Latín/Capítulo 6 El sistema pronominal

Los pronombres

editar

Distinguimos dos grupos:

• los pronombres personales, que funcionan exclusivamente como núcleos de una FN.

• los pronombres-adjetivos, que pueden funcionar dentro de la FN como modificador o como núcleo (hunc virum defendo / hunc defendo; illa verba dixi / illa dixi, etc. ...) y se clasifican en:

- demostrativos - fórico - de identidad - enfático - relativo - interrogativo-indefinido

La declinación de los pronombres-adjetivos tiene dos rasgos característicos: la desinencia del genitivo singular es en los tres géneros es: –ius; y la de dativo singular : –i.

Los pronombres personales

editar

• Significan las personas gramáticales, la tríada "hablante" / "receptor" / "todo-lo-distinto- de- ambos" que aparece presupuesta en toda expresión lingüística, posibilitan la entrada en el enunciado de los actores del proceso comunicarivo:

Pronombre personal de............................Pronombre personal de 1ª persona (hablante)............................2ª persona (interlocutor)

singular...............plural...............singular...............plural

Nom.: ego (yo) nos (nosotros) tu (tu) vos (vosotros)

Voc . --- --- tu (tu) vos (vosotros)

Ac . me (me, a mí) nos (nos, a nosotros)te (te, a ti) vos (os, a vosotros)

Gen . mei (de mí) nostrum/nostri (de nosotros)tui (de ti) vestrum/vestri (de vosotros)

Dat . mihi (me, para mí)nobis (nos, para nosotros) tibi (te, para ti)vobis(os, para vosotros)

Abl . me / mecum nobis / nobiscum te / tecum vobis / vobiscum

En latín no existen formas propias para el pronombre personal de 3ª persona, que abarca a todo lo distinto del hablante y el receptor  :

- se usan las del demostrativo “ille”, “illa”, “illud” (“aquel”, “aquella”>”él”, “ella”, etc.) [lo alejado para designar la 3ª persona] - o las del fórico “is”, “ea”, “id” (“este”, “esta” > “él”, “ella”).[Después de una 1ª mención, un término que designa personas o cosas ya mencionadas como pronombre de 3ª persona].

Hay, en cambio un reflexivo de 3ª persona, que se caracteriza por ser coreferencial con el sujeto de la oración, representa siempre la misma persona o la misma cosa que la palabra en función sujeto:

Pronombre reflexivo de 3ª persona: singular/plural

Nom. ---

Voc . ---

Ac . se (se, a sí mismo)

Gen . sui (de sí)

Dat . sibi (se, para sí)

Abl . se / secum (en sí, desde sí, consigo)

Los pronombres personales en nominativo, acusativo, dativo y ablativo funcionan como núcleo de una frase nominal que desempeña en la oración la función correspondiente al caso; los pronombres personales en genitivo funcionan como modificador de un nombre.

• Nos patriae fines et dulcia linquimus arua.

• Nostri melior pars animus est.

1.2. LOS PRONOMBRES ADJETIVOS

1.2.1. LOS DEMOSTRATIVOS:

Basicamente son modificadores que sitúan en el espacio el N al que modifican.

“Los demostrativos comprenden un sistema de oposición ternaria distinta en la que se oponen en atención a la localización próxima o remota los pronombres hic-iste-ille; hic señala la proximidad real o afectiva y lógica, ille la lejanía e iste el grado intermedio o el elemento no próximo ni remoto. En su evolución los hablantes los llegan a identificar con las personas gramáticales y asignan hic a la esfera de ego, iste a la esfera de tu e ille a la esfera y a la funcionalidad de “él”.

En principio se refieren a personas y cosas realmente presentes en la situación en que se está hablando, que se pueden “mostrar” o indicar con un gesto, no a palabras aparecidas o por aparecer en la oración: son demóstrativos, no “fóricos”.

En la FN pueden funcionar: - como adjetivo (modificador) :hi milites, hi fortes fortes milites. - , o bien como núcleo: hi civium libertatem defendunt.

hic, haec, hoc : este, esta, esto iste, ista, istud : ese, esa, eso ille, illa, illud : aquel, aquella, aquello

                singular                                                     singular                                                             singular   

M F N M F N M F N hic haec hoc iste ista istud ille illa illud hunc hanc hoc istum istam istud illum illam illud

                       huius                                                           istius                                                          illius
                       huic                                                             isti                                                              illi

hoc hac hoc isto ista isto illo illa illo

plural plural plural M F N M F N M F N hi hae haec isti istae ista illi illae illa hos has haec istos istas ista illos illas illa horum harum horum istorum istarum istorum illorum illarum illorum his his his istis istis istis illis illis illis his his his istis istis istis illis illis illis

nota.- ADVERBIOS DE LUGAR DERIVADOS DE TEMA DEMOSTRATIVO:

De cada demostrativo derivan 4 adverbios, cada uno de los cuales desempeña la función de uno de los cuatro complementos de lugar clásicos señalando, de acuerdo con el tema demostrativo que lo constituye lugar próximo, lejano o indiferente:

                        UBI?                                   QUO?                                   QUA?                                   UNDE?
                     -  hic  (aquí)                           -huc (hacia aquí)                  - hac (por aquí)                     - hinc (desde aquí)
                     -  istic (ahí)                             -istuc (hacia ahí)                  - istac (por ahí)                      -istinc (desde ahí)
                     -  illic   (allí)                             -illuc (hacia allí)                   - illac (por allí)                        - illinc (desde allí)
                






1.2.2. EL PRONOMBRE-ADJETIVO FORICO IS, EA, ID

Se caracteriza por referirse siempre a un nombre mencionado con anterioridad (o, más raramente, por mencionar) en la oración. No sitúa en el espacio, como los demostrativos, sino en la oración.

• Como adjetivo (modificando a un N núcleo) se traduce : “este”, “esta” “esto” :

gentes feras vicisti; earum gentium vicos incendisti. Galli ad castra legationem mittunt; Caesar eam legationem neglexit.

     planitiem invenit et in ea planitie castra ponit.

• Como pronombre (en función de N) : “este”, “esta”, “él”, “ella” :

gentes feras vicisti; earum vicos incendisti.

     Galli ad castra legationem mittunt; Caesar eam neglexit.
     planitiem invenit et in ea castra ponit.

• en genitivo : eius, eorum, etc. : “de este” > “su” ; “de estos” > “sus” , sin coreferencia con el sujeto; [mientras que “suus”, “sua”, “suum” solo puede aplicarse cuando el poseedor es el sujeto].

vir cum filio venit. Filius eius laetus est. // Vir filium suum secum duxit
hostes tandem legatos miserunt. Verba eorum aspera fuerunt.// Legati orationem suam graviter dixerunt.
Sic existimo: sine labore autem pax in ciuitatem eorum non ueniet.// Hostes urbem suam defendunt.

singular plural M F N M F N is ea id ei / ii eae ea eum eam id eos eas ea

                          eius                                                       eorum                earum            eorum
                          ei                                                           eis / iis               eis / iis           eis / iis  

eo ea eo eis / iis eis / iis eis / iis

1.2.3. EL PRONOMBRE DE IDENTIDAD IDEM, EADEM, IDEM

• Es un compuesto de –is + una partícula –dem. • Subraya la identidad, la igualdad de la persona o cosa a la que se refiere con otra ya aparecida antes. • Se traduce : artículo determinado + “mismo” : el mismo, la misma, lo mismo.

                                                                               idem consul hoc iubet: el mismo consul (ahora) manda esto.

singular plural M F N M F N idem eadem idem eidem/iidem eaedem eadem eundem eandem idem eosdem easdem eadem

                              eiusdem                                               eorundem         earundem       eorundem
                              eidem                                                   eisdem/iisdem  eisdem/iisdem eisdem/iisdem

eodem eadem eodem eisdem/iisdem eisdem/iisdem eisdem/iisdem






1.2. 4 EL PRONOMBRE ENFATICO IPSE, IPSA, IPSUM

• Subraya todo lo contrario de “idem”, no la identidad, sino la “mismidad”, el hecho de que la persona o cosa que se refiere es esa persona o esa cosa y no alguna otra. • Se traduce : pronombre personal de 3ª persona + mismo : él mismo, ella misma, ello mismo. o bien (adj.): el + sust. + mismo : consul ipse hoc iubet: el consul mismo manda esto.

                          singular                                                                                 plural

M F N M F N ipse ipsa ipsum ipsi ipsae ipsa ipsum ipsam ipsum ipsos ipsas ipsa

                                ipsius                                                   ipsorum               ipsarum          ipsorum
                                ipsi                                                       ipsis                    ipsis                ipsis

ipso ipsa ipso ipsis ipsis ipsis


1.2.5. EL PRONOMBRE RELATIVO QUI, QUAE, QUOD

• Introduce un tipo de oraciones especiales, oraciones de relativo o “subordinadas adjetivas” en las que el pronombre representa a un sustantivo de la oración principal con el que concierta en GENERO y NUMERO (el caso es indiferente). Se llaman subordinadas adjetivas porque funcionan como MODIFICADOR del NOMBRE ANTECEDENTE, con la misma función que un ADJETIVO.

- Dionysius, de quo ante dixi, ad Siciliam nauigabat.

O S CC PREDICADO

fn

NUCLEO MOD.

    n.pr.                                       O. de Rel

CC CC PREDICADO

- Vitam meam committam eis viris quorum virtutes laudabas. - Virtutem enim illius viri amavi, quae cum corpore non periit.


                        singular                                           plural
          M                F             N                    M            F              N
          qui              quae       quod               qui          quae         quae
          quem          quam      quod               quos       quas         quae
                             cuius                              quorum   quarum    quorum
                             cui                                  quibus    quibus      quibus
           quo            qua          quo                 quibus    quibus      quibus

1.2.6. EL PRONOMBRE INTERROGATIVO-INDEFINIDO

• El interrogativo se traduce “¿Quién?” “¿Qué?” • El indefinido : “algún”, “alguno”, “alguna”, “algo”.

      Los dos tienen la misma declinación que, a su vez, solo se diferencia en un par de formas de la del relativo (están los tres emparentados). Pero las formas del interrogativo se pronuncian con acento y van a comienzo de oración, mientras que las del indefinido son atonas y no aparecen nunca en primer lugar.

singular plural

                   M              F              N                      M               F           N

quis/qui quae quid/quod qui quae quae

            quem               quam        quid/quod        qui             quae      quae
                                    cuius                                quorum      quarum   quorum
                                    cui                                    quibus       quibus     quibus
            quo                  qua           quo                  quibus       quibus     quibus
                                                  -      Quis librum tibi dedit?

- Cui librum dedit? - Qui milites occiderunt? - Quae studia te delectant? - Quorum auctoritas pollebat?

Nota.- V.P. declarativo / “de pensamiento” (+ funciones primarias) + [C.D. = Oración : pr. / adjetivo interrogativo + V. de O. subordinada en Modo Subjuntivo con Correlación de Tiempos (Presente Principal > Presente / Pretérito Perfecto de Subjuntivo; Pasado Principal > Imperfecto / Pluscuamperfecto de Subjuntivo Subordinados) (+ funciones primarias) : Oraciones Interrogativas Indirectas]:

- Quaesivi quae studia te delectarent. - Noscere volo quorum auctoritas polleat.

Añadiendo a este pronombre básico diferentes sufijos se obtienen pronombres-adjetivos indefinidos más precisos:

• indefinidos de existencia (+ existencia; - identidad): - aliquis, aliqua, aliquid / aliquod : alguno, alguien, algún ... - quisquam, (sin femenino),quidquam / quicquam : alguno, alguien, algún ... [o.? y neg.] - quidam, quaedam, quiddam / quoddam (dam) : un tal, un cierto, uno ...

• indefinidos de identidad (identidad indistinta) : - quicumque, quaecumque, quodcumque (cumque) : cualquiera ...

• distributivos (reparto): - quisque, quaeque, quidque / quodque (que) : cada uno ...