Likutey Moharan/Parte 1/Torá 98

<<Likutei Moharan

Torá 98: 1

1Esto concierne a lo que el Talmud declara varias veces: Él puso sus ojos sobre él, y [esa otra persona] se convirtió en un montón de huesos ( Berakhot 58a ; Shabat 34a ; Bava Batra 75a ; Sanedrín 100a ). ¿Qué significa "Él puso sus ojos sobre él" y cuál es el significado de "se convirtió en un montón de huesos"?

2Sin embargo, una persona no percibe el alcance de la mancha causada por su transgresión. Pero el tzaddik sí ve, porque el tzaddik tiene "los ojos de Dios", como está escrito ( Salmos 34:16 ), "Los ojos de Dios están para los tzaddikim", es decir, el tzaddik tiene los ojos de Dios; y “esos son los ojos de Dios que se extienden por toda la tierra” ( Zacarías 4:10 ). Así es como el tzadik ve hasta dónde llega la mancha.

3Esta es la explicación de [la expresión en] el Talmud:

4Puso sus ojos sobre él— En otras palabras, para que [la otra persona] viera con los ojos de los tzadikim.

5y se convirtió en gal de atzamot - GaL está etimológicamente relacionado con hitGaLut (revelación), y ATZaMot es etimológicamente similar a “ OTZeM (Él cierra) sus ojos para no ver el mal” ( Isaías 33:15 ). En otras palabras, ve la mancha que ha causado, que antes le había sido oculta. No hay mayor castigo que este: cuando una persona ve la mancha que causó.