el Locativo tiene un significado diferente:
i calta i rambassë "el cuadro en (sobre) la pared"



Formación

editar

Este caso se forma a partir del dativo cambiando la -n final por -s:

ciryas "por un barco" (dativo: ciryan)
ciryais "por barcos" (dativo: ciryain)
ciryalis "por algunos barcos" (dativo: ciryalin)


Los duales -U se forman del mismo modo:

aldus "por un par de árboles" (dativo: aldun)


Sin embargo los duales -T tienen la terminación especial –tes:

ciryates "por un par de barcos"



>> Quenya >> Quenya/Sustantivos >> Quenya/Respectivo