Japonés/Kanji/Grado 1/人

Volver a Kanjis de Grado 1
← Anterior Kanji (口) → Siguiente Kanji (子) →

<-- Volver a Kanji Grado 1

Características:
Significado Persona, Ser humano, Gente
Número de trazos 2
Pronunciación:
Kunyomi Onyomi
Frecuentes ひと, -り, -と (hito) ジン (jin), ニン (nin)
Otras


Palabras frecuentes que utilizan 一
Kanji Hiragana Roomaji Significado Notas
一人 ひと-り Hito-ri Una persona (sust.)
大人 おとな Otona adulto, persona mayor

Otras palabras que usan este kanji:

Kanji Hiragana Clase Significado
愛人 あいじん (n) amante
愛人関係 あいじんかんけい (n) ser amantes

アイルランド人: アイルランドじん (n) Irlandes (persona) 青人草: あおひとくさ (n) (arch) the people, the public, citizenry 赤がかった人: あかがかったひと (exp) (derog) person with communist leanings あかの他人: あかのたにん (n) complete stranger 赤の他人: あかのたにん (n) complete stranger 商人: あきうど (n,adj-no) trader, shopkeeper, merchant 商人: あきびと (n,adj-no) trader, shopkeeper, merchant 商人: あきゅうど (n,adj-no) trader, shopkeeper, merchant 商人: あきんど (n,adj-no) trader, shopkeeper, merchant 商人気質: あきんどかたぎ (n) mercantile mind-set, mercenary spirit, being intent on making a profit 悪人: あくにん (n) hombre malo, villano, hombre perverso, persona malvada (malvado);
悪人正機: あくにんしょうき (exp) Las malas personas son el objeto directo de la salvación de Amida, Las malas personas tienen una unica oportunidad de ir al cielo 悪人正機: あくにんしょうき (exp) The evil persons are the right object of Amida's salvation, The evil persons have the unique opportunity to go to heaven 悪人は畳の上では死ねない: あくにんはたたみのうえではしねない (exp) (id) A bad person does not deserve to die in his own bed アクロバット人: あくろばっとにん (n) acróbata 預かり人: あずかりにん (n) person left in charge of one's belongings アーリア人: アーリアじん (n) Aryan 遊び人: あそびにん (n) carouser, playboy, gambler 暖かい人: あたたかいひと (n) warmhearted person 他人: あだびと (n) another person, unrelated person, outsider, stranger 兄者人: あにじゃひと (n) (hon) older brother 姉様人形: あねさまにんぎょう (n) muñeca de papel hecho después de un kimono modelado por una mujer 姉様人形: あねさまにんぎょう (n) paper doll modeled after a kimono-clad woman (modelled) あの人: あのひと (pn,adj-no) esa persona, él, ella あの人: あのひと (pn,adj-no) he, she, that person アフリカ人: アフリカじん (n) African アフリカの人: アフリカのにん (n) africano 海人: あま (n) fisherman 天の益人: あまのますひと (n) (arch) people, subjects, populace アメリカ人: アメリカじん (n) American person アメリカ人: アメリカじん (n) Estadounidense アメリカ人参: アメリカにんじん (n) American ginseng (Panax quinquefolius) 操り人形: あやつりにんぎょう (n) puppet, marionette 操人形: あやつりにんぎょう (n) puppet, marionette 漢人: あやひと (n) ancient Chinese immigrant 現人神: あらひとがみ (n) (1) living god (term for the emperor), (2) miracle-working god (who appears as the occasion demands) 荒人神: あらひとがみ (n) (1) living god (term for the emperor), (2) miracle-working god (who appears as the occasion demands) アラビア人: アラビアじん (n) Arabian (person), Arab アラブ人: アラブじん (n) Arab 主人: あるじ (n) (1) (abbr) head (of a household), proprietor (of a store), proprietress, landlord, landlady, master (of a servant), (2) (arch) entertaining someone as one's guest ある人: あるひと (n) alguien (no especificado, pero alguien en particular), una cierta persona ある人: あるひと (n) someone (unspecified, but someone in particular), a certain person 或る人: あるひと (n) someone (unspecified, but someone in particular), a certain person 暗愚な人々: あんぐなひとびと (n) almas oscuras (obscuras) 暗愚な人々: あんぐなひとびと (n) dark souls 暗愚な人人: あんぐなひとびと (n) almas oscuras (obscuras) 暗愚な人人: あんぐなひとびと (n) dark souls 鞍上人なく鞍下馬なし: あんじょうひとなくあんかうまなし (exp) (obsc) montar un caballo tan hábilmente que parece como si el hombre y el caballo se volvieron uno 鞍上人なく鞍下馬なし: あんじょうひとなくあんかうまなし (exp) (obsc) riding a horse so skillfully that it appears as if man and horse have become one 鞍上人無く鞍下馬無し: あんじょうひとなくあんかうまなし (exp) (obsc) riding a horse so skillfully that it appears as if man and horse have become one 鞍上人無く鞍下馬無し: あんじょうひとなくあんかうまなし (exp) (obsc)montar un caballo tan hábilmente que parece como si el hombre y el caballo se volvieron uno 案内人: あんないにん (n) (a) guide 案内人: あんないにん (n) (un) guía (mapa) いい人: いいひと (exp) (1) good-natured person, (n) (2) lover 好い人: いいひと (exp) (1) good-natured person, (n) (2) lover 生き人形: いきにんぎょう (n) lifelike doll イギリス人: イギリスじん (n) Englishman, Englishwoman イギリス人: イギリスじん (n) Inglés, Inglesa 幾千と云う人: いくせんというひと (n) thousands of people 幾人: いくたり (n) number of people 幾人: いくにん (n) number of people 幾人か: いくにんか (exp,adj-no) several people, some people 幾人でも: いくにんでも (exp) any number of people, as many people as one likes 幾人もの: いくにんもの (exp) any number of people, a large number of people 異国人: いこくじん (n) foreigner, stranger, outsider, alien 異国の人: いこくのひと (n) foreigner 遺産管理人: いさんかんりにん (n) administrador de una propiedad 遺産管理人: いさんかんりにん (n) administrator of an estate 遺産相続人: いさんそうぞくにん (n) heir, heiress, inheritor 遺産相続人: いさんそうぞくにん (n) heredero, heredera 意志の強い人: いしのつよいひと (n) hombre de mentalidad fuerte 意志の強い人: いしのつよいひと (n) strong-minded man 石人: いしひと (n) stone image of people 偉人: いじん (n) gran hombre;
偉人: いじん (n) great man;
夷人: いじん (n) barbarian, devil 異人: いじん (n) extranjero, persona diferente 異人: いじん (n) foreigner, different person 異人館: いじんかん (n) Western style residences built mostly for early foreign settlers during the end of the Shogunate and the Meiji era 異人館: いじんかん (n) antiguas residencias de los primeros extranjeros colonizadores 異人種: いじんしゅ (n) alien (different) race 異人種: いじんしゅ (n) raza extratreterrestre (diferente), raza alienígena 異星人: いせいじん (n) alien (from another planet) 異星人: いせいじん (n) extraterrestre, alienígeno, alienígena, alíen イタリア人: イタリアじん (n) Italian (person) 一個人: いちこじん (n) soldado raso, individual 一個人: いちこじん (n,adj-no) private person, individual 一私人: いちしじん (n) private individual 一私人: いちしじん (n) un soldado 一人物: いちじんぶつ (n) hombre de alguna importancia, personaje;
一人物: いちじんぶつ (n) man of some importance, character;
1人: いちにん (n) (1) one person 1人: いちにん (n) (1) una persona 一人: いちにん (n) (1) one person 一人: いちにん (n) (1) una persona 一人会社: いちにんかいしゃ (n) compañía de un hombre 一人会社: いちにんかいしゃ (n) one man company 一人称: いちにんしょう (n) (ling) first person 一人称: いちにんしょう (n) (ling) primera persona 一人称代名詞: いちにんしょうだいめいし (n) (ling) first person pronoun 一人称代名詞: いちにんしょうだいめいし (n) (ling) pronombre en primera persona 一人当千: いちにんとうせん (n) being a match for a thousand 一人当千: いちにんとうせん (n) empezando una contienda por mil 一人当千: いちにんとうぜん (n) being a match for a thousand 一人当千: いちにんとうぜん (n) empezando una contienda por mil 一人乗り: いちにんのり (n,adj-no) asiento simple (ej. bote, aeroplano) 一人乗り: いちにんのり (n,adj-no) single seater (e.g. boat, aeroplane, airplane) 一人まえ: いちにんまえ (n) (1) becoming adult, attaining full manhood or womanhood, coming of age, (2) one helping, one portion 一人前: いちにんまえ (n) (1) adulto, hombría o feminidad completa, (2) ración, una porción;
一人前: いちにんまえ (n) (1) becoming adult, attaining full manhood or womanhood, coming of age, (2) one helping, one portion;
一人前になる: いちにんまえになる (exp) llegar a la mayoría de edad, volverse completamente calificado 一人前になる: いちにんまえになる (exp) to come of age, to become an adult, to become fully qualified, to stand on one's own 市人: いちびと (n) market people 市松人形: いちまつにんぎょう (n) traditional Japanese doll 意中の人: いちゅうのひと (n) enamorada, persona en los pensamientos propios (corazón) 意中の人: いちゅうのひと (n) sweetheart, person in one's thoughts (heart) 一個人: いっこじん (n) soldado raso, individual 一個人: いっこじん (n,adj-no) private person, individual 一私人: いっしじん (n) private individual 一私人: いっしじん (n) un soldado individual 一視同人: いっしどうじん (n) amar a cada ser humano con impartialidad, hermandad universal, benevolencia universal 一視同人: いっしどうじん (n) loving every human being with impartiality, universal brotherhood, universal benevolence 人生の真っ盛り: いっしょうのまっさかり (n) en plenitud de la vida 人生の真っ盛り: いっしょうのまっさかり (n) the noontide of life 一般人: いっぱんじん (n) an ordinary person 一般人: いっぱんじん (n) una persona ordinaria 委任状による代理人: いにんじょうによるだいりにん (n) abogado in facto 委任状による代理人: いにんじょうによるだいりにん (n) attorney-in-fact 委任代理人: いにんだいりにん (n) agente autorizado 委任代理人: いにんだいりにん (n) authorized agent 異邦人: いほうじん (n) extranjero, extraño, gentil 異邦人: いほうじん (n) foreigner, stranger, gentile 依頼人: いらいじん (n) cliente 依頼人: いらいにん (n) client 依頼人: いらいにん (n) cliente 医療法人: いりょうほうじん (n) corporación médica 医療法人: いりょうほうじん (n) medical corporation 印刷人: いんさつにん (n) impresor 印刷人: いんさつにん (n) printer 印度人: いんどじん (n) Hindú, Indio 印度人: いんどじん (n) Indian, Hindu インドネシア人: インドネシアじん (n) Indonesian (person) 請負人: うけおいにん (n) contractor 受取人: うけとりにん (n) recipient;
請け人: うけにん (n) guarantor 氏人: うじひと (n) person of blood lineage, clan member うちの人: うちのひと (n) my husband, one's family 家の人: うちのひと (n) my husband, one's family 内の人: うちのひと (n) my husband, one's family 宇宙人: うちゅうじん (n) space alien 現人: うつしおみ (ok) (n) (1) man of this world, the real world, temporal things 現人: うつせみ (n) (1) man of this world, the real world, temporal things 現人: うつそみ (ok) (n) (1) man of this world, the real world, temporal things 裏書人: うらがきにん (n) endorser 浦人: うらびと (n) seaside dweller 雲上人: うんじょうびと (n) the nobility 運送取扱人: うんそうとりあつかいにん (n) forwarding merchant, freight forwarder 運送人: うんそうにん (n) carrier 運搬人: うんぱんにん (n) carrier, conveyor 永久選挙人名簿: えいきゅうせんきょにんめいぼ (n) lista de registro de votantes permanente 永久選挙人名簿: えいきゅうせんきょにんめいぼ (n) permanent voter registration list 英国人: えいこくじん (n) Briton, Englishman, (the) English 英国人: えいこくじん (n) británico, ingles (persona), inglés 英人: えいじん (n) Bretón (persona inglesa) 英人: えいじん (n) Briton, Englishman 英米人: えいべいじん (n) Englishmen and Americans 英米人: えいべいじん (n) Ingleses y Estadounidenses 営利法人: えいりほうじん (n) empresa comercial 営利法人: えいりほうじん (n) profit-making corporation 益を与える人: えきをあたえるひと (exp) benefactor 益を与える人: えきをあたえるひと (exp) benefactor エジプト人: エジプトじん (n) Egyptian (person) エトルリア人: エトルリアじん (n) Etruscan (person) エホバの証人: エホバのしょうにん (n) Jehovah's Witnesses エホバの証人: エホバのしょうにん (n) testigo de Jehová 偉い人: えらいひと (n) celebrated personage, big-wig, person in a high position 偉い人: えらいひと (n) personaje celebre, persona de alta posición 厭人: えんじん (n) misanthropy 厭人: えんじん (n) misantropía 猿人: えんじん (n) ape man 猿人: えんじん (n) hombre mono 閹人: えんじん (n) eunuch 閹人: えんじん (n) eunuco 厭人者: えんじんしゃ (n) misanthrope 厭人者: えんじんしゃ (n) misántropo 縁日商人: えんにちしょうにん (n) festival vendor 縁日商人: えんにちしょうにん (n) vendedor de feria 黄色人種: おうしょくじんしゅ (n) raza amarilla 黄色人種: おうしょくじんしゅ (n,adj-no) yellow race 黄人: おうじん (n) raza amarilla 黄人: おうじん (n) yellow race 王その人: おうそのひと (exp) none other than the king 欧米人: おうべいじん (n) Europeans and Americans, Westerners 欧米人: おうべいじん (n) Europeos y Americanos, Occidentales 大商人: おおあきんど (n) (obsc) major dealer, wealthy merchant 大人数: おおにんず (n) large number of people 大人数: おおにんずう (n) large number of people 人民: おおみたから (n,adj-no) (arch) imperial subjects, the people 大宮人: おおみやびと (n) courtier 送り人: おくりにん (n) sender, remitter, consignor 送り人: おくりびと (n) person who sees someone else off (e.g. at the airport) 小倉百人一首: おぐらひゃくにんいっしゅ (n) Ogura Anthology of One Hundred Tanka by One Hundred Poets オーストラリア人: オーストラリアじん (n) Australian person 御種人参: おたねにんじん (n) (uk) Asian ginseng (Panax ginseng) 落人: おちうど (n) defeated soldier fleeing the enemy 落人: おちゅうど (n) defeated soldier fleeing the enemy 落人伝説: おちゅうどでんせつ (n) legend concerning a fugitive clan 良人: おっと (n) husband 男の人: おとこのひと (n) man 大人: おとな (n) adult;
大人: おとな (n) adulto, persona mayor;
大人買い: おとながい (n,vs) (col) buying a large amount (esp. of collectible items aimed at kids, such as manga) 大人げ: おとなげ (n) adultness, maturity 大人気: おとなげ (n) adultness, maturity 大人げない: おとなげない (adj) imaduro, infantil, pueril 大人げない: おとなげない (adj-i) immature, childish 大人気ない: おとなげない (adj-i) immature, childish 大人気無い: おとなげない (adj-i) immature, childish 大人しい: おとなしい (adj), obediente, sumiso, dócil, tranquilo, suave, bueno, bien educado, recatado, decente, sensato 大人しい: おとなしい (adj-i) (uk) obedient, docile, quiet;
大人っぽい: おとなっぽい (adj-i) adult-like 大人っぽい: おとなっぽい (adj-i) como un adulto 大人共: おとなども (n) adultos 大人共: おとなども (n) adults 大人のおもちゃ屋: おとなのおもちゃや (n) adult toy shop (i.e. a sex shop) 大人の玩具屋: おとなのおもちゃや (n) adult toy shop (i.e. a sex shop) 大人びる: おとなびる (v1,vi) to become grown-up, to age, to mature 大人ぶる: おとなぶる (v5r) to act like a grown up, to pretend to be an adult 己達せんと欲して人を達せしむ: おのれたっせんとほっしてひとをたっせしむ (exp) (arch) If you wish to succeed, first help others to succeed (from Analects of Confucius) 己の欲せざる所は人に施すなかれ: おのれのほっせざるところはひとにほどこすなかれ (n) (arch) don't do unto others what you would not have done unto you 己の欲せざる所は人に施す勿れ: おのれのほっせざるところはひとにほどこすなかれ (n) (arch) don't do unto others what you would not have done unto you 己所不欲勿施於人: おのれのほっせざるところひとにほどこすことなかれ (exp) (arch) don't do unto others what you would not have done unto you お人よし: おひとよし (adj-na,adj-no,n) softhearted (good-natured, credulous) person, easy mark, soft touch, simple soul お人好し: おひとよし (adj-na,adj-no,n) softhearted (good-natured, credulous) person, easy mark, soft touch, simple soul お一人様: おひとりさま (n) one person or customer, (may indicate a restaurant hospitable for lone women) お雇い外国人: おやといがいこくじん (n) hired foreigners, foreign advisors hired by the Japanese government for their specialized knowledge to assist in the modernization of Japan at the end of the Bakufu and during the Meiji Era 御雇外国人: おやといがいこくじん (n) hired foreigners, foreign advisors hired by the Japanese government for their specialized knowledge to assist in the modernization of Japan at the end of the Bakufu and during the Meiji Era 親分肌の人: おやぶんはだのひと (n) bossy オランダ人: オランダじん (n) Dutchman お笑い芸人: おわらいげいにん (n) comedian (esp. of traditional Japanese comedy) 恩人: おんじん (n) benefactor, patron;
女三人寄れば姦し: おんなさんにんよればかしまし (exp) (id) (obsc) Three women make a market 女三人寄れば姦しい: おんなさんにんよればかしましい (exp) dondequiera que las mujeres se reúnan hay ruido 女三人寄れば姦しい: おんなさんにんよればかしましい (exp) wherever women gather it is noisy 女主人: おんなしゅじん (n) mistress (of the house), hostess, landlady, proprietress 女主人: おんなしゅじん (n) señora (de la casa), propietaria, dueña 女の人: おんなのひと (n) mujer 女の人: おんなのひと (n) woman オンラインの友人: オンラインのゆうじん (n) (comp) online buddy 海外在留邦人: かいがいざいりゅうほうじん (n) Japanese living overseas 介護人: かいごにん (n) person who looks after a patient 会社人間: かいしゃにんげん (n) company (organization) man (person), corporate soldier 怪人: かいじん (n) mysterious person 怪人物: かいじんぶつ (n) mysterious person 介添え人: かいぞえにん (n) best man, groomsman, bridesmaid 介添人: かいぞえにん (n) best man, groomsman, bridesmaid 海人酸: かいにんさん (n) kainic acid 掛の人: かかりのひと (n) official in charge, person in charge 係の人: かかりのひと (n) official in charge, person in charge 各人: かくじん (n-adv,n-t) each person 各人各説: かくじんかくせつ (exp) Everyone has his (her) own view, Different people, different opinions 各人各様: かくじんかくよう (n) So many men, so many ways 過失殺人: かしつさつじん (n) negligent homicide カシミール人: カシミールじん (n) Kashmiri (people) 過剰人口: かじょうじんこう (n) surplus population 佳人: かじん (n) (female) beauty, beautiful woman 家人: かじん (n) the family, one's folks;
寡人: かじん (exp) my humble self 歌人: かじん (n) (Japanese) poet;
歌人: かじん (n) poeta (japonés);
佳人薄命: かじんはくめい (exp) beauties die young, beauty and luck seldom go together 火星人: かせいじん (n) Martian 火星人: かせいじん (n) marciano 化石人類: かせきじんるい (n) fossil men 化石類人猿: かせきるいじんえん (n) anthropoid fossil 稼ぎ人: かせぎにん (n) breadwinner, hard worker 堅人: かたじん (n) square, trustworthy person 活人画: かつじんが (n) tableau vivant 活人剣: かつじんけん (n) life-saving sword (a killing sword may be a sword of life depending on how it is used) 活人剣: かつにんけん (n) life-saving sword (a killing sword may be a sword of life depending on how it is used) 稼働人口: かどうじんこう (n) manpower, work force カナダ人: カナダじん (n) Canadian (person) カナダ人権憲章: カナダじんけんけんしょう (n) Canadian Charter of Rights and Freedoms 加判人: かはんにん (n) signatory カフカス人: カフカスじん (n) Caucasian person 株式仲買人: かぶしきなかがいにん (n) stockbroker 上御一人: かみごいちにん (n) the emperor 仮面浪人: かめんろうにん (n) college student who is merely marking time to get into a better college からくり人形: からくりにんぎょう (n) mechanical doll, automaton, string puppet, marionette, person who follows orders blindly 機関人形: からくりにんぎょう (n) mechanical doll, automaton, string puppet, marionette, person who follows orders blindly 絡繰り人形: からくりにんぎょう (n) mechanical doll, automaton, string puppet, marionette, person who follows orders blindly 絡繰人形: からくりにんぎょう (io) (n) mechanical doll, automaton, string puppet, marionette, person who follows orders blindly 漢人: からびと (n) (arch) Chinese person, Korean person 韓人: からびと (n) (arch) Chinese person, Korean person 唐人: からびと (n) (arch) Chinese person, Korean person 刈り入れ人: かりいれびと (n) reapers 借り受け人: かりうけにん (n) borrower, debtor, tenant 狩人: かりうど (n) hunter 猟人: かりうど (n) hunter 狩人蜂: かりうどばち (n) hunter wasp (i.e. potter wasp, sand wasp, etc.) 借人: かりにん (n) borrower 狩人: かりびと (n) hunter 猟人: かりびと (n) hunter 狩人: かりゅうど (n) hunter;
猟人: かりゅうど (n) hunter 狩人蜂: かりゅうどばち (n) hunter wasp (i.e. potter wasp, sand wasp, etc.) 狩人: かりゅど (n) cazador カルデア人: カルデアじん (n) Chaldean (person) 彼個人: かれこじん (exp) (1) he himself, (adj-no) (2) his personal 瓦人形: かわらにんぎょう (n) tile figure, ceramic figurine 河原人参: かわらにんじん (n) (uk) Artemisia carvifolia var. apiacea, Artemisia caruifolia 考えの浅い人: かんがえのあさいひと (n) shallow-brained person 甘言は偶人を喜ばす: かんげんはぐうじんをよろこばす (exp) (id) sweet words only please a fool (prov), flattery works on puppets and fools 韓国人: かんこくじん (n) Coreano, Coreana 韓国人: かんこくじん (n) Korean person 看護人: かんごにん (n) nurse (male or female), personal care attendant 監査法人: かんさほうじん (n) auditor 管財人: かんざいにん (n) trustee, receiver, administrator 監守人: かんしゅにん (n) custodian 姦人: かんじん (n) villain, scoundrel 官人: かんじん (n) (arch) government official (esp. one of low to medium rank), public servant 漢人: かんじん (n) Chinese person (esp. Han Chinese) 閑人: かんじん (n) man of leisure, woman of leisure 韓人: かんじん (n) Korean person 函人: かんじん (n) armorer, armourer 官選弁護人: かんせんべんごにん (n) (obs) court-appointed attorney 鑑定人: かんていにん (n) judge, appraiser 官人: かんにん (n) (arch) government official (esp. one of low to medium rank), public servant 勘の良い人: かんのいいひと (n) person of quick perception 看病人: かんびょうにん (n) nurse 管理人: かんりにん (n) administrador 管理人: かんりにん (n) manager 外国人: がいこくじん (n) foreigner;
外国人恐怖症: がいこくじんきょうふしょう (n) xenophobia 外国人嫌悪: がいこくじんけんお (n) xenophobia 外国人投資家: がいこくじんとうしか (n) foreign investor 外国人登録: がいこくじんとうろく (n) alien registration 外国人登録原票記載事項証明書: がいこくじんとうろくげんぴょうきさいじこうしょうめいしょ (n) certification of information recorded on foreign resident registration file 外国人登録証明書: がいこくじんとうろくしょうめいしょ (n) certificate of alien registration, alien registration card 外国人登録法: がいこくじんとうろくほう (n) Alien Registration Law 外国人排斥: がいこくじんはいせき (n,adj-no) xenophobia, exclusion (of foreigners) 外国人向き: がいこくじんむき (n) aimed at foreigners 外国人留学生: がいこくじんりゅうがくせい (n) foreign (exchange) student, international student 外国人旅行者: がいこくじんりょこうしゃ (n) foreign tourist 外国人労働者: がいこくじんろうどうしゃ (n) foreign worker 外国法人: がいこくほうじん (n) foreign corporation 外省人: がいしょうじん (n) (1) (China) someone from outside one's own province, (2) (Taiwan) someone who moved to Taiwan from the continent after WWII 外人: がいじん (n) (sens) foreigner;
外人: がいじん (n) extranjero;
外人記者: がいじんきしゃ (n) foreign correspondent 外人記者クラブ: がいじんきしゃクラブ (n) foreign correspondents' club 外人選手: がいじんせんしゅ (n) foreign athlete 外人像: がいじんぞう (n) (sens) one's image of foreigners 外人登録証: がいじんとうろくしょう (n) alien registration card 外人の目から見ると: がいじんのめからみると (exp) from a foreigners point of view 外人部隊: がいじんぶたい (n) Foreign Legion 外人向き: がいじんむき (n) (sens) aimed at foreigners 外人向け: がいじんむけ (n) for foreigners 岳人: がくじん (n) alpinist, mountaineer 岳人: がくじん (n) alpinista, montañés 楽人: がくじん (n) musician (esp. Gagaku) 画人: がじん (n) painter, artist 雅人: がじん (n) individual of taste 学校法人: がっこうほうじん (n) (legally) incorporated educational institution;
ガラテヤ人への手紙: ガラテヤじんへのてがみ (n) Epistle to the Galatians (book of the Bible) 願人坊主: がんにんぼうず (n) priest who was also a street performer and performed prayers and other religious duties for the sake of other people 帰化人: きかじん (n) naturalized citizen, naturalised citizen 菊人形: きくにんぎょう (n) (1) doll clothed in chrysanthemum flowers and branches, doll made from chrysanthemum flowers, (2) beautiful but stupid girl 危険人物: きけんじんぶつ (n) dangerous character 奇人: きじん (n) queer fellow, odd fellow, eccentric person, crank, oddball 貴人: きじん (n) aristocrat, nobleman 畸人: きじん (n) queer fellow, odd fellow, eccentric person, crank, oddball 着せ替え人形: きせかえにんぎょう (n) dress-up doll 北朝鮮人: きたちょうせんじん (n) (sens) North Korean person 貴婦人: きふじん (n) dama 貴婦人: きふじん (n) lady 貴腐人: きふじん (n) (sl) a woman who is very enthusiastic about comics featuring male homoeroticism 基本的人権: きほんてきじんけん (n) derechos humanos fundamentales 基本的人権: きほんてきじんけん (n) fundamental human rights 木彫り職人: きぼりしょくにん (n) woodcarver 木彫職人: きぼりしょくにん (n) woodcarver 木目込み人形: きめこみにんぎょう (n) wooden doll with Japanese costumes made from cloth with the edges tucked into grooves in the wood, kimekomi doll 木目込人形: きめこみにんぎょう (n) wooden doll with Japanese costumes made from cloth with the edges tucked into grooves in the wood, kimekomi doll 客人: きゃくじん (n) caller, visitor, company, guest 旧軍人: きゅうぐんじん (n) ex-soldier 旧軍人: きゅうぐんじん】 -(n) ex-soldado 旧主人: きゅうしゅじん (n) former lord 求人: きゅうじん (n,vs) offer of job (situation);
旧人: きゅうじん (n,adj-no) paleoanthropic man (e.g. Neanderthal) 求人市場: きゅうじんいちば (n) job market 求人口: きゅうじんぐち (n) job vacancy 求人広告: きゅうじんこうこく (n,adj-no) help wanted advertisements 求人誌: きゅうじんし (n) job advertisement 求人者: きゅうじんしゃ (n) employer, someone hunting for workers 求人情報誌: きゅうじんじょうほうし (n) job magazine 求人難: きゅうじんなん (n) labor shortage, labour shortage 急病人: きゅうびょうにん (n) an emergency patient or case 教育に携わる人: きょういくにたずさわるひと (exp) person involved in educational activities 教育に携わる人々: きょういくにたずさわるひとびと (n) those who participate in education 教育に携わる人人: きょういくにたずさわるひとびと (n) those who participate in education 境界性人格障害: きょうかいせいじんかくしょうがい (n) borderline personality disorder, BPD 狂人: きょうじん (n) lunático, loco 狂人: きょうじん (n,adj-no) lunatic, madman 共同相続人: きょうどうそうぞくにん (n) joint heir 京人形: きょうにんぎょう (n) Kyoto doll 今日は人の身明日は我が身: きょうはひとのみあすはわがみ (exp) (id) What chances to one man may happen to all 競売人: きょうばいにん (n) auctioneer 許可された人: きょかされたひと (n) admittee, licensee 巨人: きょじん (n) (1) giant, great man, (2) (abbr) Tokyo Giants (baseball team);
巨人軍: きょじんぐん (n) Giants (Japanese baseball team) 巨人国: きょじんこく (n) land of giants 巨人党: きょじんとう (n) Giants fan 器量人: きりょうじん (n) talented individual 金美人参: きんびにんじん (n) type of yellow carrot grown in Okinawa 擬人法: ぎしんほう (n) personification 技術畑の人: ぎじゅつばたけのひと (n) career technician, man in the technical line 擬人: ぎじん (n) simulation of a person 義人: ぎじん (n) selfless (pious, righteous) man 擬人化: ぎじんか (n,vs) personification, anthropomorphication 擬人観: ぎじんかん (n) anthropomorphism 擬人法: ぎじんほう (n) personification 業界人: ぎょうかいじん (n) person in the business (entertainment, music, film, etc) 行商人: ぎょうしょうにん (n) peddler, pedlar, hawker 行政機関個人情報保護法: ぎょうせいきかんこじんじょうほうほごほう (n) Law for the Protection of Personal Data Held by Administrative Organs (2003) 行人偏: ぎょうにんべん (n) kanji "going man" radical (radical 60) ギリシア人: ギリシアじん (n) Greek (person) ギリシャ人: ギリシャじん (n) Greek (person) 義理人情: ぎりにんじょう (n) duty and humanity, (a sense of) moral obligation and humane feelings 吟遊詩人: ぎんゆうしじん (n) troubadour, minstrel 糞人参: くそにんじん (n) annual mugwort (Artemisia annua), annual wormwood, sweet sagewort, sweet Annie, sweet wormwood 国人: くにびと (n) indigenous person, inhabitant of a country;
蜘蛛人手: くもひとで (n) (1) (uk) brittle star (any starfish-like echinoderm of the order Ophiuroidea), brittlestar, (2) Ophioplocus japonicus (species of brittlestar) 位人臣を極める: くらいじんしんをきわめる (exp) subir al rango más alto posible 位人臣を極める: くらいじんしんをきわめる (exp) to rise to the highest possible rank 位の高い人: くらいのたかいひと (n) person of high rank 位の高い人: くらいのたかいひと (n) persona de alto rango 蔵人: くらびと (n) (1) keeper of imperial archives, (2) worker at a sake brewery 藏人: くらびと (n) (1) keeper of imperial archives, (2) worker at a sake brewery 蔵人: くらんど (n) (1) keeper of imperial archives, (2) worker at a sake brewery 藏人: くらんど (n) (1) keeper of imperial archives, (2) worker at a sake brewery 厨人: くりやびと (n) chef, head cook 玄人: くろうと (n,adj-no) (1) expert (professional) in a given trade or profession, (2) woman in the nightlife business, demimondaine;
玄人気質: くろうとかたぎ (n) professionalism, the temperament of a professional 玄人筋: くろうとすじ (n) professionals 玄人はだし: くろうとはだし (n) ability that outdoes (shames) professionals 玄人跣: くろうとはだし (n) ability that outdoes (shames) professionals 蔵人: くろうど (n) (1) keeper of imperial archives, (2) worker at a sake brewery 藏人: くろうど (n) (1) keeper of imperial archives, (2) worker at a sake brewery 苦労人: くろうにん (n) worldly-wise man クローン人間: クローンにんげん (n) (human) clone クロマニョン人: クロマニョンじん (n) Cro-Magnon man 偶人: ぐうじん (n) puppet, doll 愚人: ぐじん (n) fool 虞美人草: ぐびじんそう (n) field poppy, Papaver rhoeas 軍人: ぐんじん (n) military personnel, soldier;
軍人: ぐんじん (n) soldado, personal militar;
軍人恩給: ぐんじんおんきゅう (n) military pension 軍人生活: ぐんじんせいかつ (n) military life 軍人勅諭: ぐんじんちょくゆ (n) Imperial Rescript to Soldiers and Sailors (1882) 軍人風: ぐんじんふう (adj-no) of military bearing 軍人予備裁判所: ぐんじんよびさいばんしょ (n) court of inquiry, court of enquiry 桂冠詩人: けいかんしじん (n) poet laureate 経済人: けいざいじん (n) financial expert 刑事被告人: けいじひこくにん (n) accused, defendant, prisoner at the bar 京人: けいじん (n) citizen of the capital 敬天愛人: けいてんあいじん (exp) "Revere heaven, love people." (favorite motto of Saigo Takamori, 1827-1877) 警備人: けいびにん (n) guard, security (officer), guardsman 刑余の人: けいよのひと (n) ex-convict けが人: けがにん (n) wounded or injured person;
怪我人: けがにん (n) wounded or injured person;
ケガ人: ケガにん (n) wounded or injured person 穴居人: けっきょじん (n) cave dweller, caveman 傑人: けつじん (n) outstanding person 毛唐人: けとうじん (n) (derog) hairy barbarian, foreigner (esp. Europeans) 家人: けにん (n) retainer 獣人: けものびと (n) (fictional) fusion of human and animal, therianthrope, furry, human beast 健康人: けんこうじん (n) healthy person 県人: けんじん (n) native of a prefecture 賢人: けんじん (n) wise man;
県人会: けんじんかい (n) association of people from the same prefecture 見物人: けんぶつにん (n) spectator, sightseer, onlookers;
賢夫人: けんぷじん (n) wise wife 芸術は長く人生は短し: げいじゅつはながくじんせいはみじかし (exp) (id) Art is long, life is short 芸人: げいにん (n) player, performer, actor;
芸能人: げいのうじん (n) performer;
下宿人: げしゅくにん (n) lodger, roomer 下宿人を置く: げしゅくにんをおく (exp,v5k) to keep boarders 下手人: げしゅにん (n) offender, criminal 月下氷人: げっかひょうじん (n) go-between, matchmaker, Cupid 月下美人: げっかびじん (n) Dutchman's pipe cactus (Epiphyllum oxypetalum), night-blooming cereus, queen of the night 月下老人: げっかろうじん (n) go-between, matchmaker 下人: げにん (n) low-rank person, menial 下人: げにん (n) persona de bajo rango, criado, servil ゲルマン人: ゲルマンじん (n) Germanic peoples 原始人: げんしじん (n) primitive man 原人: げんじん (n) hombre primitivo 原人: げんじん (n) primitive man;
現代人: げんだいじん (n) modern person (people) 現地人: げんちじん (n) native 現地法人: げんちほうじん (n) local subsidiary 小商人: こあきんど (n) small businessman, petty trader 恋人: こいびと (n) lover, sweetheart;
恋人気分: こいびときぶん (n) the feeling between (new) lovers 恋人同士: こいびとどうし (n) pair of lovers, girlfriend and boyfriend 恋人同志: こいびとどうし (n) pair of lovers, girlfriend and boyfriend 公益法人: こうえきほうじん (n) (1) public-service corporation, charitable corporation, (2) juridical (legal) person working for the public good;
降格人事: こうかくじんじ (n) demotion 後見人: こうけんにん (n) guardian 侯爵夫人: こうしゃくふじん (n) marchioness 公爵夫人: こうしゃくふじん (n) princess, duchess 交渉人: こうしょうにん (n) negotiator, bargainer, point man 公証人: こうしょうにん (n) notary public, notary, public notary 公証人役場: こうしょうにんやくば (n) notary office 公述人: こうじゅつにん (n) speaker at a public hearing 後人: こうじん (n) posterity, future generations 公人: こうじん (n) public character;
工人: こうじん (n) workman, craftsman, laborer, labourer, artisan 稿人: こうじん (n) straw figure 行人: こうじん (n) passer-by, traveler, traveller 好人物: こうじんぶつ (n) good-natured person, nice person 好戦的な人: こうせんてきなひと (n) (a) militant, (a) belligerent 控訴人: こうそにん (n) appellant 公法人: こうほうじん (n) public corporation, juridical person 紅毛人: こうもうじん (n) Westerner (esp., originally, the Dutch) 高麗人参: こうらいにんじん (n) Asian ginseng (Panax ginseng) 交流人口: こうりゅうじんこう (n) nonresident population 交流人事: こうりゅうじんじ (n) personnel shuffle 国際人: こくさいじん (n) international celebrity, cosmopolitan, citizen of the world;
国際人権規約: こくさいじんけんきやく (n) (1) International Covenants on Human Rights, ICCPR, (2) International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, ICESCR 国際人道法: こくさいじんどうほう (n) international humanitarian law, IHL 国際連合人権委員会: こくさいれんごうじんけんいいんかい (n) (obsc) United Nations Commission on Human Rights 国際連合人間環境会議: こくさいれんごうにんげんかんきょうかいぎ (n) (obsc) United Nations Conference on the Human Environment 黒色人種: こくしょくじんしゅ (n) raza negra 黒色人種: こくしょくじんしゅ (n,adj-no) black race 黒人: こくじん (n) negro (persona);
黒人: こくじん (n,adj-no) black person;
黒人アフリカ: こくじんアフリカ (n) (obsc) black Africa 黒人兵: こくじんへい (n) black (i.e. African-American) soldier, buffalo soldier 黒人霊歌: こくじんれいか (n) Negro spiritual 国選弁護人: こくせんべんごにん (n) court-appointed attorney 告訴人: こくそにん (n) complainant, plaintiff 国連規約人権委員会: こくれんきやくじんけんいいんかい (n) United Nations Human Rights Council, UNCHR 国連人権委員会: こくれんじんけんいいんかい (n) UN Human Rights Commission 国連人間環境会議: こくれんにんげんかんきょうかいぎ (n) UN Conference on the Human Environment 個々人: ここじん (n) an individual, individual people;
個個人: ここじん (n) an individual, individual people 心の優しい人: こころのやさしいひと (exp) kind man, kind-hearted man 心を許せる人: こころをゆるせるひと (exp) one's trusted friend, confidant 小作人: こさくにん (n) tenant farmer 個人: こじん (n,adj-no) individual, private person, personal, private;
古人: こじん (n) ancient people 故人: こじん (n) the deceased, old friend;
個人間: こじんかん (adj-no) interpersonal, between individuals 個人間通信: こじんかんつうしん (n) (comp) interpersonal communication 個人間メッセージ通信サービス: こじんかんメッセージつうしんサービス (n) (comp) (obsc) interpersonal messaging service 個人企業: こじんきぎょう (n) one-man business, sole proprietorship, owner-managed enterprise 個人教授: こじんきょうじゅ (n) private instruction 個人経営: こじんけいえい (n,adj-no) private management 個人攻撃: こじんこうげき (n,adj-no) personal attack or denunciation 個人広告: こじんこうこく (n) personals, personal advertisements 個人個人: こじんこじん (n) individual, one by one 古人骨: こじんこつ (n) ancient human skeleton, archaeological human remains 個人コミュニケーションサービス: こじんコミュニケーションサービス (n) (comp) personal communication service, PCS 個人誤差: こじんごさ (n) personal equation 個人差: こじんさ (n) individual differences, personal equation;
個人資産: こじんしさん (n) personal asset 個人指導: こじんしどう (n) personal guidance, tutoring 個人主義: こじんしゅぎ (n,adj-no) individualism 個人主義者: こじんしゅぎしゃ (n) individualist 個人消費: こじんしょうひ (n) consumer spending 個人所得税: こじんしょとくぜい (n) personal income tax 個人情報: こじんじょうほう (n) información personal 個人情報: こじんじょうほう (n) personal information 個人情報盗み: こじんじょうほうぬすみ (n) identity theft 個人情報保護法: こじんじょうほうほごほう (n) Personal Information Protection Law (2003) 個人性: こじんせい (n) individuality, personality, idiosyncrasy 個人戦: こじんせん (n) individual match, single game 個人線量計: こじんせんりょうけい (n) personal dosimeter 個人退職金積立計画: こじんたいしょくきんつみたてけいかく (n) retirement plan 個人退職口座: こじんたいしょくこうざ (n) individual retirement account, IRA 個人タクシー: こじんタクシー (n) privately owned taxi 個人通信サービス: こじんつうしんサービス (n) (comp) personal communication service, PCS 個人的: こじんてき (adj-na) individualistic, personal, self-centred, self-centered;
個人的意見: こじんてきいけん (n) personal opinion 個人的に知る: こじんてきにしる (exp,v5r) to know personally, to have personal knowledge of 個人展: こじんてん (n) one-man exhibition, one-man show 個人投資: こじんとうし (n) private investment, individual investment 個人投資家: こじんとうしか (n) individual investor 個人年金: こじんねんきん (n) personal pension 個人別総当り: こじんべつそうあたり (n) hypothetical rule allowing match-ups between sumo wrestlers regardless of their stable affiliation 個人向け: こじんむけ (n) (comp) targeted at individuals 個人名: こじんめい (n) personal name 個人優勝制度: こじんゆうしょうせいど (n) individual championship system (sumo) 個人用: こじんよう (n) for personal use 個人用オーガナイザ: こじんようオーガナイザ (n) (comp) personal organizer 個人倫理: こじんりんり (n) individual ethics 個人ローン: こじんローン (n) personal loan 故人を偲ぶ: こじんをしのぶ (exp,v5b) to think of the dead コーカサス人種: コーカサスじんしゅ (n) Caucasoid 古代人: こだいじん (n) the ancients 此方人等: こちとら (pn,adj-no) (sl) (uk) we 国家元首夫人: こっかげんしゅふじん (n) first lady 木っ端役人: こっぱやくにん (n) petty (minor) official (derogatory term) 木端役人: こっぱやくにん (n) petty (minor) official (derogatory term) 小人: こども (gikun) (n) (1) child, small person 小人数: こにんず (n) small number of people 小人数: こにんずう (n) small number of people 小盗人: こぬすびと (n) sneak thief 好ましからざる人物: このましからざるじんぶつ (n) persona non grata, an unwelcome person 小人: こびと (n) (1) child, small person, (2) dwarf 小人河馬: こびとかば (n) (uk) pygmy hippopotamus (Choeropsis liberiensis) 小人症: こびとしょう (n) dwarfism 小人ペンギン: こびとペンギン (n) (uk) little penguin (Eudyptula minor), fairy penguin 古物商人: こぶつしょうにん (n) antiques dealer 小役人: こやくにん (n) petty official コリント人への手紙: コリントじんへのてがみ (n) Epistle to the Corinthians (comprising two books of the Bible) 混血の人: こんけつのひと (n) (sens) mixed race person 今人: こんじん (n) present-day people, people of this world 五月人形: ごがつにんぎょう (n) Boys' May Festival dolls 極悪人: ごくあくにん (n) scoundrel ご家人: ごけにん (n) lower-ranking vassal in the Kamakura and Edo periods 御家人: ごけにん (n) lower-ranking vassal in the Kamakura and Edo periods 御貸人: ごしにん (n) exported teachers during Meiji period ご主人: ごしゅじん (n) (hon) your husband, her husband;
御主人: ごしゅじん (n) (hon) your husband, her husband 吾人: ごじん (pn,adj-no) (arch) we 五人組: ごにんぐみ (n) five-family unit, five-man group, quintet 五人囃子: ごにんばやし (n) five court-musician dolls at the Girl's Festival (in March) ご用商人: ごようしょうにん (n) a purveyor to the government 御用商人: ごようしょうにん (n) a purveyor to the government ご寮人: ごりょうにん (n) mistress, madam 御寮人: ごりょうにん (n) mistress, madam 歳月人を待たず: さいげつひとをまたず (exp) (id) Time waits for no-one, Time and tide stay for no man 才子佳人: さいしかじん (n) talented man and a beautiful woman, a well-matched pair, wit and beauty 才人: さいじん (n) talented person, clever person 裁判人: さいばんにん (n) judge 防人: さきもり (n) (1) soldiers garrisoned at strategic posts in Kyushu in ancient times 先んずれば人を制す: さきんずればひとをせいす (exp) (id) First come, first served 作中人物: さくちゅうじんぶつ (n) characters (in a novel) 差し出し人: さしだしにん (n) sender 差出人: さしだしにん (n) sender;
査証申請人: さしょうしんせいじん (n) visa applicant 茶人: さじん (n) (1) master of the tea ceremony, (2) person with eccentric tastes 殺人: さつじん (n,adj-no) murder;
殺人課: さつじんか (n) homicide department (of a police force) 殺人鬼: さつじんき (n) devilish homicide, cutthroat 殺人狂: さつじんきょう (n) homicidal maniac 殺人現場: さつじんげんば (n) murder scene 殺人光線: さつじんこうせん (n) death ray 殺人罪: さつじんざい (n) (the crime of) murder 殺人罪に問われて: さつじんざいにとわれて (exp) on a charge of murder 殺人者: さつじんしゃ (n) killer, murderer 殺人事件: さつじんじけん (n) a murder, murder case 殺人的: さつじんてき (adj-na) murderous (workload, etc.) 殺人犯: さつじんはん (n) murderer 殺人未遂: さつじんみすい (n) attempted murder 猟人: さつひと (n) hunter 里人: さとびと (n) villager, village folk, countryfolk 差配人: さはいにん (n) real estate agent, landlord 仙人掌: さぼてん (n,adj-no) cactus (por: sabao) さまよえるユダヤ人: さまよえるユダヤじん (n) Wandering Jew さ迷えるユダヤ人: さまよえるユダヤじん (n) Wandering Jew 彷徨えるユダヤ人: さまよえるユダヤじん (n) Wandering Jew 参観人: さんかんにん (n) visitor 参詣人: さんけいにん (n) worshiper, visitor to temple or shrine 参考人: さんこうにん (n) (1) person given as a reference, witness, (2) potential suspect, person of interest, (3) witness 参考人招致: さんこうにんしょうち (n) requesting the testimony of an unsworn witness (who is not bound by perjury law) 三国人: さんこくじん (ik) (n) (1) national of a third country, (2) (sens) foreigner (esp. Chinese and Korean) resident in Japan 三国人: さんこくじん (n) (1) nacional de un tercer país, (2) término derog. para extranjeros esp. chinos y coreanos, residente en Japón 三国人: さんごくじん (n) (1) national of a third country, (2) (sens) foreigner (esp. Chinese and Korean) resident in Japan 三七人参: さんしちにんじん (n) notoginseng (Panax pseudoginseng) 三人: さんにん (n) three people;
三人: さんにん (n) tres personas, trío;
三人組: さんにんぐみ (n) trio, gang of three, threesome 3人殺し: さんにんころし (n) triple asesinato 3人殺し: さんにんころし (n) triple murder 三人殺し: さんにんころし (n) triple murder 3人殺し: さんにんごろし (n) triple asesinato 3人殺し: さんにんごろし (n) triple murder 三人殺し: さんにんごろし (n) triple murder 三人称: さんにんしょう (n) (ling) third person 三人称単数: さんにんしょうたんすう (n) (ling) third person singular 三人称単数現在: さんにんしょうたんすうげんざい (n) (ling) third person singular present 三人称代名詞: さんにんしょうだいめいし (n) (ling) third person pronoun 3人乗り: さんにんのり (n) three people on the same vehicle (usu. bike) 3人乗り: さんにんのり (n) tres personas en un mismo vehículo (usu. bicicleta) 三人乗り: さんにんのり (n) three people on the same vehicle (usu. bike) 三人寄れば文殊の知恵: さんにんよればもんじゅのちえ (exp) two heads are better than one 産婦人科: さんふじんか (n) departamento de maternidad y ginecología, departamento de obstetricia y ginecología;
産婦人科: さんふじんか (n) maternity and gynaecology department (gynecology), department of obstetrics and gynaecology (gynecology);
産婦人科医: さんふじんかい (n) obstetricia y ginecólogo 産婦人科医: さんふじんかい (n) obstetrician and gynecologist 財界人: ざいかいじん (n) financier 在外日本人: ざいがいにほんじん (n) Japanese residing abroad 在外邦人: ざいがいほうじん (n) Japanese nationals resident abroad, overseas Japanese 在郷軍人: ざいごうぐんじん (n) ex-soldier, a veteran 在郷軍人会: ざいごうぐんじんかい (n) association of veterans, the American Legion 在郷軍人病: ざいごうぐんじんびょう (n) Legionnaires' disease 財団法人: ざいだんほうじん (n) incorporated foundation, juridical foundation;
在日韓国人: ざいにちかんこくじん (n) Koreans living in Japan 在日外国人: ざいにちがいこくじん (n) foreign residents of Japan, foreigners living in Japan 罪人: ざいにん (n) criminal, sinner;
罪人を流す: ざいにんをながす (exp,v5s) to exile a criminal 在米邦人: ざいべいほうじん (n) Japanese living in America 在留外国人: ざいりゅうがいこくじん (n) foreign residents 在留邦人: ざいりゅうほうじん (n) Japanese residents in another country, Japanese expatriates 虐げられた人々: しいたげられたひとびと (n) the oppressed, downtrodden people 虐げられた人人: しいたげられたひとびと (n) the oppressed, downtrodden people 四角四面な人: しかくしめんなひと (n) prim (stuffy) person, squared-toed person 仕掛け人: しかけにん (n) instigator 仕事人間: しごとにんげん (n) fiend for work, workaholic, career-minded person 士人: しじん (n) (1) samurai, (2) person of extensive learning, person of great culture, person of superior social standing 市人: しじん (n) resident, townsfolk, merchant 私人: しじん (n) private individual 詩人: しじん (n) poet;
私人間: しじんかん (n) relations between individuals 詩人墨客: しじんぼっかく (n) poets and artists, persons who take delight in such refined pursuits as poetry, literature, painting, and calligraphy 詩人墨客: しじんぼっきゃく (n) poets and artists, persons who take delight in such refined pursuits as poetry, literature, painting, and calligraphy 詩人らしい所: しじんらしいところ (n) something of a poet 市井の人: しせいのひと (n) townspeople 自然人: しぜんじん (n) natural person (e.g. one unspoilt by civilization, civilisation) 自然に備わる人格: しぜんにそなわるじんかく (n) one's natural dignity シゾイド人間: シゾイドにんげん (n) schizoid person 下町人情: したまちにんじょう (n) the milk of human kindness of the people of the traditional commercial and working-class neighborhoods 七十人訳聖書: しちじゅうにんやくせいしょ (n) Septuagint 支那人: しなじん (n) (sens) Chinese person 死人: しにん (n) corpse, dead person;
私人: しにん (n) private individual 死人に口なし: しにんにくちなし (exp) dead men tell no tales 死人に口無し: しにんにくちなし (exp) dead men tell no tales 死の商人: しのしょうにん (n) merchant of death, arms dealer 支配人: しはいにん (n) manager, executive;
支払い人: しはらいにん (n) payer 死人: しびと (n) corpse, dead person 指名手配人: しめいてはいじん (n) wanted criminal 社会人: しゃかいじん (n) working adult, full-fledged member of society;
社会人野球: しゃかいじんやきゅう (n) baseball tournament between non-professional teams sponsored by corporations 社会人類学: しゃかいじんるいがく (n) social anthropology 社会人枠: しゃかいじんわく (n) special consideration for non-traditional (older) students 社会福祉法人: しゃかいふくしほうじん (n) social welfare service corporation 借家人: しゃくやにん (n) tenant, renter 舎人: しゃじん (n) (1) servant, valet, footman, (2) (arch) someone who works in close quarters with the emperor or imperial family, (3) (arch) low-ranking official who works for the imperial family or nobility (under the Rituryo system), (4) (arch) ox-tender for oxcarts, horse boy, (5) honorary junior official of the Imperial Household Department's Board of Ceremonies involved in miscellaneous duties related to ceremonies 舍人: しゃじん (oK) (n) (1) servant, valet, footman, (2) (arch) someone who works in close quarters with the emperor or imperial family, (3) (arch) low-ranking official who works for the imperial family or nobility (under the Rituryo system), (4) (arch) ox-tender for oxcarts, horse boy, (5) honorary junior official of the Imperial Household Department's Board of Ceremonies involved in miscellaneous duties related to ceremonies 社団法人: しゃだんほうじん (n) corporation;
社団法人情報サービス産業協会: しゃだんほうじんじょうほうサービスさんぎょうきょうかい (n) (comp) JISA, Japan Information Service Industry Association 借家人: しゃっかにん (n) tenant, renter 宗教法人: しゅうきょうほうじん (n) religious organization, religious organisation 集金人: しゅうきんにん (n) bill collector 就業人口: しゅうぎょうじんこう (n) work force 就職浪人: しゅうしょくろうにん (n) jobless university graduate 囚人: しゅうじん (n) prisoner;
衆人: しゅうじん (n) the people, the public 衆人環視: しゅうじんかんし (exp) (in) the presence of the whole company, with all eyes filed upon (one) 囚人のジレンマ: しゅうじんのジレンマ (n) prisoner's dilemma, prisoners' dilemma 囚人服: しゅうじんふく (n) prison uniform 囚人労働: しゅうじんろうどう (n) prison labor, prison labour, forced labor, forced labour 周旋人: しゅうせんにん (n) agent, middleman 収税人: しゅうぜいにん (n) tax collector 集配人: しゅうはいじん (n) postman, mailman, mail carrier 集配人: しゅうはいにん (n) postman, mailman, mail carrier 宿泊人: しゅくはくにん (n) lodger, boarder, paying guest 主人: しゅじん (n) esposo (propio), marido, dueño, jefe (de la casa) 主人: しゅじん (n,adj-no) (1) head (of a household), proprietor (of a store), proprietress, landlord, landlady, (2) one's husband, (3) (one's) employer, (one's) master, (4) host, hostess;
主人顔: しゅじんがお (n) propriety air 主人公: しゅじんこう (n) (1) protagonist, main character, hero(ine) (of a story), (2) head of household;
主人公: しゅじんこう (n) (1) protagonista, personaje principal, héroe, heroína (de una historia), (2) jefe del hogar;
主人に仕える: しゅじんにつかえる (exp,v1) to serve a master, to serve one's employer faithfully 主人持ち: しゅじんもち (n) samurai attached to a daimyo 主人役: しゅじんやく (n) host, toastmaster 出血性の人: しゅっけつせいのひと (n) bleeder, haemophiliac, hemophiliac 出征軍人: しゅっせいぐんじん (n) soldier at the front 出品人: しゅっぴんにん (n) exhibitor 出願人: しゅつがんにん (n) applicant シュメール人: シュメールじん (n) Sumerian (person) 主要人物: しゅようじんぶつ (n) key people 傷痍軍人: しょういぐんじん (n) wounded soldier, disabled veteran 小人: しょうじん (n) (1) child, small person, (2) narrow-minded person, mean person 小人閑居: しょうじんかんきょ (exp) a small-minded person being idle (tends to do evil) 小人閑居して不善をなす: しょうじんかんきょしてふぜんをなす (exp) (id) An idle brain is the devil's shop 小人閑居して不善を為す: しょうじんかんきょしてふぜんをなす (exp) (id) An idle brain is the devil's shop 商人: しょうにん (n,adj-no) trader, shopkeeper, merchant;
小人: しょうにん (n) (1) child, small person;
証人: しょうにん (n) witness;
上人: しょうにん (n) holy priest, saint 商人気質: しょうにんかたぎ (n) mercantile mind-set, mercenary spirit, being intent on making a profit 証人喚問: しょうにんかんもん (n) summoning witness 商人根性: しょうにんこんじょう (n) mercenary spirit, commercial motives, a nose for profit, moneygrubbing disposition 少人数: しょうにんず (n,adj-no) small number of people 少人数: しょうにんずう (n,adj-no) small number of people 証人席: しょうにんせき (n) witness stand or box 証人台: しょうにんだい (n) witness stand or box 証人保護プログラム: しょうにんほごプログラム (n) witness protection program, witness protection programme 商人街: しょうにんまち (n) business street 商売人: しょうばいにん (n) (1) merchant, trader, (2) expert (professional) in a given trade or profession, shrewd businessman, expert, (3) woman working in the nightlife business (bar or nightclub hostess, geisha, etc.), demimondaine 職業軍人: しょくぎょうぐんじん (n) career soldier 職業婦人: しょくぎょうふじん (n) career woman 食人: しょくじん (n) cannibalism 食人種: しょくじんしゅ (n) cannibals 嘱託殺人: しょくたくさつじん (n) contract murder 職人: しょくにん (n,adj-no) worker, mechanic, artisan, craftsman;
職人気質: しょくにんかたぎ (n) spirit of a true artisan, (a craftsman's) pride in one's work 職人気質: しょくにんきしつ (n) spirit of a true artisan, (a craftsman's) pride in one's work 職人根性: しょくにんこんじょう (n) spirit of true craftsman, (craftsman's) pride in his work 職人体の男: しょくにんていのおとこ (n) man dressed like an artisan, man of workmanlike appearance 植物人間: しょくぶつにんげん (n) (sens) human vegetable (i.e. someone in a vegetative state) 諸聖人の祝日: しょせいじんのしゅくじつ (n) All Saints Day 書の旨い人: しょのうまいひと (n) excellent calligrapher 使用人: しようにん (n) employee, servant;
知る人ぞ知る: しるひとぞしる (exp) Those in the know, know it very well (though it isn't known to many people) 素人: しろうと (n,adj-no) amateur, novice;
素人臭い: しろうとくさい (adj-i) amateurish 素人芸: しろうとげい (n) amateur's skill or performance 素人下宿: しろうとげしゅく (n) boarding house 素人細工: しろうとざいく (n) amateurish work 素人芝居: しろうとしばい (n) amateur theatricals, amateur dramatic performance 素人筋: しろうとすじ (n) lay public 素人判断: しろうとはんだん (n) layperson's judgment (opinion) 素人離れ: しろうとばなれ (n,vs) amateur as good as a professional 素人目: しろうとめ (n) inexpert or untrained eyes 素人療法: しろうとりょうほう (n) home remedy, medical treatment by a layperson 紳士用装身具商人: しんしようそうしんぐしょうにん (n) haberdasher 新人: しんじん (n,adj-no) (1) new face, newcomer, (2) modern humans (from Cro-Magnon man onwards);
真人: しんじん (n) true man 神人: しんじん (n) gods and men, godlike person 新人王: しんじんおう (n) rookie-of-the-year 新人歌手: しんじんかしゅ (n) new singer 新人賞: しんじんしょう (n) Rookie of the Year award 新人類: しんじんるい (n) new breed of humans (used to refer to the younger generation, who have different ideals and sensibilities) 新成人: しんせいじん (n) new adults (i.e. in Japan, 20-year-olds having their coming-of-age ceremony within that year);
申請人: しんせいじん (n) applicant 身長の低い人: しんちょうのひくいひと (n) short person シンハラ人: シンハラじん (n) Sinhalese people, Sinhalese person 真犯人: しんはんにん (n) the real criminal 時間を守る人: じかんをまもるひと (exp) punctual person 自己愛性人格障害: じこあいせいじんかくしょうがい (n) narcissistic personality disorder 事後従犯人: じごじゅうはんにん (n) accessory after the fact 持参人: じさんにん (n) bearer 時人: じじん (n) contemporaries 事前従犯人: じぜんじゅうはんにん (n) accessory before the fact 自動人形: じどうにんぎょう (n) automaton, automata 獣人: じゅうじん (n) (fictional) fusion of human and animal, therianthrope, furry, human beast 住人: じゅうにん (n) dweller, inhabitant, resident;
十人十色: じゅうにんといろ (n) (col) Several men, several minds, everyone has his own ideas and tastes, everyone has his own interests and ideas, different strokes for different folks 十人並: じゅうにんなみ (adj-na,n) being average (capacity, looks) (as good as anyone), mediocrity 十人並み: じゅうにんなみ (adj-na,n) being average (capacity, looks) (as good as anyone), mediocrity 住人の呼称: じゅうにんのこしょう (n) demonym, name used to refer to the residents of a country, region, etc. 十人力: じゅうにんりき (n) the strength of ten 重要参考人: じゅうようさんこうにん (n) material witness, suspect 重要人物: じゅうようじんぶつ (n) important person, strategic person, key figure 受信人: じゅしんにん (n) addressee 寿老人: じゅろうじん (n) god of longevity 自由人: じゆうじん (n) free person, free spirit, son of freedom 乗客中の一人: じょうきゃくちゅうのひとり (n) one of the passengers 常識人: じょうしきじん (n) straightforward (plain) common-sense man 情実人事: じょうじつじんじ (n) personnel changes through favoritism 譲受人: じょうじゅにん (n) assignee, grantee, transferee 常人: じょうじん (n) ordinary man or person 情人: じょうじん (n) lover, sweetheart, mistress 譲渡人: じょうとにん (n) transferor, assignor 情人: じょうにん (n) lover, sweetheart, mistress 情の深い人: じょうのふかいひと (n) kindhearted person 人: じん (suf) (1) -ian (e.g. Italian, etc.) (attaches to name of country to denote nationality), -er (e.g. performer, etc.) (attaches to name of occupation), (2) (usu. in compound words) man, person, people;
人位: じんい (n) person's rank 人為: じんい (n,adj-no) human work, human agency, art, artificiality;
人為選択: じんいせんたく (n) (obs) artificial selection 人為的: じんいてき (adj-na) artificial;
人為的: じんいてき (adj-na) artificial, unnatural;
人為淘汰: じんいとうた (n) artificial selection (in biology) 人為突然変異: じんいとつぜんへんい (n) artificial mutation 人為分類: じんいぶんるい (n) artificial classification 人為ミス: じんいミス (n) human error 人員: じんいん (n) number of persons, personnel;
人員削減: じんいんさくげん (n) personnel reduction 人員縮少: じんいんしゅくしょう (n) personnel reduction 人員整理: じんいんせいり (n,vs) workforce reduction, personnel cut 人員淘汰: じんいんとうた (n) personnel reduction 人影: じんえい (2) shadow of a person 人煙: じんえん (n) smoke from human habitations 人猿同祖説: じんえんどうそせつ (n) monkey-ancestry theory 人家: じんか (n) house, houses, human habitation 人界: じんかい (n) world of man 人海戦術: じんかいせんじゅつ (n) infiltration tactics, human-wave tactics 人格: じんかく (n) personality, character, individuality;
人格化: じんかくか (n,vs) impersonation, personification 人格形成: じんかくけいせい (n) character building, formation of character, personality development 人格権: じんかくけん (n) personal rights 人格者: じんかくしゃ (n) man of character, person 人格主義: じんかくしゅぎ (n) personalism 人格障害: じんかくしょうがい (n) personality disorder 人格神: じんかくしん (n) personal god (i.e. a god who has human form, emotions, etc.) 人格神論: じんかくしんろん (n) (obsc) theism (as refers to the existence of a personal Christian god) 人間: じんかん (n) (arch) the world 人間至る所青山有り: じんかんいたるところせいざんあり (exp) home is wherever one lays one's hat, you can make your living anywhere in this world 人間到る処青山有り: じんかんいたるところせいざんあり (exp) home is wherever one lays one's hat, you can make your living anywhere in this world 人間到る所青山有り: じんかんいたるところせいざんあり (exp) (id) There's room for us all in the world 人間万事塞翁が馬: じんかんばんじさいおうがうま (exp) inscrutable are the ways of heaven, fortune is unpredictable and changeable 人我: じんが (n) oneself and others 人外: じんがい (n) breech of morals, inhuman treatment, absence of human habitation 人気: じんき (n) prevailing mood of a locality, emotional climate of a district 人境: じんきょう (n) human habitation 人君: じんくん (n) sovereign, ruler 人傑: じんけつ (n) great man, hero 人権: じんけん (n) derechos humanos, libertades civiles 人権: じんけん (n,adj-no) human rights, civil liberties;
人絹: じんけん (n) rayon, artificial silk 人絹: じんけん (n) rayón, seda artificial 人権救済機関: じんけんきゅうさいきかん (n) organization to monitor human rights 人権侵害: じんけんしんがい (n) human rights violation 人権侵害: じんけんしんがい (n) violación de los derechos humanos 人権蹂躙: じんけんじゅうりん (n) human rights violation, trampling on human rights 人権蹂躙: じんけんじゅうりん (n) violación de los derechos humanos, pisotear derechos humano 人権蹂躪: じんけんじゅうりん (n) human rights violation, trampling on human rights 人権状況: じんけんじょうきょう (n) human rights situation, human rights condition 人権宣言: じんけんせんげん (n) (France's revolutionary era) Declaration of the Rights of Man 人権宣言: じんけんせんげん (n) (Revolución Francesa) Declaración de los Derechos del Hombre 人権団体: じんけんだんたい (n) human rights organization, human rights organisation 人権団体: じんけんだんたい (n) organización de los derechos humanos 人件費: じんけんひ (n) (1) costos del personal, costo de labor, (2) costos laborales indirectos;
人件費: じんけんひ (n) (1) personnel expenses, labor cost, labour cost, (2) indirect labour costs, indirect labor costs;
人権保護団体: じんけんほごだんたい (n) human rights organization, human rights organisation 人権保護団体: じんけんほごだんたい (n) organización de los derechos humanos 人権問題: じんけんもんだい (n) asunto de derechos humanos 人権問題: じんけんもんだい (n) human rights issue 人権擁護: じんけんようご (n) protección de los derechos humanos;
人権擁護: じんけんようご (n) protection of human rights;
人権抑圧: じんけんよくあつ (n) suppression of human rights 人口: じんこう (n) (1) population, (2) common talk;
人口: じんこう (n) población, número de habitantes, (2) plática común 人工: じんこう (n,adj-no) artificial, manmade, human work, human skill, artificiality;
人皇: じんこう (n) emperor 人工池: じんこういけ (n) artificial pool 人工雨: じんこうう (n) artificial rain 人工衛星: じんこうえいせい (n) man-made satellite;
人工栄養: じんこうえいよう (n,adj-no) bottle feeding 人工栄養児: じんこうえいようじ (n) bottle-fed child 人工環境: じんこうかんきょう (n) (comp) artificial environment 人工甘味料: じんこうかんみりょう (n) artificial sweetener 人口学: じんこうがく (n) demography 人工機械: じんこうきかい (n) artificial machine 人工気胸療法: じんこうききょうりょうほう (n) artificial respiration 人工血液: じんこうけつえき (n) artificial blood 人工言語: じんこうげんご (n) (comp) artificial language 人工現実感: じんこうげんじつかん (n) (comp) artificial reality 人工元素: じんこうげんそ (n) synthetic element, artificial element (i.e. technetium) 人口湖: じんこうこ (iK) (n) artificial lake 人工湖: じんこうこ (n) artificial lake 人工港: じんこうこう (n) artificial harbor, artificial harbour 人工降雨: じんこうこうう (n) artificial rain 人工香料: じんこうこうりょう (n) (1) artificial flavoring, (2) synthetic perfume 人工呼吸: じんこうこきゅう (n) artificial respiration;
人工呼吸器: じんこうこきゅうき (n) artificial respirator, ventilator 人工呼吸法: じんこうこきゅうほう (n) artificial respiration 人工語: じんこうご (n) an artificial language 人工芝: じんこうしば (n) artificial grass (lawn) 人工真珠: じんこうしんじゅ (n) artificial pearls 人工心臓: じんこうしんぞう (n) artificial heart 人工心肺: じんこうしんぱい (n) heart-lung machine 人工地震: じんこうじしん (n) artificial earthquake 人工受精: じんこうじゅせい (n,adj-no) artificial insemination 人工受胎: じんこうじゅたい (n) artificial insemination 人工受紛: じんこうじゅふん (n) artificial fertilization (of plants), artificial fertilisation 人工頭脳: じんこうずのう (n) (comp) cybernetics 人口静態: じんこうせいたい (n) static population 人工生命: じんこうせいめい (n) artificial life 人口増加: じんこうぞうか (n,vs) (allowing for) population increase, rise in population 人工臓器: じんこうぞうき (n) artificial internal organ 人工知能: じんこうちのう (n) (comp) AI, artificial intelligence 人工中絶: じんこうちゅうぜつ (n) (abbr) abortion 人口調査: じんこうちょうさ (n) census 人工的: じんこうてき (adj-na) artificial, unnatural;
人工的: じんこうてき artificial, hecho por el hombre 人口統計: じんこうとうけい (n,adj-no) population statistics, demographics 人工透析: じんこうとうせき (n) dialysis 人口動態: じんこうどうたい (n) population movements 人口動態調査: じんこうどうたいちょうさ (n) demographic survey 人口動態統計: じんこうどうたいとうけい (n) demographic statistics 人工内耳: じんこうないじ (n) cochlea implant 人口に膾炙する: じんこうにかいしゃする (exp,vs-i) to be on everyone's lips, to be well-known, to be famous 人工乳: じんこうにゅう (n) formula (milk) 人工ニューラルネットワーク: じんこうニューラルネットワーク (n) artificial neural network 人工妊娠中絶: じんこうにんしんちゅうぜつ (n) abortion 人工肺: じんこうはい (n) artificial lung 人口爆発: じんこうばくはつ (n) population explosion 人工避妊法: じんこうひにんほう (n) contraception 人工孵化法: じんこうふかほう (n) artificial incubation 人工物: じんこうぶつ (n) artificial object, man-made object, artifact, artefact 人口分布: じんこうぶんぷ (n) population distribution 人工弁: じんこうべん (n) artificial valve 人口密集率: じんこうみっしゅうりつ (n) population density (said of a crowded area) 人口密度: じんこうみつど (n) population density 人工無脳: じんこうむのう (n) (comp) chatterbot, chatbot 人口問題: じんこうもんだい (n) population problem 人工雪: じんこうゆき (n) artificial snow 人口抑制: じんこうよくせい (n) population control 人工雷: じんこうらい (n) artificial lightning 人工流産: じんこうりゅうざん (n) abortion 人工林: じんこうりん (n) planted forest 人国記: じんこくき (n) biographical notes and character sketches of prominent individuals, arranged according to place of birth or origin 人国記: じんこっき (n) biographical notes and character sketches of prominent individuals, arranged according to place of birth or origin 人骨: じんこつ (n) human bones;
人後: じんご (n-adv,n-t) behind others, losing out to others 人語: じんご (n) human speech 人後に落ちない: じんごにおちない (exp) to be second to none (in) 人才: じんさい (n,adj-no) man of talent, capable person, talented person 人災: じんさい (n) man-made calamity 人材: じんさい (n,adj-no) man of talent, capable person, talented person 人刺: じんさし (n) human meat (for human consumption) 人才: じんざい (n,adj-no) man of talent, capable person, talented person 人材: じんざい (n,adj-no) man of talent, capable person, talented person;
人材開発部: じんざいかいはつぶ (n) Career Development Dept 人材銀行: じんざいぎんこう (n) job bank, talent pool 人才登用: じんざいとうよう (n) selection for high office, selecting of fit (talented) persons for higher positions 人材登用: じんざいとうよう (n) selection for high office, selecting of fit (talented) persons for higher positions 人材派遣: じんざいはけん (n) temporary employee placement 人材派遣会社: じんざいはけんかいしゃ (n) employment agency, personnel placement agency, staffing agency 人材派遣会社: じんざいはけんがいしゃ (n) employment agency, personnel placement agency, staffing agency 人士: じんし (n) well-bred man, people 人車: じんしゃ (n) (abbr) rickshaw, jinrikisha 人爵: じんしゃく (n) worldly honors, worldly honours 人種: じんしゅ (n) raza 人種: じんしゅ (n,adj-no) race (of people);
人種改良: じんしゅかいりょう (n) racial eugenics 人種隔離: じんしゅかくり (n) racial segregation, apartheid 人種学: じんしゅがく (n) ethnology 人種差別: じんしゅさべつ (n) racial discrimination 人種差別主義者: じんしゅさべつしゅぎしゃ (n) racist 人種主義: じんしゅしゅぎ (n) racism 人種的: じんしゅてき (adj-na) racial 人種問題: じんしゅもんだい (n) a race problem 人証: じんしょう (n) testimony of a witness 人心: じんしん (n) human nature, human heart, human spirit, kindness, sympathy;
人臣: じんしん (n) subjects, retainers 人身: じんしん (n) the human body, one's person 人心安定: じんしんあんてい (n) stabilizing the feelings of the people, inspiring confidence among the people 人心一新: じんしんいっしん (n,vs) complete change in public sentiment, leading the thought of the people to an entirely different channel 人心恟々: じんしんきょうきょう (uK) (adj-t,adv-to) (arch) the people being panic-stricken (in alarm) 人心恟恟: じんしんきょうきょう (uK) (adj-t,adv-to) (arch) the people being panic-stricken (in alarm) 人身攻撃: じんしんこうげき (n,adj-no) personal attack 人心刷新: じんしんさっしん (n) radically change public sentiment, leading the thought of the people to an entirely different channel 人心収攬: じんしんしゅうらん (n) winning the hearts of the people, capturing public sentiment 人身事故: じんしんじこ (n) traffic accident resulting in personal injury or death 人身取引: じんしんとりひき (n) human trafficking 人身売買: じんしんばいばい (n) slave trade, white-slave trade, human trafficking 人身保護: じんしんほご (n) habeas corpus 人身保護法: じんしんほごほう (n) (Japanese) Protection of Personal Liberty Law (1948) 人身保護令状: じんしんほごれいじょう (n) writ of habeas corpus 人事: じんじ (n,adj-no) personnel affairs, human affairs, human resources, HR;
人事異動: じんじいどう (n) personnel change, personnel shift, reshuffle, (annual) staff reassignment;
人事院: じんじいん (n) National Personnel Authority;
人事課: じんじか (n) personnel section 人事課長: じんじかちょう (n) head of personnel department 人事記録: じんじきろく (n) personnel record 人事行政: じんじぎょうせい (n) personnel administration 人事考課: じんじこうか (n) merit (ability, efficiency) rating, employee performance evaluation 人事訴訟: じんじそしょう (n) litigation related to personal status (e.g. divorce actions, etc.) 人事訴訟事件: じんじそしょうじけん (n) litigation related to personal status (e.g. divorce actions, etc.) 人事訴訟手続き法: じんじそしょうてつづきほう (n) Personal Status Actions Procedure Law (e.g. divorce actions, etc.) 人日: じんじつ (n) seventh of January (lunar calendar) (one of the five annual festivals) 人事不省: じんじふせい (n,adj-no) unconsciousness 人事部: じんじぶ (n) personnel department 人寿: じんじゅ (n) man's life span 人獣共通感染症: じんじゅうきょうつうかんせんしょう (n) zoonosis (disease transmissible from animals to humans or vice versa) 人事欄: じんじらん (n) personal column 人事を尽くして天命を待つ: じんじをつくしててんめいをまつ (exp) Man proposes, God disposes (proverb) (lit: Man does what man can do then awaits the verdict of heaven or fate) 仁人: じんじん (n) man of virtue, humanitarian 人世: じんせい (n) this world, life 人性: じんせい (n) human nature, instinct, humanity, humanism 人生: じんせい (n) (human) life (i.e. conception to death);
人生: じんせい (n) vida humana;
人生案内欄: じんせいあんないらん (n) personal-question column 人生意気に感ず: じんせいいきにかんず (exp) (id) Heart is won by heart 人生観: じんせいかん (n) view of life;
人生記録: じんせいきろく (n) human document 人生ゲーム: じんせいゲーム (n) Life (the board game) 人生航路: じんせいこうろ (n) the path of one's life 人生行路: じんせいこうろ (n) journey of life 人生行路難し: じんせいこうろかたし (exp) (id) Life is not easy 人生最悪: じんせいさいあく (n) worst ... of one's life 人生相談: じんせいそうだん (n) counselling service (counseling), life matters advice service 人生相談欄: じんせいそうだんらん (n) advice column, agony aunt column 人生朝露: じんせいちょうろ (exp) Man's life vanishes like a dew, A person's life is as fleeting as a morning dew 人生哲学: じんせいてつがく (n) philosophy of life 人生の春: じんせいのはる (n) the flower (prime) of youth, the spring of life 人生派: じんせいは (n) humanists 人生模様: じんせいもよう (n) facets (aspects) of (human) life, the pattern of (one's) life 人生僅か五十年: じんせいわずかごじゅうねん (exp) (id) Life is short 人跡: じんせき (n) signs of human habitation 人跡未到: じんせきみとう (n,adj-no) unexplored 人跡未踏: じんせきみとう (n,adj-no) unexplored 人選: じんせん (n,vs) personnel selection;
人前結婚式: じんぜんけっこんしき (n) nonreligious wedding ceremony, civil wedding ceremony 人祖: じんそ (n) progenitor 人造: じんぞう (n,adj-no) man-made, synthetic, artificial;
人造藍: じんぞうあい (n) synthetic indigo 人造絹糸: じんぞうけんし (n) rayon 人造湖: じんぞうこ (n) artificial lake 人造真珠: じんぞうしんじゅ (n) artificial pearls 人造石油: じんぞうせきゆ (n) synthetic oil 人造繊維: じんぞうせんい (n) synthetic fiber, synthetic fibre 人造人間: じんぞうにんげん (n) robot, cyborg 人造肥料: じんぞうひりょう (n) chemical fertilizer, chemical fertiliser 人造宝石: じんぞうほうせき (n) artificial jewels 人造米: じんぞうまい (n) imitation rice 人体: じんたい (n) human body;
人体解剖学: じんたいかいぼうがく (n) human anatomy 人体学: じんたいがく (n) somatology 人体実験: じんたいじっけん (n) testing on a living person 人体模型: じんたいもけい (n) anatomical model of the human body 人代名詞: じんだいめいし (n) (ling) personal pronoun 人知: じんち (n) human intellect, knowledge 人智: じんち (n) human intellect, knowledge 人畜: じんちく (n) men and animals 人畜共通感染症: じんちくきょうつうかんせんしょう (n) zoonosis (disease transmissible from animals to humans or vice versa) 人畜無害: じんちくむがい (adj-na) harmless to man and beast 人地名: じんちめい (n) person and place name 人中: じんちゅう (n) (1) in company, among people, (2) philtrum (groove in the upper lip that runs from the bottom of the nose to the lip) 人鳥: じんちょう (n) (obsc) penguin 人鳥類: じんちょうるい (n) (obsc) penguin 人知を超えた: じんちをこえた (exp) beyond human understanding 人体: じんてい (n) personal appearance, looks 人定: じんてい (n) confirmation of somebody's identity 人定質問: じんていしつもん (n) establishing the identity of a defendant 人定尋問: じんていじんもん (n) establishing the identity of a witness 人的: じんてき (adj-na,n) human, personal;
人的資源: じんてきしげん (n) human resources, man-power resources 人的資本: じんてきしほん (n) human capital 人的証拠: じんてきしょうこ (n) testimony of a witness 人的ミス: じんてきミス (n) human error 人頭: じんとう (n) (1) the number of people, population, (2) human head 人頭税: じんとうぜい (n) poll tax 人徳: じんとく (n) natural virtue, personal virtue 人道: じんどう (n) humanity, sidewalk, footpath;
人道作戦: じんどうさくせん (n) humanitarian operation 人道支援: じんどうしえん (n) humanitarian aid 人道主義: じんどうしゅぎ (n) humanism, humanitarianism;
人道主義者: じんどうしゅぎしゃ (n) a humanitarian 人道蹂躙: じんどうじゅうりん (n) outrage against humanity 人道的: じんどうてき (adj-na,n) humane;
人道的援助: じんどうてきえんじょ (n) humanitarian aide 人道に対する罪: じんどうにたいするつみ (n) crime against humanity 人道犯罪: じんどうはんざい (n) crime against humanity 人肉: じんにく (n) human flesh 人皇: じんのう (n) emperor 人馬: じんば (n) men and horses 人馬一体: じんばいったい (n) unity of rider and horse 人馬往来: じんばおうらい (n) the passage of people and horses, coming and going of people and horses 人馬宮: じんばきゅう (n) Sagittarius (9th zodiacal sign), the Archer 人品: じんぴん (n) personal appearance, character, personality 人品骨柄: じんぴんこつがら (n) personal appearance and physique, a person's appearance and physique giving a feeling of respectable character 人物: じんぶつ (n) character, personality, person, man, personage, talented man;
人物画: じんぶつが (n) portrait painting 人物経済: じんぶつけいざい (n) human engineering 人物月旦: じんぶつげったん (n) character sketch, comments on personalities 人物写真: じんぶつじゃしん (n) portrait photograph 人物寸描: じんぶつすんびょう (n) thumb-nail sketch 人物像: じんぶつぞう (n) statue, picture, picture revealing character 人物評: じんぶつひょう (n) personal criticism, character sketch 人物本位: じんぶつほんい (n,adj-no) chiefly on the basis of someone's personal character 人文: じんぶん (n) humanity, civilization, civilisation, culture;
人文科学: じんぶんかがく (n,adj-no) social sciences, humanities;
人文学派: じんぶんがくは (n) humanists 人文学部: じんぶんがくぶ (n) faculty of humanities 人文史: じんぶんし (n) history of civilization, history of civilisation 人文主義: じんぶんしゅぎ (n,adj-no) humanism 人文地理: じんぶんちり (n) descriptive geography 人糞: じんぷん (n) night soil 人望: じんぼう (n) popularity 人望家: じんぼうか (n) popular character 人本主義: じんぽんしゅぎ (n) humanism, humanitarianism 人脈: じんみゃく (n) personal connections;
人民: じんみん (n) people, public;
人民委員: じんみんいいん (n) (early Soviet era) People's Commissar 人民解放軍: じんみんかいほうぐん (n) People's Liberation Army 人民共和国: じんみんきょうわこく (n) people's republic 人民軍: じんみんぐん (n) People's Army 人民元: じんみんげん (n) Chinese Yuan, renminbi (currency) 人民元建て: じんみんげんだて (exp) denominated in Chinese Yuan, denominated in renminbi 人民公社: じんみんこうしゃ (n) (in China) people's commune 人民裁判: じんみんさいばん (n) people's trial (court) 人民社会主義共和国: じんみんしゃかいしゅぎきょうわこく (n) people's socialist republic 人民主義: じんみんしゅぎ (n) populism 人民所有: じんみんしょゆう (n) people's ownership, publically owned 人民戦線: じんみんせんせん (n) popular front;
人民投票: じんみんとうひょう (n) plebiscite, referendum 人民民主共和国: じんみんみんしゅきょうわこく (n) people's democratic republic 人名: じんめい (n) person's name;
人命: じんめい (n) (human) life;
人命救助: じんめいきゅうじょ (n,adj-no) lifesaving 人名辞書: じんめいじしょ (n) biographical dictionary 人名辞典: じんめいじてん (n) biographical dictionary 人名簿: じんめいぼ (n) directory, name list 人名用漢字: じんめいようかんじ (n) kanji officially for use in names 人名録: じんめいろく (n) directory, name list 人面: じんめん (n) human face 人面魚: じんめんぎょ (n) fish with a human-looking face 人面獣心: じんめんじゅうしん (n) beast in human form 人目: じんもく (n) public gaze, public notice 人文: じんもん (n) humanity, civilization, civilisation, culture 人文地理: じんもんちり (n) descriptive geography 人欲: じんよく (n) human desires, human passions 人籟: じんらい (n) blowing instruments (music) 人力: じんりき (n) human power, human strength, human effort, human agency 人力車: じんりきしゃ (n) rickshaw, jinrikisha;
人力車夫: じんりきしゃふ (n) rickshaw man 人力: じんりょく (n) human power, human strength, human effort, human agency 人倫: じんりん (n) human relations, humanity 人倫退廃: じんりんたいはい (n) decline (decay, corruption) of ethical standards 人倫頽廃: じんりんたいはい (n) decline (decay, corruption) of ethical standards 人倫道徳: じんりんどうとく (n) ethics and morality 人類: じんるい (n) mankind, humanity;
人類愛: じんるいあい (n) humanism, love for humanity 人類猿: じんるいえん (n) anthropoid ape 人類学: じんるいがく (n) anthropology;
人類学者: じんるいがくしゃ (n) anthropologist, ethnologist 人類最古: じんるいさいこ (exp) oldest mankind (e.g. evidence of) 人類史: じんるいし (n) human history 人類のために: じんるいのために (exp,adv) for the sake of humanity 人類の為に: じんるいのために (exp,adv) for the sake of humanity 粋人: すいじん (n) man of the world 粋な人: すいなひと (n) man of well-cultivated tastes 数人: すうにん (n,adj-no) several people 助っ人: すけっと (n) (col) helper, supporter, second, backer;
スコットランド人: スコットランドじん (n) Scot, Scottish person スペイン人: スペインじん (n) Español, Española スペイン人: スペインじん (n) Spaniard 相撲人: すまいびと (n) (arch) sumo wrestler, rikishi 素浪人: すろうにん (n) poor or lowly masterless samurai 寸鉄人を殺す: すんてつひとをころす (exp,v5s) to make a cutting remark, to kill someone with a short blade 寸鉄人を刺す: すんてつひとをさす (exp,v5s) to make a cutting remark, to stab someone with a short blade 西欧人: せいおうじん (n) Westerner 性格美人: せいかくびじん (n) woman with a wonderful personality 整形美人: せいけいびじん (n) a plastic-surgery beauty 清算人: せいさんにん (n) adjustor, liquidator 精算人: せいさんにん (n) liquidator (e.g. of a corporation) 成人: せいじん (n) (1) adult, (vs) (2) to grow up, to mature, (3) to come of age;
星人: せいじん (suf) person from (the planet of) 聖人: せいじん (n) saint, sage, holy man;
成人映画: せいじんえいが (n) adult movie 成人教育: せいじんきょういく (n) adult education 聖人君子: せいじんくんし (n) person of lofty virtue, man of noble character, perfect person, saint 聖人賢者: せいじんけんじゃ (n) person of lofty virtue and great wisdom 成人式: せいじんしき (n) coming-of-age ceremony 成人指定: せいじんしてい (n) rated for "adults only" 成人の日: せいじんのひ (n) Coming of Age Day (second Monday in January. Prior to 2000 was Jan 15), Adult's Day 成人病: せいじんびょう (n) adult diseases;
西洋人: せいようじん (n) Occidental (persona);
西洋人: せいようじん (n) Western people;
世界人: せかいじん (n) cosmopolitan, world citizen 世界人権宣言: せかいじんけんせんげん (n) Universal Declaration of Human Rights (1948) 石人: せきじん (n) stone image of people 世人: せじん (n) the people, the public, the world 世人を驚かす: せじんをおどろかす (exp,v5s) to strike terror in people's hearts 世態人情: せたいにんじょう (n) (contemporary) customs and behavior, the picture of people's life in the contemporary world 世道人心: せどうじんしん (n) (public) morals and sentiments セム人: セムじん (n) Semite (speaker of a semitic language, esp. Jews and Arabs) セルビア人: セルビアじん (n) Serbian 世話人: せわにん (n) sponsor, manager, go-between, mediator, agent;
世話人間: せわにんげん (n) person who looks after others 世話人: せわびと (n) sponsor, manager, go-between, mediator, agent 選挙人: せんきょにん (n) qualified voter;
選挙人登録: せんきょにんとうろく (n) voter registration 選挙人名簿: せんきょにんめいぼ (n) voter registration list, electoral register 選手一人一人: せんしゅひとりひとり (n) each athlete 先人: せんじん (n) predecessor, pioneer, ancestor;
鮮人: せんじん (n) (col) Korean person 宣誓人: せんせいじん (n) affiant (person who executes an affidavit) 戦争犯罪人: せんそうはんざいにん (n) war criminal 戦争未亡人: せんそうみぼうじん (n) war widow 仙人: せんにん (n) (1) immortal mountain wizard (in Taoism), mountain man (esp. a hermit), (2) one not bound by earthly desires or the thoughts of normal men;
千人千色: せんにんせんしょく (exp) So many people, so many minds, Everyone has his own ideas and tastes, It takes all sorts to make a world, To each his (her) own 千人針: せんにんばり (n) 1000-stitch belt (soldier's charm) 千人力: せんにんりき (n) strength of a thousand men 線の太い人: せんのふといひと (n) strong-nerved person 前人: ぜんじん (n) predecessor, former people 全人: ぜんじん (n) saint, person well-balanced morally and intellectually;
全人格: ぜんじんかく (n) one's whole personality 全人教育: ぜんじんきょういく (n) all-round education 全人生: ぜんじんせい (n) the whole life 前人未到: ぜんじんみとう (adj-na,n) untrodden (region, field of study, etc.), unprecedented (discovery, achievement, etc.) 前人未踏: ぜんじんみとう (adj-na,n) untrodden (region, field of study, etc.), unprecedented (discovery, achievement, etc.) 前人未発: ぜんじんみはつ (n) unprecedented, unheard-of, never propounded (discovered, invented) by anyone before 善人: ぜんにん (n) good people 送金受取人: そうきんうけとりにん (n) remittee 装甲人員運搬車: そうこうじんいんうんぱんしゃ (n) armored personnel carrier, armoured personnel carrier 総支配人: そうしはいにん (n) general manager 掃除人: そうじにん (n) janitor, cleaner 騒人: そうじん (n) poet 総人口: そうじんこう (n) total population 相続人: そうぞくにん (n) heir, heiress, inheritor 訴願人: そがんにん (n) petitioner 組織人間: そしきにんげん (n) organization (corporate) man (woman) 訴訟人: そしょうにん (n) litigant, plaintiff, suitor 即興詩人: そっきょうしじん (n) improviser 訴人: そにん (n,vs) a suitor, an accuser, a complainant, an informant, sue, accuse 尊属殺人: そんぞくさつじん (n) patricide, parricide, matricide 損耗人員: そんもうじんいん (n) casualty 雑人: ぞうにん (n) low-call people 俗人: ぞくじん (n,adj-no) ordinary people, layman, worldling 属人主義: ぞくじんしゅぎ (n) the principle of nationality (according to which an offender should be tried in accordance with the law of his or her own country) 属人法: ぞくじんほう (n) law of the country where a person habitually resides or is a national, law applicable to a person or to a person's legal problems 退役軍人: たいえきぐんじん (n) ex-serviceman 対人: たいじん (n,adj-no) personal 大人: たいじん (n) (1) man of substance or virtue, gentleman, (2) giant タイ人: タイじん (n) Thai, person from Thailand 対人感覚: たいじんかんかく (n) feelings toward other people, sensitivity to other people's feelings, feelings one gives to other people through interpersonal relationships 対人関係: たいじんかんけい (n) personal relations 対人恐怖症: たいじんきょうふしょう (n) anthropophobia 大陸浪人: たいりくろうにん (n) prewar Japanese adventurer (political activist) in mainland China 大量殺人: たいりょうさつじん (n) mass killing, mass murder, bloodbath 大量殺人者: たいりょうさつじんしゃ (n) mass murderer 台湾人: たいわんじん (n) Taiwanés 台湾人: たいわんじん (n) a Taiwanese 他国人: たこくじん (n) foreigner, alien, stranger 多重人格: たじゅうじんかく (n) multiple personality, split personality 尋ね人: たずねびと (n) missing person, wanted person;
只の人: ただのひと (n) man in the street, common (ordinary) person 立会人: たちあいにん (n) witness, observer たった1人: たったひとり (n) just one person, only one たった一人: たったひとり (n) just one person, only one 達人: たつじん (n) master, expert;
他人: たにん (n) another person, unrelated person, outsider, stranger;
他人扱い: たにんあつかい (n,vs) treating like a stranger 他人行儀: たにんぎょうぎ (adj-na,n) reserved manners 他人事: たにんごと (n) other people's affairs, somebody else's problem 多人数: たにんず (n) large number of people 多人数: たにんずう (n) large number of people 他人の空似: たにんのそらに (n) accidental resemblance 他人の名を騙って: たにんのなをかたって (exp) under a false name 他人任せ: たにんまかせ (n) leaving (it) to others 他人迷惑: たにんめいわく (n) nuisance (annoyance, inconvenience) to people around one, social nuisance 旅商人: たびあきんど (n) peddler 旅芸人: たびげいにん (n) itinerant entertainer 旅商人: たびしょうにん (n) peddler 旅人: たびにん (n) nomad, person who goes from place to place, gambling, etc., pilgrim たび人: たびびと (n) traveller, traveler, wayfarer, tourist 旅人: たびびと (n) traveller, traveler, wayfarer, tourist;
旅人の木: たびびとのき (n) (uk) traveller's tree (Ravenala madagascariensis), traveller's palm 人: たり (ctr) (1) counter for people 第一人者: だいいちにんしゃ (n) leading person;
第一人称: だいいちにんしょう (n) (ling) first person 第一級殺人: だいいっきゅうさつじん (n) first-degree murder 大学出の人: だいがくでのひと (n) university graduate 大学浪人: だいがくろうにん (n) estudiante que ha fallado para entrar a la universidad 大学浪人: だいがくろうにん (n) student preparing to re-take initially failed university entrance examinations 代願人: だいがんにん (n) one who offers prayer in place of another 代言人: だいげんにん (n) attorney, lawyer 第三人称: だいさんにんしょう (n) (ling) third person 代書人: だいしょにん (n) scribe, amanuensis 大人物: だいじんぶつ (n) great or magnanimous man 大統領夫人: だいとうりょうふじん (n) first lady 大道芸人: だいどうげいにん (n) street performer (comedian) 大道商人: だいどうしょうにん (n) street vendor, peddler, hawker 第二人称: だいににんしょう (n) (ling) second person 代人: だいにん (n) substitute, deputy, proxy, representative, agent;
大人: だいにん (n) adult 大人気: だいにんき (n,adj-na,adj-no) great popularity, high favour 大病人: だいびょうにん (n) patient in a serious condition, serious case 代理人: だいりにん (n) proxy, agent, substitute, deputy, alternate, representative, attorney 駄目人間: だめにんげん (n) useless member of society, hopeless case, failure ダメ人間: ダメにんげん (n) useless member of society, hopeless case, failure 誰一人として: だれひとりとして (exp) not a single person (with negative verb), no one 誰一人も: だれひとりも (n) (with a negative) no-one, nobody 男爵夫人: だんしゃくふじん (n) baroness 地球人: ちきゅうじん (n) earthling, earthman 竹節人参: ちくせつにんじん (n) (obsc) Japanese ginseng (Panax japonicus) 知識人: ちしきじん (n) an intellectual;
知人: ちじん (n) amigo, conocido;
知人: ちじん (n) friend, acquaintance;
痴人: ちじん (n) dunce, fool, idiot 地中海人種: ちちゅうかいじんしゅ (n) Mediterranean race ちっちゃい人間: ちっちゃいにんげん (exp) person of poor character, narrow-minded, unpleasant person, gossip-monger, person of low self-esteem 島人参: ちでーくに (n) type of yellow carrot grown in Okinawa 地の利は人の和に如かず: ちのりはひとのわにしかず (exp) (id) geographical advantage is no match for a united front (Mencius) 茶人: ちゃじん (n) (1) master of the tea ceremony, (2) person with eccentric tastes 注意人物: ちゅういじんぶつ (n) blacklisted person, person who requires watching 中華人民共和国: ちゅうかじんみんきょうわこく (n) People's Republic of China, Communist China;
中華人民共和国: ちゅうかじんみんきょうわこく (n) Republica Popular de China (República), China Comunista;
中間商人: ちゅうかんしょうにん (n) middleman, broker 昼間人口: ちゅうかんじんこう (n) daytime population 中国人: ちゅうごくじん (n) Chinese person;
中国人: ちゅうごくじん (n) Chino, China 中国人街: ちゅうごくじんがい (n) Chinatown 仲裁人: ちゅうさいにん (n) arbitrator, mediator 中心人物: ちゅうしんじんぶつ (n) leader, central personage 厨人: ちゅうじん (n) chef, head cook 中人: ちゅうじん (n) (1) person of middling talent, strength, etc., (2) middle class person, bourgeois person, (3) matchmaker go-between 中人: ちゅうにん (n) (1) child in elementary or middle school 仲人: ちゅうにん (n) (1) go-between, matchmaker 仲人: ちゅうにん (n) casamentero, casamentera 超人: ちょうじん (n) (1) superman, superwoman, (2) Ubermensch (e.g. Nietzsche's ideal man of the future), overman;
超人: ちょうじん (n) superhombre;
鳥人: ちょうじん (n) aviator, flying ace, birdman 超人的: ちょうじんてき (adj-na) superhuman 朝鮮人: ちょうせんじん (n) a Korean 朝鮮人参: ちょうせんにんじん (n) Asian ginseng (Panax ginseng) 朝鮮民主主義人民共和国: ちょうせんみんしゅしゅぎじんみんきょうわこく (n) Democratic People's Republic of Korea (North Korea), DPRK;
町人: ちょうにん (n) merchant;
町人気質: ちょうにんかたぎ (n) townsman's (independent) spirit, mercantile spirit 町人根性: ちょうにんこんじょう (n) townsman's (independent) spirit, mercantile spirit 町人風情: ちょうにんふぜい (n) (the likes of) a mere tradesman 町人物: ちょうにんもの (n) novels or plays about the merchant class 帳本人: ちょうほんにん (n) ringleader 張本人: ちょうほんにん (n) ringleader, originator, perpetrator;
調理人: ちょうりにん (n) chef, cook 直立猿人: ちょくりつえんじん (n) a pithecanthrope 著作者人格権: ちょさくしゃじんかくけん (n) author's personal rights, moral rights 著名人: ちょめいじん (n) celebrity, personality, prominent figure 賃借人: ちんしゃくにん (n) hirer, lessee, leaseholder 賃貸人: ちんたいにん (n) lessor 通行人: つうこうにん (n) passerby, pedestrian, foot passenger 通人: つうじん (n) man of the world, man about town, dilettante, well-informed person 通訳人: つうやくにん (n) interpreter 官人: つかさびと (n) (arch) government official (esp. one of low to medium rank), public servant 付き添い人: つきそいにん (n) attendant 付添い人: つきそいにん (n) attendant 付添人: つきそいにん (n) attendant 付き人: つきびと (n) attendant 付け人: つけびと (n) assistant, attendant, chaperon, suite 付人: つけびと (n) assistant, attendant, chaperon, suite 土人形: つちにんぎょう (n) clay doll, clay figure, clay figurine 美人局: つつもたせ (gikun) (n) scheme in which a man and woman trick another man into a compromising situation for blackmail, badger game 勤め人: つとめにん (n) office worker, salaried man, white-collar worker 積み出し人: つみだしにん (n) shipper 罪人: つみびと (n) sinner 釣り人: つりびと (n) angler 定住人口: ていじゅうじんこう (n) resident population 哲学的人間学: てつがくてきにんげんがく (n) philosophical anthropology 哲人: てつじん (n) wise man, philosopher, sage;
鉄人: てつじん (n) strong man 手妻人形: てづまにんぎょう (n) var. of puppet popular in the Edo period 天才と狂人は紙一重: てんさいときょうじんはかみひとえ (exp) (col) there's but a fine line between genius and insanity 天竺浪人: てんじくろうにん (n) wandering lordless samurai 殿上人: てんじょうびと (n) courtier, court official 天人: てんじん (n) nature and man, God and man, celestial being, celestial maiden 天声人語: てんせいじんご (exp) vox populi, vox dei (the people's voice is the voice of God) 天地人: てんちじん (n) heaven, earth and man 天人: てんにん (n) nature and man, God and man, celestial being, celestial maiden 天人鳥: てんにんちょう (n) (uk) pin-tailed whydah (species of weaverbird, Vidua macroura) 天皇人間宣言: てんのうにんげんせんげん (n) Imperial Declaration of Humanity (wherein Hirohito renounced the imperial claim to divinity; Jan. 1, 1946) 天賦人権: てんぷじんけん (n) natural rights of man 天幕製造人: てんまくせいぞうにん (n) tentmaker 天理人道: てんりじんどう (n) the laws of nature and humanity 天理人情: てんりにんじょう (n) the laws of nature and humanity 出入りの商人: でいりのしょうにん (n) one's regular tradesman デーン人: デーンじん (n) Danish person, Danes, Dane 田園詩人: でんえんしじん (n) pastoral poet 田夫野人: でんぷやじん (n) rustic, boor, hick 人: と (suf) person 当該人物: とうがいじんぶつ (n) the appropriate person, competent person 登場人物: とうじょうじんぶつ (n) the characters (in a play or novel) 党人: とうじん (n) party man 唐人: とうじん (n) (1) Chinese person, (2) (arch) foreigner 島人: とうじん (n) islanders 盗人: とうじん (ok) (n) thief, robber 唐人の寝言: とうじんのねごと (n) gibberish 唐人稗: とうじんびえ (n) (uk) pearl millet (Pennisetum glaucum) 当人: とうにん (n,adj-no) the one concerned, the said person;
陶の人形: とうのにんぎょう (n) ceramic figurine 当の本人: とうのほんにん (n) the person himself 東北人: とうほくじん (n) Northeastener 透明人間: とうめいにんげん (n) invisible man 東洋人: とうようじん (n) Asian people, Orientals 遠くの親類より近くの他人: とおくのしんるいよりちかくのたにん (exp) (id) A neighbour is better than a relative living far 通り掛かりの人: とおりがかりのひと (n) a passer-by 都会人: とかいじん (n) city dweller 科人: とがにん (iK) (n) infractor, criminal 科人: とがにん (iK) (n) offender, criminal 咎人: とがにん (n) offender, criminal 特殊法人: とくしゅほうじん (n) semigovernmental corporation;
特別弁護人: とくべつべんごにん (n) special counsel 特別養護老人ホーム: とくべつようごろうじんホーム (n) intensive-care old people's home 屠殺人: とさつにん (n) (sens) butcher, slaughterhouse worker 年増美人: としまびじん (n) woman of mature beauty 都人: とじん (n) townsfolk, residents of the capital 渡世人: とせいにん (n) gambler 土地の人: とちのひと (n) locals, natives 栃葉人参: とちばにんじん (n) (uk) Japanese ginseng (Panax japonicus) 舎人: とねり (gikun) (n) (1) servant, valet, footman, (2) (arch) someone who works in close quarters with the emperor or imperial family, (3) (arch) low-ranking official who works for the imperial family or nobility (under the Rituryo system), (4) (arch) ox-tender for oxcarts, horse boy, (5) honorary junior official of the Imperial Household Department's Board of Ceremonies involved in miscellaneous duties related to ceremonies 舍人: とねり (oK) (gikun) (n) (1) servant, valet, footman, (2) (arch) someone who works in close quarters with the emperor or imperial family, (3) (arch) low-ranking official who works for the imperial family or nobility (under the Rituryo system), (4) (arch) ox-tender for oxcarts, horse boy, (5) honorary junior official of the Imperial Household Department's Board of Ceremonies involved in miscellaneous duties related to ceremonies とび職人: とびしょくにん (n) scaffold constructor, steeplejack 鳶職人: とびしょくにん (n) scaffold constructor, steeplejack 友つ人: ともつひと (n) (arch) friend, comrade, companion 供人: ともびと (n) companion 渡来人: とらいじん (n) people from overseas, especially from China and Korea, who settled in early Japan and introduced Continental culture to the Japanese 捕らわれ人: とらわれびと (n) captive, prisoner 取扱人: とりあつかいにん (n) agent, person in charge トルコ人: トルコじん (n) Turk ドイツ人: ドイツじん (n) Alemán, Alemana ドイツ人: ドイツじん (n) German person 同一人物: どういつじんぶつ (n) the very same person 同一人: どういつにん (n) the same person 同郷人: どうきょうじん (n) person from the same province, town, village, etc. 同居人: どうきょにん (n) (1) person living with a family, lodger, (2) housemate, flatmate, roommate 同行二人: どうぎょうににん (n) Kobo Daishi is always with me (written on the hats of Shikoku pilgrims) 同国人: どうこくじん (n) fellow countryman, compatriot, person from same province 同人: どうじん (n) literary group (coterie), same person, said person, clique, fraternity, kindred spirits, comrade, colleague;
同人雑誌: どうじんざっし (n) magazine of a society 同人誌: どうじんし (n) (1) magazine published by fans, fanzine, (2) publication aimed at a particular hobby group, (3) publication sold directly, and not via commercial publishers 同人種: どうじんしゅ (n) racial identity, same race 同船の人: どうせんのひと (n) fellow voyager 同人: どうにん (n) literary group (coterie), same person, said person, clique, fraternity, kindred spirits, comrade, colleague 同年輩の人: どうねんぱいのひと (n) contemporary, person of the same age 同名異人: どうめいいじん (n) namesake, person with the same name 道路掃除人: どうろそうじじん (n) street sweeper (person) 読書人: どくしょじん (n) avid reader 毒人参: どくにんじん (n) hemlock 独立行政法人: どくりつぎょうせいほうじん (n) independent administrative corporation (institution, agency) 独立行政法人等個人情報保護法: どくりつぎょうせいほうじんとうこじんじょうほうほごほう (n) Law for the Protection of Personal Information Retained by Independent Administrative Institutions (2003) 土人: どじん (n) natives, aborigines;
土俵人生: どひょうじんせい (n) sumo wrestler's active career 名宛人: なあてにん (n) addressee 内外人: ないがいじん (n) nacionales y extranjeros 内外人: ないがいじん (n) nationals and foreigners 内鮮人: ないせんじん (n) Japanese and Koreans 内地人: ないちじん (n) people living in the country, people living inland, Japanese in Japan proper, people living on Honshu 内部監査人: ないぶかんさじん (n) internal auditor 苗売り人: なえうりにん (n) seedling peddler, nurseryman 仲買人: なかがいにん (n) broker, jobber 仲立人: なかだちにん (n) middleman, mediator, go-between 亡き人: なきひと (n) the deceased 仲人: なこうど (n) (1) go-between, matchmaker;
仲人: なこうど (n) casamentero, casamentera 仲人口: なこうどぐち (n) matchmaker's story, saying nice things about a person 仲人を介して: なこうどをかいして (exp) through a matchmaker 仲人を通して: なこうどをとおして (exp) through a go-between 情けは人のためならず: なさけはひとのためならず (n) (id) the good you do for others is good you do yourself, lit: compassion is not for other people's benefit 情けは人の為ならず: なさけはひとのためならず (n) (id) the good you do for others is good you do yourself, lit: compassion is not for other people's benefit ナザレ人: ナザレびと (n) Nazarene (native of Nazareth, esp. Jesus Christ) 七十人訳聖書: ななじゅうにんやくせいしょ (n) Septuagint 何人: なにじん (n,adj-no) what nationality? 何人: なにびと (n) everyone, every person, all, anyone;
何人たりとも: なにびとたりとも (exp) no one at all, no one, who he or she may be 名もない人: なもないひと (n) nobody, nameless (insignificant) person 名も無い人: なもないひと (n) nobody, nameless (insignificant) person 汝の隣人を愛せよ: なんじのりんじんをあいせよ (exp) (as commanded by Jesus) love your neighbour (neighbor) 何人: なんにん (n) how many? (people) 何人か: なんにんか (exp) some people 何人でも: なんにんでも (exp) any number of people 南蛮人: なんばんじん (n) (arch) southern barbarian (used to describe Western Europeans who visited Japan prior to the Edo period, esp. the Spanish and the Portuguese) 何人: なんびと (n) everyone, every person, all, anyone 何人様: なんびとさま (exp) how many people 何人たりとも: なんびとたりとも (exp) no one at all, no one, who he or she may be 何人も: なんびとも (n) everyone, all, nobody (with negative verb) 何人: なんぴと (n) everyone, every person, all, anyone 何人たりとも: なんぴとたりとも (exp) no one at all, no one, who he or she may be 何人も: なんぴとも (n) everyone, all, nobody (with negative verb) 荷受け人: にうけにん (n) consignee 荷受人: にうけにん (n) consignee 荷送り人: におくりにん (n) consignor 荷送人: におくりにん (n) consignor 二重人格: にじゅうじんかく (n,adj-no) dual personality, split personality 二重人格者: にじゅうじんかくしゃ (n) someone with a dual personality 日系人: にっけいじん (n) non-Japanese of Japanese descent, nikkeijin 日系米人: にっけいべいじん (n) American of Japanese descent 日本人: にっぽんじん (n) Japanese person, Japanese people 二人: ににん (n) two persons, two people, pair, couple 二人組: ににんぐみ (n) (1) twosome, duo, (2) pair (of criminals) 二人三脚: ににんさんきゃく (n) (1) three-legged race, (2) cooperation with singleness of purpose (e.g. between companies);
二人称: ににんしょう (n) (ling) second person 二人称代名詞: ににんしょうだいめいし (n) (ling) second person pronoun 二人前: ににんまえ (adj-no) for two people, (work) of two, (meals) for two 日本人: にほんじん (n) Japanese person, Japanese people;
日本人: にほんじん (n) Japonés, Japonesa;
日本人学校: にほんじんがっこう (n) school for Japanese outside of Japan 日本人ばなれ: にほんじんばなれ (n,vs,adj-no) unJapanese in appearance or character 日本人離れ: にほんじんばなれ (n,vs,adj-no) unJapanese in appearance or character 日本人町: にほんじんまち (n) Japantown (esp. historical Japantowns in Southeast Asia founded in the 16th-17th centuries) 日本人論: にほんじんろん (n) theories of Japanese cultural or racial uniqueness 女人: にょにん (n) mujeres 女人: にょにん (n) women 女人禁制: にょにんきんせい (exp) prohibido a las mujeres 女人禁制: にょにんきんせい (exp) prohibited to women (usu. for religious reasons), no women admitted 女人禁制: にょにんきんぜい (exp) prohibited to women (usu. for religious reasons), no women admitted 女人禁制: にょにんきんぜい (n) no se admiten mujeres, no se admiten mujeres santificar el suelo 女人結界: にょにんけっかい (n) prohibición contra la mujeres de entrar a un área sagrada 女人結界: にょにんけっかい (n) prohibition against women entering a sacred area 人: にん (ctr) (1) counter for people, (n) (2) (usu. in compound words) person;
人界: にんがい (n) (Buddh) spiritual realm of humanity 人外: にんがい (n) outcast, outlaw 人気: にんき (n,adj-no,adj-na) popularity, popular feeling, business conditions;
人気稼業: にんきかぎょう (n) popular occupation, occupation largely dependent on public favor 人気株: にんきかぶ (n) a popular stock 人気作家: にんきさっか (n) popular writer 人気失墜: にんきしっつい (n) decline in public favor, fall in popularity 人気商売: にんきしょうばい (n) occupations dependent on public favor (favour) 人気絶頂: にんきぜっちょう (n) at the height (peak) of one's popularity 人気投票: にんきとうひょう (n) popularity contest 人気取り: にんきとり (n) bid for popularity, publicity stunt 人気抜群: にんきばつぐん (n,adj-no) outstandingly popularity 人気番組: にんきばんぐみ (n) popular (hit) program (programme) 人気沸騰: にんきふっとう (n,vs) (enjoy) tumultuous (tremendous, overwhelming) popularity 人気者: にんきもの (n) popular person, favorite, favourite;
人気役者: にんきやくしゃ (n) stage favorite, stage favourite, star 人気をさらう: にんきをさらう (exp,v5u) to capture all the popularity, to steal the show, to upstage 人気を掠う: にんきをさらう (exp,v5u) to capture all the popularity, to steal the show, to upstage 人気を攫う: にんきをさらう (exp,v5u) to capture all the popularity, to steal the show, to upstage 人魚: にんぎょ (n) mermaid, merman 人魚: にんぎょ (n) sirena, tritón 人形: にんぎょう (n) doll, puppet, figure;
人形劇: にんぎょうげき (n) puppet show 人形師: にんぎょうし (n) doll maker 人形芝居: にんぎょうしばい (n) puppet show 人形浄瑠璃: にんぎょうじょうるり (n) (1) Japanese puppet theatre in which a narrative is accompanied by a shamisen, (2) older and more neutral name for bunraku 人形遣い: にんぎょうつかい (n) puppet operator, puppet manipulator, puppeteer 人形使い: にんぎょうつかい (n) puppet operator, puppet manipulator, puppeteer 人形遣い: にんぎょうづかい (n) puppet operator, puppet manipulator, puppeteer 人形使い: にんぎょうづかい (n) puppet operator, puppet manipulator, puppeteer 人形回し: にんぎょうまわし (n) puppet operator 人形を遣う: にんぎょうをつかう (exp) to manipulate puppets, to pull wires 人形を使う: にんぎょうをつかう (exp) to manipulate puppets, to pull wires 人組: にんぐみ (suf) a ~-man group (after number ~), a group of ~ people 人組み: にんぐみ (suf) a ~-man group (after number ~), a group of ~ people 人月: にんげつ (n) man month, man-month 人間: にんげん (n) (1) human being, man, person, (2) character (of a person);
人間: にんげん (n) ser humano, hombre, persona;
人間愛: にんげんあい (n) humanity, human love 人間以上: にんげんいじょう (adj-no) superhuman 人間以前: にんげんいぜん (adj-no) prehuman 人間至る所青山有り: にんげんいたるところせいざんあり (exp) home is wherever one lays one's hat, you can make your living anywhere in this world 人間到る処青山有り: にんげんいたるところせいざんあり (exp) home is wherever one lays one's hat, you can make your living anywhere in this world 人間界: にんげんかい (n) the world of humans 人間開発指数: にんげんかいはつしすう (n) human development index 人間科学: にんげんかがく (n) human science 人間環境宣言: にんげんかんきょうせんげん (n) UN declaration on the human environment issued in Stockholm in 1972 人間関係: にんげんかんけい (n,adj-no) human relations;
人間学: にんげんがく (n) anthropology 人間学的証明: にんげんがくてきしょうめい (n) anthropological argument (one of Descartes' ontological arguments for the existence of God) 人間型: にんげんがた (n) humanoid 人間魚雷回天: にんげんぎょらいかいてん (n) kaiten, human torpedo in WW2 人間嫌い: にんげんぎらい (n) misanthropy, misanthropist 人間苦: にんげんく (n) human suffering 人間臭い: にんげんくさい (n) full of human traits, quite human 人間工学: にんげんこうがく (n,adj-no) ergonomic (engineering), human engineering 人間国宝: にんげんこくほう (n) living national treasure;
人間社会: にんげんしゃかい (n) human society 人間心理: にんげんしんり (n) human psychology 人間性: にんげんせい (n) humanity, human nature;
人間生態学: にんげんせいたいがく (n) human ecology 人間宣言: にんげんせんげん (n) Declaration of Humanity (wherein Hirohito renounced the imperial claim to divinity; Jan. 1, 1946) 人間疎外: にんげんそがい (n) dehumanization, dehumanisation 人間像: にんげんぞう (n) image of (an ideal) person;
人間中心主義: にんげんちゅうしんしゅぎ (n) anthropocentrism 人間中心的: にんげんちゅうしんてき (adj-na) anthropocentric 人間的: にんげんてき (adj-na) human;
人間手作り: にんげんてづくり (adj-no) man-made 人間道: にんげんどう (n) (1) humaneness, (2) (Buddh) human realm 人間同士: にんげんどうし (n) mankind, the human creature, fellow creatures 人間ドック: にんげんドック (n) medical check-up, thorough physical examination;
人間並み: にんげんなみ (adj-na,n) the common run of people 人間の鎖: にんげんのくさり (n) human chain (chain of people holding hands, usually in protest) 人間の思考: にんげんのしこう (n) human thought 人間の盾: にんげんのたて (n) human shield 人間の堕落: にんげんのだらく (n) the fall of man 人間のデカさ: にんげんのデカさ (exp) (col) a man's worth, a person's worth 人間の肉: にんげんのにく (n) human flesh 人間は万物の霊長: にんげんはばんぶつのれいちょう (exp) (id) Man is the lord of creation 人間爆弾: にんげんばくだん (n) human bomb 人間離れ: にんげんばなれ (exp) unwordly, superhuman 人間万事金の世の中: にんげんばんじかねのよのなか (exp) (id) Money talks 人間不在: にんげんふざい (n) being devoid of consideration for human beings 人間不信: にんげんふしん (n) distrust of (other) human beings 人間味: にんげんみ (n) human kindness, human weakness 人間模様: にんげんもよう (n) fabric (pattern) of human relationships 人間らしい: にんげんらしい (adj-i) human, humane 人間業: にんげんわざ (n) the work of man 人衆: にんしゅう (suf) N-man team (after number N), group of N people 人称: にんしょう (n,adj-no) (ling) person, personal 人証: にんしょう (n) testimony of a witness 人称代名詞: にんしょうだいめいし (n) (ling) personal pronoun 人時: にんじ (n) man-hour 人情: にんじょう (n) (1) humanity, empathy, kindness, sympathy, (2) human nature, common sense, customs and manners;
人長: にんじょう (n) (arch) chief kagura dancer (of kagura performed at the imperial palace) 人情劇: にんじょうげき (n) human-interest play 人情噺: にんじょうばなし (oK) (n) love story, real-life story 人情話: にんじょうばなし (n) story whose theme is warm human relationships 人情風俗: にんじょうふうぞく (n) manners, customs and popular sentiments 人情本: にんじょうぼん (n) a novel 人情負け: にんじょうまけ (n) overcome by sympathy 人情味: にんじょうみ (n) human interest, kindness 人参: にんじん (n) (1) carrot, (2) Asian ginseng (Panax ginseng);
人参: にんじん (n) zanahoria, ginseng;
人参エキス: にんじんエキス (n) extract of ginseng 人数: にんずう (n) the number of people;
人相: にんそう (n,adj-no) physiognomy, looks, countenance;
人相占い: にんそううらない (n) divination by facial features 人相書: にんそうがき (n) personal description 人相書き: にんそうがき (n) personal description 人相学: にんそうがく (n) physiognomy 人相風体: にんそうふうたい (n) someone's looks and personal appearance 人相風体: にんそうふうてい (n) someone's looks and personal appearance 人相見: にんそうみ (n) physiognomist 人足: にんそく (n) coolie, laborer, labourer, carrier 人体: にんてい (n) personal appearance, looks 人頭: にんとう (n) (1) the number of people, population 人頭税: にんとうぜい (n) poll tax 人徳: にんとく (n) natural virtue, personal virtue 人々: にんにん (n,adj-no) each person, people, men, human, everybody 人人: にんにん (n,adj-no) each person, people, men, human, everybody 人皇: にんのう (n) emperor 人日: にんび (n) man-day, person-day 人非人: にんぴにん (n) brute of a man 人文知識: にんぶんちしょく (n) specialist in humanities (Japanese visa category) 人文知職: にんぶんちしょく (iK) (n) specialist in humanities (Japanese visa category) 人夫: にんぷ (n) (sens) laborer (labourer), construction worker, coolie 人別: にんべつ (n) census-taking 人偏: にんべん (n) person radical (ninben) 人前: にんまえ (n) portion of food;
人面獣心: にんめんじゅうしん (n) beast in human form 人面獣心: にんめんじゅうしん (n) bestia con forma humana 盗っ人: ぬすっと (n) thief, robber 盗人: ぬすっと (n) thief, robber 盗人根性: ぬすっとこんじょう (n) thievish nature (character), thieving heart, cunning and greedy character 盗人上戸: ぬすっとじょうご (n) (1) person who likes alcohol and sweets equally well, (2) person who can drink much alcohol without becoming tipsy 盗人猛々しい: ぬすっとたけだけしい (exp) phrase used to berate someone for arguing back when caught out in wrongdoing, (lit: impudent thief!) 盗人: ぬすと (ok) (n) thief, robber 盗人: ぬすびと (n) thief, robber 盗人根性: ぬすびとこんじょう (n) thievish nature (character), thieving heart, cunning and greedy character 盗人上戸: ぬすびとじょうご (n) (1) person who likes alcohol and sweets equally well, (2) person who can drink much alcohol without becoming tipsy 盗人猛々しい: ぬすびとたけだけしい (exp) phrase used to berate someone for arguing back when caught out in wrongdoing, (lit: impudent thief!) 盗人にも三分の理: ぬすびとにもさんぶのり (exp) (id) Even a thief has his reasons 盗人を捕らえて見れば我が子也: ぬすびとをとらえてみればわがこなり (exp) (id) The thief caught turn out to be one's own son ネアンデルタール人: ネアンデルタールじん (n) Neanderthal man 佞人: ねいじん (n) flatterer, smooth talker, crafty person 寝たきり老人: ねたきりろうじん (n) (sens) bedridden senior citizen 根は大人しい: ねはおとなしい (exp,adj-i) tenderhearted by nature 眠り人: ねぶりびと (n) (arch) someone who is fast asleep 乗っ取り犯人: のっとりはんにん (n) hijacker 延べ人員: のべじんいん (n) total personnel 延人員: のべじんいん (n) total personnel ノルマン人: ノルマンじん (n) Norman, the Normans AIH人工授精: はいぐうしゃかんじんこうじゅせい (n) artificial insemination by sperm from husband AIH人工授精: はいぐうしゃかんじんこうじゅせい (n) inseminación artificial por el esperma del esposo 配偶者間人工授精: はいぐうしゃかんじんこうじゅせい (n) artificial insemination by sperm from husband 俳人: はいじん (n) haiku poet;
廃人: はいじん (n) cripple, disabled person, invalid 癈人: はいじん (n) cripple, disabled person, invalid 配膳人: はいぜんにん (n) waiter 配達人: はいたつにん (n) delivery person ハイデルベルク人: ハイデルベルクじん (n) Homo heidelbergensis 白玉楼中の人となる: はくぎょくろうちゅうのひととなる (exp,v5r) (arch) to die (of a poet, artist, etc.) 白色人種: はくしょくじんしゅ (n) caucasicos 白色人種: はくしょくじんしゅ (n,adj-no) Caucasians 白人: はくじん (n,adj-no) white person, Caucasian;
白人種: はくじんしゅ (n) raza blanca 白人種: はくじんしゅ (n) white race 伯夫人: はくふじん (n) countess 破産管財人: はさんかんざいにん (n) trustee or administrator in bankruptcy 夫人: はしかし (n) (1) wife, Mrs, madam 夫人: はしかし (n) esposa, señora;
巴人: はじん (n) uneducated bumpkin, resident of ancient Sichuan 働き人: はたらきびと (n) worker, good worker 裸一貫の人: はだかいっかんのひと (n) person with no property but his (her) own body 発信人: はっしんにん (n) sender of a message 八方美人: はっぽうびじん (n) one who is affable to everybody, a flunky, person beautiful from all angles, everybody's friend, person who shows people what they want to see 花盗人: はなぬすびと (n) person who steals flowers 花嫁介添人: はなよめかいぞえにん (n) bridesmaid 花を欺く美人: はなをあざむくびじん (exp) (obsc) woman as pretty as a flower 派閥人事: はばつじんじ (n) faction-based personnel appointment 浜の真砂は尽きるとも世に盗人の種は尽きまじ: はまのまさごはつきるともよにぬすびとのたねはつきまじ (exp) the sand on the beach may disappear, but the makings of thieves never shall (Ishikawa Goemon) 反逆人: はんぎゃくにん (n) rebel, traitor 半魚人: はんぎょじん (n) (obsc) merman, half man-half fish 半人工: はんじんこう (adj-f) semi-manual (e.g. manufacture) 半島人: はんとうじん (n) peninsular person (old pejorative for Koreans) 犯人: はんにん (n) offender, criminal;
犯人像: はんにんぞう (n) criminal profile 犯人蔵匿罪: はんにんぞうとくざい (n) (crime of) harboring a fugitive (harbouring) 半人前: はんにんまえ (n) (1) half share, (2) half a man 犯人を匿う: はんにんをかくまう (exp) to shelter a criminal 犯人を捕まえる: はんにんをつかまえる (exp) to arrest the culprit 販売人: はんばいにん (n) seller, sales agent 半病人: はんびょうにん (n) semi-invalid 媒酌人: ばいしゃくにん (n) matchmaker, go-between 売人: ばいにん (n) trader, smuggler, pusher, drug dealer, drug runner 蕃人: ばんじん (n) savage, barbarian, aboriginal 蛮人: ばんじん (n) savage, barbarian, aboriginal 万人: ばんじん (n) (1) all people, everybody, (2) ten thousand people;
番人: ばんにん (n) guard, watchman 万人: ばんにん (n) (1) all people, everybody, (2) ten thousand people;
万人向き: ばんにんむき (n) all-purpose, suiting everybody 万人向きである: ばんにんむきである (exp) to suit all tastes 万人向け: ばんにんむけ (n) suiting all tastes パクパク人形: パクパクにんぎょう (n) puppet with a moving mouth パーシ人: パーシじん (n) Parsee, Parsi (adherent of Zoroastrianism, esp. descendants of those who fled to India to escape persecution in Persia) パリサイ人: パリサイじん (n) Pharisee 引受人: ひきうけにん (n) garante 引受人: ひきうけにん (n) guarantor 引取人: ひきとりにん (n) caretaker, claimer, guarantor 引取人: ひきとりにん (n) guardián, reclamador, garante 被告人: ひこくにん (n) accused, defendant, prisoner at the bar;
非人道的: ひじんどうてき (adj-na) inhuman 被選挙人: ひせんきょにん (n) person eligible for elective office 被相続人: ひそうぞくにん (n) ancestor, inheritee ヒッタイト人: ヒッタイトじん (n) Hittite 人: ひと (n) (1) man, person, (2) human being, mankind, people, (3) character, personality, (4) man of talent, true man, (5) other people, (6) adult;
人脚: ひとあし (n) bottom legs radical, hitoashi 人足: ひとあし (n) pedestrian traffic 人当たり: ひとあたり (n) one's manners, one's attitude 人当たりがいい: ひとあたりがいい (exp) have sociable manners 人当たりが良い: ひとあたりがいい (exp) have sociable manners 人当たりがよい: ひとあたりがよい (exp) have sociable manners 人当たりが良い: ひとあたりがよい (exp) have sociable manners 人当たりのいい: ひとあたりのいい (adj-i) sociable 人当たりの良い: ひとあたりのいい (adj-i) sociable 人当たりのよい: ひとあたりのよい (adj-i) sociable 人当たりの良い: ひとあたりのよい (adj-i) sociable 人集め: ひとあつめ (n) throng, gathering of people 人跡: ひとあと (n) signs of human habitation 人熱れ: ひといきれ (n) body heat from several people in close quarters, stuffy air 人一倍: ひといちばい (adv,n) more than others, redoubled, unusual;
人一倍働く: ひといちばいはたらく (v5k) to work twice as hard as others 人受け: ひとうけ (n,vs) popularity 人長: ひとおさ (n) (arch) chief kagura dancer (of kagura performed at the imperial palace) 人怖じ: ひとおじ (n,vs) bashfulness before strangers 人買い: ひとかい (n) slave traffic, slave dealer 人影: ひとかげ (2) shadow of a person;
人影を認める: ひとかげをみとめる (exp) to make out someone's figure 人数: ひとかず (n) the number of people 一角の人物: ひとかどのじんぶつ (n) alguien (importante), alguno 一角の人物: ひとかどのじんぶつ (n) somebody (important), someone 一角の人間: ひとかどのにんげん (n) alguien (importante), alguno 一角の人間: ひとかどのにんげん (n) somebody (important), someone 人がいい: ひとがいい (exp) generous, soft-hearted, having a good personality 人が好い: ひとがいい (exp) generous, soft-hearted, having a good personality 人垣: ひとがき (n) crowd of people 人頭: ひとがしら (n) (1) skull, cranium, (2) kanji "person" radical at top 人型ロボット: ひとがたロボット (n) humanoid robot 人が群れる: ひとがむれる (exp) to be crowded with people 人柄: ひとがら (adj-na,n) personality, character, personal appearance, gentility;
人斬り: ひときり (n) assassination 人聞き: ひとぎき (n) reputation, respectability 人嫌い: ひとぎらい (n) one who dislikes people, dislike of people 人喰: ひとくい (io) (n) (1) cannibalism, biting (someone), (adj-no) (2) man-eating (e.g. tiger), cannibalistic 人喰い: ひとくい (n) (1) cannibalism, biting (someone), (adj-no) (2) man-eating (e.g. tiger), cannibalistic 人食い: ひとくい (n) (1) cannibalism, biting (someone), (adj-no) (2) man-eating (e.g. tiger), cannibalistic 人食い人種: ひとくいじんしゅ (n) cannibals 人食いバクテリア: ひとくいバクテリア (n) flesh-eating bacteria 人崩れ: ひとくずれ (n) surging crowd 人クローン: ひとクローン (n) (uk) human clone 人クローン: ヒトクローン (n) (uk) human clone 人気: ひとけ (n) señal de vida 人気: ひとけ (n) sign of life 人気がない: ひとけがない (exp,adj-i) no sign of life 人気が無い: ひとけがない (exp,adj-i) no sign of life 人気のない: ひとけのない (adj-i) deserted, empty of people 人ゲノム: ひとゲノム (n) (uk) human genome 人恋しい: ひとこいしい (adj-i) longing for others 人声: ひとごえ (n) human voice, cry 人心地: ひとごこち (n) consciousness 人心: ひとごころ (n) human nature, human heart, human spirit, kindness, sympathy 人事: ひとごと (n) other people's affairs, somebody else's problem 人毎: ひとごと (adv) with each person, with everyone 他人事: ひとごと (n) other people's affairs, somebody else's problem 人事ではない: ひとごとではない (exp) don't think it's somebody else's problem, it could very well be (have been) yours (mine) 他人事ではない: ひとごとではない (exp) don't think it's somebody else's problem, it could very well be (have been) yours (mine) 人ごみ: ひとごみ (n) crowd of people;
人込: ひとごみ (io) (n) crowd of people 人込み: ひとごみ (n) crowd of people 人込み: ひとごみ (n) multitud, muchedumbre;
人混み: ひとごみ (n) crowd of people 人混み: ひとごみ (n) multitud, muchedumbre 人殺し: ひとごろし (n) murder, murderer;
人捜し: ひとさがし (n) manhunt 人探し: ひとさがし (n) searching for someone 人差し: ひとさし (n) index finger 人さし指: ひとさしゆび (n) index finger 人差し指: ひとさしゆび (n) index finger;
人差指: ひとさしゆび (n) index finger 人指し指: ひとさしゆび (n) index finger 人様: ひとさま (n) (pol) other people, another 他人様: ひとさま (n) other people, others 人さらい: ひとさらい (n) (1) kidnapping, kidnaping, abduction, (2) kidnapper, kidnaper, abductor 人攫い: ひとさらい (n) (1) kidnapping, kidnaping, abduction, (2) kidnapper, kidnaper, abductor 人騒がせ: ひとさわがせ (adj-na,n) person that annoys or causes trouble, false alarm 人里: ひとざと (n) human habitation 人里はなれた: ひとざとはなれた (adj-f) lonely (place), remote, in the middle of nowhere 人里離れた: ひとざとはなれた (adj-f) lonely (place), remote, in the middle of nowhere 人知れず: ひとしれず (exp,adv) secret, hidden, unseen, inward 人知れぬ: ひとしれぬ (adj-pn) secret, hidden, unseen, inward 人質: ひとじち (n) hostage, prisoner;
人質事件: ひとじちじけん (n) incident involving the taking of hostages, hostage situation 人死に: ひとじに (n) accidental death, casualty 人虱: ひとじらみ (n) (uk) Pediculus humanus (species of louse that infests humans), body louse, body lice, head louse, head lice 人好き: ひとずき (n) attractiveness, charm, amiability 人擦れ: ひとずれ (n,adj-no) (1) sophistication, wordly wisdom, (vs) (2) to lose one's innocence, to get sophisticated, to get to know the world by being in contact with people, to lose one's naivete 人摺れ: ひとずれ (n,adj-no) (1) sophistication, wordly wisdom, (vs) (2) to lose one's innocence, to get sophisticated, to get to know the world by being in contact with people, to lose one's naivete 人たち: ひとたち (n) people 人達: ひとたち (n) people 人たる道に背く: ひとたるみちにそむく (exp) to stray from the path of righteousness 人だかり: ひとだかり (n,vs) crowd, throng;
人集り: ひとだかり (n,vs) crowd, throng 人助け: ひとだすけ (n) act of mercy 人立ち: ひとだち (n,vs) crowd of people 人頼み: ひとだのみ (n) reliance on others 人魂: ひとだま (n) disembodied soul, supernatural fiery ball 人頼り: ひとだより (n) reliance on others 人違い: ひとちがい (n,vs) mistaking one person for another;
人違え: ひとちがえ (n) mistaken identity, person so changed that it's hard to recognize him (recognise) 人っ子: ひとっこ (n) a person, anybody 人っ子1人: ひとっこひとり (n) (in neg. sentences) (not) a soul, (not) a single person 人っ子ひとり: ひとっこひとり (n) (in neg. sentences) (not) a soul, (not) a single person 人っ子一人: ひとっこひとり (n) (in neg. sentences) (not) a soul, (not) a single person 人使い: ひとづかい (n) handling one's workmen 人付: ひとづき (n) reputation 人付き合い: ひとづきあい (n) social disposition 人づて: ひとづて (n) hearsay, message 人伝: ひとづて (n) hearsay, message 人妻: ひとづま (n) (1) married woman, (2) another's wife;
人妻と寝る: ひとづまとねる (v1) to sleep with another person's wife 人手: ひとで (n) (1) (uk) starfish (any echinoderm of the class Asteroidea), asteroid, sea star, (2) northern Pacific seastar (Asterias amurensis), (3) someone else's hands, other hands, (4) hand (worker), aide 人出: ひとで (n) crowd, turnout;
人でなし: ひとでなし (adj-na,n) brute, miscreant, ungrateful fellow 人で無し: ひとでなし (adj-na,n) brute, miscreant, ungrateful fellow 人手にかかる: ひとでにかかる (exp,v5r) (1) to be murdered, (2) to be aided by someone else, to be raised by someone else 人手に掛かる: ひとでにかかる (exp,v5r) (1) to be murdered, (2) to be aided by someone else, to be raised by someone else 人手に渡る: ひとでにわたる (exp) to fall into another's hands 人手不足: ひとでぶそく (n) shorthanded 人手を増やす: ひとでをふやす (exp,v5s) to add to the staff, to increase the staff 為人: ひととなり (n) (1) hereditary disposition, temperament, nature, (2) (arch) body build 為人: ひととなり (n) temperamento 人となり: ひととなり (n) (1) hereditary disposition, temperament, nature, (2) (arch) body build 人取り: ひととり (n) prisoner's base (a game) 人通り: ひとどおり (n) pedestrian traffic;
人中: ひとなか (n) society, company, the public, the world;
人泣かせ: ひとなかせ (adj-na,n) annoyance, nuisance 人雪崩: ひとなだれ (n) surging crowd 人懐かしい: ひとなつかしい (adj-i) lonesome for 人懐こい: ひとなつこい (adj-i) friendly, affable, amiable, sociable, loving company, (animals) taking kindly to men 人なつっこい: ひとなつっこい (adj-i) friendly, affable, amiable, sociable, loving company, (animals) taking kindly to men 人懐っこい: ひとなつっこい (adj-i) friendly, affable, amiable, sociable, loving company, (animals) taking kindly to men 人波: ひとなみ (n) surging crowd, wave of humanity, stampede 人並: ひとなみ (adj-na,n,adj-no) being average (capacity, looks, standard of living), ordinary 人並み: ひとなみ (adj-na,n,adj-no) being average (capacity, looks, standard of living), ordinary;
人並みに: ひとなみに (adv) like others, as much as anyone else 人並み外れた: ひとなみはずれた (adj-f) uncommon, extraordinary (in relation to human characteristics) 人波を泳ぐ: ひとなみをおよぐ (exp,v5g) to wade through a crowd 人馴れ: ひとなれ (n,vs) used to people, tame 人慣れる: ひとなれる (v1,vi) to become accustomed to people 人馴れる: ひとなれる (v1,vi) to become accustomed to people 人に会う: ひとにあう (exp) to meet (see) a person 人には添うて見よ馬には乗って見よ: ひとにはそうてみようまにはのってみよ (exp) (obsc) you can't judge someone until you've spent time with them, just like you can't judge a horse until you've ridden it 人乳頭腫ウイルス: ひとにゅうとうしゅウイルス (n) human papilloma virus, HPV 人の良い: ひとのいい (n) of good character, kindhearted, good natured 人の意向を当たって見る: ひとのいこうをあたってみる (exp,v1) to sound out a person's thoughts 人の意を受ける: ひとのいをうける (exp) to comply with a person's wishes 人の噂も七十五日: ひとのうわさもしちじゅうごにち (exp) (id) wonder lasts but nine days, gossip lasts just one season (lit: 75 days) 人の噂も七十五日: ひとのうわさもななじゅうごにち (exp) (id) wonder lasts but nine days, gossip lasts just one season (lit: 75 days) 人の頭に立つ: ひとのかしらにたつ (exp) to stand at the head of others 人の金: ひとのかね (n) other peoples money 人の金玉を握る: ひとのきんたまをにぎる (exp) to grab a person by his vulnerable spot, to curry favour with one's superior, to curry favor with one's superior 人の口: ひとのくち (exp) what people say, rumours, public opinion 人の口に戸は立てられず: ひとのくちにとはたてられず (exp) (id) People will talk 人の口には戸が立てられない: ひとのくちにはとがたてられない (exp) you can't control what people say, you can't stop rumours (rumors) 人の子: ひとのこ (n) (1) child, children, (2) other people's children, (3) the Son of Man, Christ 人の心を読む: ひとのこころをよむ (exp,v5m) to read a person's thoughts, to guess what a person is thinking 人のことをいう: ひとのことをいう (exp) to find fault with other people rather than oneself, the pot calling the kettle black 人の事を言う: ひとのことをいう (exp) to find fault with other people rather than oneself, the pot calling the kettle black 人の好む所となる: ひとのこのむところとなる (v5r) to be liked by people 人の為を思う: ひとのためをおもう (exp) to wish someone well 人の手に落ちる: ひとのてにおちる (exp) to fall into another's hands 人の蠅を追うより己の蠅を追え: ひとのはえをおうよりおのれのはえをおえ (exp) (id) Mind your own business 人の風見て我が風直せ: ひとのふりみてわがふりなおせ (exp) (id) One man's fault is another's lesson 人の無知に乗じる: ひとのむちにじょうじる (exp) to abuse (take advantage of) another's ignorance 人の目を避ける: ひとのめをさける (exp) to avert peoples eyes 人の良い: ひとのよい (n) of good character, kindhearted, good natured 人は一代名は末代: ひとはいちだいなはまつだい (exp) (id) Worthy men shall be remembered 人肌: ひとはだ (n,adj-no) the skin, body warmth 人膚: ひとはだ (n,adj-no) the skin, body warmth 人白血球抗原: ひとはっけっきゅうこうげん (n) human leukocyte antigen, HLA 人は情け: ひとはなさけ (exp) (id) One good turn deserves another 人はパンのみにて生くるものに非ず: ひとはパンのみにていくるものにあらず (exp) (id) Man shall not live by bread alone 人はパンのみにて生くる者に非ず: ひとはパンのみにていくるものにあらず (exp) (id) Man shall not live by bread alone 人は見掛けに依らぬもの: ひとはみかけによらぬもの (exp) (id) A man is not to be judged by his appearance 人柱: ひとばしら (n) human pillar, human sacrifice 人払い: ひとばらい (n,vs) clearing out the people 人パピローマウイルス: ひとパピローマウイルス (n) (uk) human papillomavirus, HPV 人々: ひとびと (n,adj-no) each person, people, men, human, everybody;
人人: ひとびと (n,adj-no) each person, people, men, human, everybody 人減らし: ひとべらし (n) personnel cut, labor cut, labour cut 人木石に非ず: ひとぼくせきにあらず (exp) (id) Man is made of flesh and blood 人前: ひとまえ (n) the public, company;
人前で: ひとまえで (exp) in public, in company 人前では: ひとまえでは (exp) in front of people 人任せ: ひとまかせ (n) leaving (it) to others 他人任せ: ひとまかせ (ik) (n) leaving (it) to others 人交り: ひとまじわり (n) association with people 人待ち顔: ひとまちがお (adj-na,n) look of expectation 人真似: ひとまね (n,vs) mimicry, imitation 人見: ひとみ (n) (1) (obsc) hole in the curtains to allow someone backstage to see the audience (in Kabuki theatre), (2) (obsc) public observation, feel of being watched, casual observers 人身: ひとみ (n) the human body, one's person 人身御供: ひとみごくう (n) human sacrifice, victim 人見知り: ひとみしり (n,vs) shyness, fear of strangers, stranger anxiety;
人目: ひとめ (n) public gaze, public notice;
人目に余る: ひとめにあまる (exp) to be too prominent 人目に立つ: ひとめにたつ (exp) to be conspicuous, to attract public attention 人目を掠めて: ひとめをかすめて (exp) on the sly, by stealth 人目を忍ぶ: ひとめをしのぶ (exp,v5b) to avoid being seen, to be clandestine 人目を引く: ひとめをひく (exp,v5k) to grab attention, to attract notice, to be eye-catching 人免疫不全ウイルス: ひとめんえきふぜんウイルス (n) human immunodeficiency virus, HIV 人もあろうに: ひともあろうに (exp) of all people 人文字: ひともじ (n) arranging a group of people so as to form a character or spell out a message 人もなげ: ひともなげ (adj-na,adj-no) arrogant, insolent, overbearing 人も無げ: ひともなげ (adj-na,adj-no) arrogant, insolent, overbearing 人屋: ひとや (n) jail, gaol, prison 人屋根: ひとやね (n) kanji "person" radical at top 人山: ひとやま (n) crowd of people 人寄せ: ひとよせ (n,vs) gathering of people 人らしい: ひとらしい (adj), como una persona decente, humano 人らしい: ひとらしい (exp) like a decent person, human 1人: ひとり (n) (1) one person, (2) alone, unmarried, solitary 1人: ひとり (n) (1) una persona, (2) solo, soltero, solitario 一人: ひとり (n) (1) one person, (2) alone, unmarried, solitary;
一人: ひとり (n) (1) una persona, (2) solo, soltero, solitario;
一人遊び: ひとりあそび (exp) jugando solo 一人遊び: ひとりあそび (exp) playing alone 1人あたり: ひとりあたり (exp,adv) per person, per capita, per head 1人あたり: ひとりあたり (exp,adv) por persona, per cápita, por cabeza 1人当たり: ひとりあたり (exp,adv) per person, per capita, per head 1人当たり: ひとりあたり (exp,adv) por persona, per cápita, por cabeza 一人あたり: ひとりあたり (exp,adv) per person, per capita, per head 一人あたり: ひとりあたり (exp,adv) por person, per capita, por cabeza 一人当たり: ひとりあたり (exp,adv) per person, per capita, per head 一人当たり: ひとりあたり (exp,adv) por persona, por cabeza 一人当て: ひとりあて (exp) per person 一人当て: ひとりあて (exp) por persona 一人歩き: ひとりあるき (n,vs) caminando solo, andando solo, recorriendo solo, yendo solo, quedarse en la posición (propia) 一人歩き: ひとりあるき (n,vs) walking alone, walking unaided, going alone, standing on one's own 一人エッチ: ひとりエッチ (n) masturbation, onanism 一人悦に入る: ひとりえつにいる (exp) estar contento con uno mismo 一人悦に入る: ひとりえつにいる (exp) to be pleased with oneself, to chuckle with delight 一人勝手: ひとりかって (adj-na) (very) selfish, self-centered, self-centred, without consulting anybody (else) 一人合点: ひとりがってん (n,vs) rash assumption, hasty conclusion 一人合点: ひとりがってん (n,vs) suposición precipitada, conclusion precipitada 一人合点: ひとりがてん (n,vs) rash assumption, hasty conclusion 一人合点: ひとりがてん (n,vs) suposición precipitada, conclusion preciptada 1人きり: ひとりきり (n,adv) all on one's own 1人きり: ひとりきり (n,adv) todo en posesión de uno 1人切り: ひとりきり (n,adv) all on one's own 1人切り: ひとりきり (n,adv) todo en posesión de uno 一人きり: ひとりきり (n,adv) all on one's own 一人きり: ひとりきり (n,adv) todo solo (traducción dudosa) 一人切り: ひとりきり (n,adv) all on one's own 一人切り: ひとりきり (n,adv) todo solo (traducción dudosa) 一人暮し: ひとりぐらし (n) a single life, a solitary life, living alone 一人暮し: ひとりぐらし (n) una vida simple, una vida solitaria, vivir solo 一人暮らし: ひとりぐらし (n) a single life, a solitary life, living alone;
一人暮らし: ひとりぐらし (n) una vida simple, una vida solitaria, vivir solo;
一人稽古: ひとりげいこ (n) practicar por uno mismo, instruirse 一人稽古: ひとりげいこ (n) practicing by oneself, self-instruction 一人子: ひとりご (n) child, only child 一人子: ひとりご (n) un niño, un sólo niño 一人言: ひとりごと (n) soliloquio, monólogo, hablarse a uno miso 一人言: ひとりごと (n) soliloquy, monologue, speaking to oneself 一人芝居: ひとりしばい (n) espectáculo de un hombre, show de un hombre 一人芝居: ひとりしばい (n,vs) one man show, performing solo, monodrama 一人占め: ひとりじめ (n) monopolio 一人占め: ひとりじめ (n,vs) monopoly 一人住まい: ひとりずまい (n) living by oneself 一人相撲: ひとりずもう (exp) (1) fighting (tilting at) windmills, working oneself up even though there really isn't anything to fight at, (2) single-person mimicking a wrestling match 一人相撲: ひとりずもう (exp) (1) pelear (inclinarse) contra el molino, trabajar uno mismo casi pensando que no hay nada porque pelear, (2) una persona sola imitando una lucha libre 一人旅: ひとりたび (n) travelling alone, solitary journey 一人旅: ひとりたび (n) viajar solo, viaje solitario 一人立ち: ひとりだち (n,vs) being independent, standing on one's own, becoming independent 一人立ち: ひとりだち (n,vs) ser independiente, quedarse donde está uno, volverse independiente 1人っきり: ひとりっきり (n,adv) all on one's own 1人っきり: ひとりっきり (n,adv) todo en posesión de uno 1人っ切り: ひとりっきり (n,adv) all on one's own 1人っ切り: ひとりっきり (n,adv) todo en posesión de uno 一人っきり: ひとりっきり (n,adv) all on one's own 一人っきり: ひとりっきり (n,adv) todo solo (traducción dudosa) 一人っ切り: ひとりっきり (n,adv) all on one's own 一人っ切り: ひとりっきり (n,adv) todo solo (traducción dudosa) 一人っ子: ひとりっこ (n) an only child;
一人っ子: ひとりっこ (n) un sólo niño;
一人子: ひとりっこ (n) child, only child 一人子: ひとりっこ (n) un niño, un sólo niño 一人天下: ひとりてんか (n) being the sole master of the situation, reigning supreme, standing unchallenged 一人天下: ひとりてんか (n) ser el único maestro de la situación, reinado supremo, permanecer sin retos 一人天狗: ひとりてんぐ (n) persona engreída, una cabeza hinchada 一人天狗: ひとりてんぐ (n) self-conceited person, ego-tripper, swelled head 一人で: ひとりで (exp) alone, by oneself, voluntarily, spontaneously, automatically;
一人で: ひとりで (exp) solo, por uno mismo, voluntariamente, espontáneamente, automáticamente;
一人でに: ひとりでに (iK) (adv) aislado, solo, automáticamente, naturalmente 一人でに: ひとりでに (iK) (adv) by itself, automatically, naturally 一人天下: ひとりでんか (n) being the sole master of the situation, reigning supreme, standing unchallenged 一人天下: ひとりでんか (n) ser el único maestro de la situación, reinado supremo, permanecer sin retos 一人として: ひとりとして (exp) as one of 一人として: ひとりとして (exp) como uno de 一人寝: ひとりね (n) dormir solo 一人寝: ひとりね (n) sleeping alone 一人残らず: ひとりのこらず (exp) cada uno, cada cual, todos 一人残らず: ひとりのこらず (exp) everyone 一人腹: ひとりばら (n) dar algo por sentado, conclusión precipitada 一人腹: ひとりばら (n) taking for granted, rash conclusion 一人ひとり: ひとりひとり (n-t) uno por uno, cada, uno a la vez 一人ひとり: ひとりひとり (n-t,suf) one by one, each, one at a time 一人一人: ひとりひとり (n-t) uno por uno, cada, uno a la vez;
一人一人: ひとりひとり (n-t,suf) one by one, each, one at a time;
一人一人: ひとりびとり (n-t) uno por uno, cada, uno a la vez 一人一人: ひとりびとり (n-t,suf) one by one, each, one at a time 一人二役: ひとりふたやく (n) doble rol, una persona jugando dos roles, ponerse dos sombreros 一人二役: ひとりふたやく (n) double role, one person playing two roles, wearing two hats 一人舞台: ひとりぶたい (n) desempeñar solo, tener el escenario para uno mismo, eclipsando a los otros, campo de actividad en el cual uno no tiene rival 一人舞台: ひとりぶたい (n) performing solo (by oneself), having the stage to oneself, being in sole command, eclipsing (outshining) the others, field of activity in which one is unrivaled (unrivalled) 一人分: ひとりぶん (n) one person's portion 一人分: ひとりぶん (n) porción de una persona 一人部屋: ひとりべや (n) habitación simple, cuarto simple 一人部屋: ひとりべや (n) single room 一人ぼっち: ひとりぼっち (n) aloneness, loneliness, solitude 一人ぼっち: ひとりぼっち (n) solo, solitario, soledad 一人ぽっち: ひとりぽっち (n) aloneness, loneliness, solitude 一人まえ: ひとりまえ (n) (1) becoming adult, attaining full manhood or womanhood, coming of age, (2) one helping, one portion 一人前: ひとりまえ (n) (1) adulto, completa hombría o femineidad, (2) una ración, una porción 一人前: ひとりまえ (n) (1) becoming adult, attaining full manhood or womanhood, coming of age, (2) one helping, one portion 一人息子: ひとりむすこ (n) an only son;
一人息子: ひとりむすこ (n) un sólo hijo;
一人娘: ひとりむすめ (n) an only daughter;
一人娘: ひとりむすめ (n) una sóla hija;
一人者: ひとりもの (n) persona simple, alguien solo 一人者: ひとりもの (n) single (i.e. unmarried) person, someone alone 一人用: ひとりよう (n) for one person's use 一人用: ひとりよう (n) para usar por una persona 一人よがり: ひとりよがり (adj-na,n,adj-no) complacent, self-satisfied, self-important, conceited 一人よがり: ひとりよがり (adj-na,n,adj-no) complaciente, autosatisfecho, autoimportancia, conceited 一人善がり: ひとりよがり (adj-na,n,adj-no) complacent, self-satisfied, self-important, conceited 一人善がり: ひとりよがり (adj-na,n,adj-no) complaciente, satisfacerse, presunción, engreido, presuntouso 人笑い: ひとわらい (n) something people would laugh at 人笑え: ひとわらえ (adj-na,n) something people would laugh at 人笑わせ: ひとわらわせ (adj-na,n) ridiculous, laughable 人笑われ: ひとわらわれ (adj-na,n) laughingstock 人を誤る: ひとをあやまる (exp) to mislead a person 人を怨むより身を怨め: ひとをうらむよりみをうらめ (exp) (id) Everyone is the son of his own works 人を得る: ひとをえる (exp,v1) to employ the right person, to choose somebody with the right qualities 人を陥れる: ひとをおとしいれる (exp) to entrap a person 人を食った: ひとをくった (exp,adj-f) arrogant, insolent, disdainful 人を公平に扱う: ひとをこうへいにあつかう (exp) to deal justly with a person 人を死に致す: ひとをしにいたす (exp,v5s) (arch) to cause the death of a person 人を退ける: ひとをしりぞける (exp) to keep others away 人を使う: ひとをつかう (exp) to take a person in one's service, to employ 人を呪わば穴二つ: ひとをのろわばあなふたつ (exp) (id) A curse will rebound on yourself as well, Curses, like chickens, come home to roost 人を人とも思わない: ひとをひとともおもわない (exp) disdaining everybody, not caring an ounce about other people's feelings 人を見たら泥棒と思え: ひとをみたらどろぼうとおもえ (exp) (id) Don't trust a stranger 人を見て法を説く: ひとをみてほうをとく (exp) (id) Suit your speech to the audience 人を見て法を説け: ひとをみてほうをとけ (exp) (id) Suit your speech to the audience 人を見る目: ひとをみるめ (exp) an eye for people, the ability to judge character 雛人形: ひなにんぎょう (n) doll 非人: ひにん (n) (vulg) one group comprising the lowest rank of Japan's Edo-period caste system (often ex-convicts or vagrants) 非人間的: ひにんげんてき (adj-na) inhuman, impersonal 非人情: ひにんじょう (adj-na,n) heartless, inhuman, unfeeling AID人工授精: ひはいぐうしゃかんじんこうじゅせい (n) artificial insemination by donor AID人工授精: ひはいぐうしゃかんじんこうじゅせい (n) inseminación artificial por un donante 非配偶者間人工授精: ひはいぐうしゃかんじんこうじゅせい (n) artificial insemination by donor 被保佐人: ひほさにん (n) person subject to a conservatorship or curatorship 被補助人: ひほじょじん (n) person subject to a limited guardianship 暇人: ひまじん (n) man of leisure, woman of leisure 閑人: ひまじん (n) man of leisure, woman of leisure 隙人: ひまじん (n) man of leisure, woman of leisure 被申立人: ひもうしたてにん (n) respondent 百人一首: ひゃくにんいっしゅ (n) 100 poems by 100 famous poets, (playing) cards of one hundred famous poems 百人百様: ひゃくにんひゃくよう (exp) so many men, so many ways, to each one's own, it takes all sorts to make a world 百人力: ひゃくにんりき (n) tremendous strength 氷人: ひょうじん (n) go-between (in marriage) 被虜人: ひりょにん (n) slave 美人: びじん (n) beautiful person (woman);
美人: びじん (n) mujer bella;
美人画: びじんが (n) Ukiyo-e portraying beautiful women 美人薄命: びじんはくめい (exp) beauty and fortune seldom go together, the beautiful die young ビスコース人絹: ビスコースじんけん (n) (obsc) viscose rayon 美白美人: びはくびじん (n) beautiful white-skinned lady (usu. wrt to freckle removal and skin whitening products) 病人: びょうにん (n) sick person, patient;
貧乏人: びんぼうにん (n) poor man, pauper, the poor, the indigent;
ピルトダウン人: ピルトダウンじん (n) Piltdown man (manufactured fossil of a fraudulent ape-human missing link, Eoanthropus dawsoni) フィリピン人: フィリピンじん (n) Filipino 府県別人口: ふけんべつじんこう (n) population classified by prefectures 不審人物: ふしんじんぶつ (n) suspicious character (person, figure) 夫人: ふじん (n) (1) wife, Mrs, madam, (2) (arch) wife of a nobleman (aristocrat, etc.), (3) (arch) consort of the emperor;
夫人: ふじん (n) esposa, señora;
婦人: ふじん (n) (sens) woman, lady, adult female;
婦人運動: ふじんうんどう (n) movimiento de las mujeres 婦人運動: ふじんうんどう (n) women's movement 婦人科: ふじんか (n) ginecología;
婦人科: ふじんか (n) gynecology;
婦人科医: ふじんかい (n) ginecologista, obstetra 婦人科医: ふじんかい (n) gynecologist, obstetrician 婦人会: ふじんかい (n) grupo de mujeres o asociación 婦人会: ふじんかい (n) women's group or association 婦人科学: ふじんかがく (n,adj-no) gynecology 婦人靴: ふじんくつ (n) women's shoes 婦人靴: ふじんくつ (n) zapatos de mujer 婦人警官: ふじんけいかん (n) (sens) policewoman 婦人警察官: ふじんけいさつかん (n) (obs) policewoman 婦人参政権: ふじんさんせいけん (n) voto de las mujeres, sufragio de las mujeres 婦人参政権: ふじんさんせいけん (n) women's suffrage 婦人の地位を高める: ふじんのちいをたかめる (exp) subir la posición de las mujeres 婦人病: ふじんびょう (n) decesos de mujeres 婦人病: ふじんびょう (n) women's diseases 婦人服: ふじんふく (n) ropa de mujeres 婦人服: ふじんふく (n) women's clothing 婦人問題: ふじんもんだい (n) asuntos de mujeres 婦人問題: ふじんもんだい (n) women's issues 不整合人: ふせいごうじん (n) nonconformist, free-thinker 二人: ふたり (n) dos personas, pareja, dúo;
二人: ふたり (n) two persons, two people, pair, couple;
2人きり: ふたりきり (n) just the two of them 2人きり: ふたりきり (n) sólo dos de ellos 2人切り: ふたりきり (n) just the two of them 2人切り: ふたりきり (n) sólo dos de ellos 二人きり: ふたりきり (n) just the two of them 二人切り: ふたりきり (n) just the two of them 二人組: ふたりぐみ (n) (1) twosome, duo, (2) pair (of criminals) 二人殺し: ふたりごろし (n) double murder 二人ずつ: ふたりずつ (adj-no) couple 二人宛: ふたりずつ (adj-no) couple 2人っきり: ふたりっきり (n) just the two of them 2人っきり: ふたりっきり (n) sólo dos de ellos 2人っ切り: ふたりっきり (n) just the two of them 2人っ切り: ふたりっきり (n) sólo dos de ellos 二人っきり: ふたりっきり (n) just the two of them 二人っ切り: ふたりっきり (n) just the two of them 二人づつ: ふたりづつ (adj-no) couple 二人宛: ふたりづつ (adj-no) couple 二人連れ: ふたりづれ (n) party of two 2人とも: ふたりとも (n) ambos (gente) 2人とも: ふたりとも (n) both (people) 二人とも: ふたりとも (n) both (people);
二人共: ふたりとも (n) both (people) 2人乗り: ふたりのり (n,vs) dos personas utilizando lo mismo (vehículo) (frecuentemente dos en una bicicleta) 2人乗り: ふたりのり (n,vs) two people using the same (vehicle) (often two on a bike) 二人乗り: ふたりのり (n,vs) two people using the same (vehicle) (often two on a bike) 二人分: ふたりぶん (n) two persons' portion 二人部屋: ふたりべや (n) double room 二人前: ふたりまえ (adj-no) for two people, (work) of two, (meals) for two;
二人目: ふたりめ (n) second person 普通人: ふつうじん (n) ordinary person 舟人: ふなびと (n) sailor, boatman, passenger 船人: ふなびと (n) sailor, boatman, passenger 不人気: ふにんき (adj-na,n) unpopular;
不人情: ふにんじょう (adj-na,n) unkindness, inhumanity, heartlessness 不美人: ふびじん (n) plain woman フラマン人: フラマンじん (n) a Fleming, Flemish person フランス外人部隊: フランスがいじんぶたい (n) French Foreign Legion フランス人: フランスじん (n) Frenchman, Frenchwoman 振出人: ふりだしにん (n) remitter, writer of cheque, writer of check 不良外人: ふりょうがいじん (n) undesirable alien 旧人: ふるびと (n) the deceased, old friend 浮浪人: ふろうにん (n) vagrant 武器商人: ぶきしょうにん (n) arms dealer 武人: ぶじん (n) military man 無人: ぶじん (adj-na,n) (1) lack of help, (2) unmanned, uninhabited 武人気質: ぶじんかたぎ (n) martial (military) spirit, the spirit of true warriors ブーア人: ブーアじん (n) Boer 物理的配達個人名: ぶつりてきはいたつこじんめい (n) (comp) physical delivery personal name 夫人: ぶにん (n) (1) (arch) consort of the emperor 無人: ぶにん (adj-na,n) (1) lack of help, (2) unmanned, uninhabited ブリトン人: ブリトンじん (n) Briton (celtic inhabitant of historical Britain) 文化人: ぶんかじん (n) person of culture, cultured person;
文化人類学: ぶんかじんるいがく (n) cultural anthropology 文人: ぶんじん (n) person of letters, literary person 文人画: ぶんじんが (n) style of Southern Chinese painting 文人墨客: ぶんじんぼっかく (n) writers and artists, persons who take delight in such refined pursuits as poetry, literature, painting and calligraphy 文人墨客: ぶんじんぼっきゃく (n) writers and artists, persons who take delight in such refined pursuits as poetry, literature, painting and calligraphy 文は人也: ぶんはひとなり (exp) (id) The style is the man 兵隊人形: へいたいにんぎょう (n) toy soldier, soldier figurine ヘブライ人への手紙: ヘブライじんへのてがみ (n) Epistle to the Hebrews (book of the Bible) 偏人: へんじん (n) eccentric person 変人: へんじん (n) eccentric, crank, oddball;
変な外人: へんながいじん (n) (sl) weird foreigner 米国人: べいこくじん (n) an American 米人: べいじん (n) an American;
別人: べつじん (n) different person, someone else, changed man;
別人: べつにん (ok) (n) different person, someone else, changed man ベトナム人: ベトナムじん (n) Vietnamese (person) 弁護依頼人: べんごいらいにん (n) (lawyer's) client 弁護人: べんごにん (n) counsel, defender, advocate;
ペルシア人: ペルシアじん (n) Persian person 放火殺人: ほうかさつじん (n) murder-arson 奉教人: ほうきょうにん (n) early Japanese Christian 奉公人: ほうこうにん (n) servant, employee 法人: ほうじん (n) corporate body, corporation, (legal) person, (juridical) person;
邦人: ほうじん (n) (1) fellow countryman, (2) Japanese (nationals or residents);
法人格: ほうじんかく (n) legal personality, juridical personality 法人株主: ほうじんかぶぬし (n) institutional stockholder 法人所得: ほうじんしょとく (n) corporate income 法人所得税: ほうじんしょとくぜい (n) corporate income tax 法人税: ほうじんぜい (n) corporation tax 法人組織にする: ほうじんそしきにする (exp,vs-i) to incorporate (a firm) 放送用人工衛星: ほうそうようじんこうえいせい (n) (comp) CS, Communication Satellite 法定代理人: ほうていだいりにん (n) statutory representative, legal representative 報道人: ほうどうじん (n) reporter, mediaperson 方法論的個人主義: ほうほうろんてきこじんしゅぎ (n) methodological individualism 保管人: ほかんにん (n) custodian, trustee 北欧人: ほくおうじん (n) (1) Northern European, Norsemen, Scandinavian, (adj-no) (2) Nordic 北米土人: ほくべいどじん (n) American Indian, native American 北米土人: ほくべいどじん (n) Indio Americano, Nativo Americano 保険金受取人: ほけんきんうけとりにん (n) insurance beneficiary 保護の聖人: ほごのせいじん (n) patron saint 保佐人: ほさにん (n) conservator, curator 補佐人: ほさにん (n) assistant, aide, curator 輔佐人: ほさにん (n) assistant, aide, curator 保証人: ほしょうにん (n) guarantor, bondsman;
保証人要: ほしょうにんよう (n) guarantor required 補助参加人: ほじょさんかにん (n) auxiliary intervenor (in a lawsuit) 補助人: ほじょにん (n) limited guardian 細作りの人: ほそずくりのひと (n) slender person 細葉人参: ほそばにんじん (n) (uk) Artemisia annua 発起人: ほっきにん (n) originator, promoter;
北国人: ほっこくじん (n) northerner 発頭人: ほっとうにん (n) originator, promoter 北方人種: ほっぽうじんしゅ (n) Nordic race ほとんどの人: ほとんどのひと (exp) most people 殆どの人: ほとんどのひと (exp) most people 本国人: ほんごくじん (n) native, citizen 本省人: ほんしょうじん (n) (1) (China) someone from one's own province, (2) (Taiwan) someone whose ancestors had lived in Taiwan before the Kuomintang related immigration wave 本島人: ほんとうじん (n) inhabitants of main island 本人: ほんにん (n,adj-no) the person himself;
本人次第: ほんにんしだい (n) being up to the the person himself 本人負担: ほんにんふたん (n) paying for the purchase (expense) out of one's own pocket, being responsible for the payment of one's share of the purchase price, expense, etc. 傍若無人: ぼうじゃくぶじん (adj-na,n,adj-no) arrogance, audacity, (behaving) outrageously as though there were no one around, insolence, defiance, overbearing 傍人: ぼうじん (n) bystander 防人: ぼうじん (n) (1) soldiers garrisoned at strategic posts in Kyushu in ancient times, (2) Chinese soldiers stationed to protect remote regions of the country during the T'ang dynasty 傍聴人: ぼうちょうにん (n) hearer, auditor, audience 棒人間: ぼうにんげん (n) stick figure; stick person 牧人: ぼくじん (n) shepherd, herdsman 募集人員: ぼしゅうじんいん (n) number of people to be admitted or accepted ボーア人: ボーアじん (n) Boer 凡人: ぼんじん (n) ordinary person, average person, mediocre;
凡ならざる人物: ぼんならざるじんぶつ (n) man of unusual ability, remarkable man 凡人: ぼんにん (n) ordinary person, average person, mediocre 舞人: まいうど (n) dancer (esp. a bugaku dancer) 舞人: まいにん (n) dancer (esp. a bugaku dancer) 舞人: まいびと (n) dancer (esp. a bugaku dancer) 真人: まうと (n) (1) (arch) Mahito (highest of the eight hereditary titles), (2) you (referring to someone of lower status) 間借り人: まがりにん (n) a lodger 益人: ますひと (n) (arch) people, subjects, populace 待ち人: まちびと (n) (1) person being waited for, (2) person who waits 待人: まちびと (n) (1) person being waited for, (2) person who waits 町役人: まちやくにん (n) municipal official 真人間: まにんげん (n) an honest man, a good citizen 真人: まひと (n) (1) (arch) Mahito (highest of the eight hereditary titles) 周りの人: まわりのひと (n) surrounding people 万人: まんにん (n) (1) all people, everybody, (2) ten thousand people 万人: まんにん (n) lleno de gente, toda la gente, todos, (2) diez mil personas 万人向き: まんにんむき (n) all-purpose, suiting everybody 未開人: みかいじん (n) barbarian, savage, savage (primitive) people (race) 右利きの人: みぎききのひと (n) dextral, right-handed person, right-hander 水の流れと人の行方: みずのながれとひとのゆくえ (exp) (id) Life is an unknown course 三人: みたり (n) three people 身分の高い人: みぶんのたかいひと (n) man of high position 未亡人: みぼうじん (n) widow;
身元保証人: みもとほしょうにん (n) (personal) guarantor, (personal) surety, person providing a character reference 宮人: みやびと (n) (noble) courtier 未来人: みらいじん (n) man of the future, homo futurus, time traveler from the future 見る人は見ている: みるひとはみている (exp) (id) There are always people with discerning eyes 民間人: みんかんじん (n) non-government person, civilian 民人: みんじん (n) the people, the public 迎え人: むかえびと (n) person who goes to greet someone (e.g. at the airport) 無差別殺人: むさべつさつじん (n) indiscriminant killing, indiscriminate murder 無差別大量殺人: むさべつたいりょうさつじん (n) indiscriminate mass murder 武者人形: むしゃにんぎょう (n) samurai doll 無人: むじん (adj-na,n) (1) lack of help, (2) unmanned, uninhabited;
無人宇宙船: むじんうちゅうせん (n) unmanned spacecraft 無人駅: むじんえき (n) empty (unstaffed) train station 無人化工場: むじんかこうじょう (n) (fully) automated factory 無人機: むじんき (n) drone, unmanned aircraft 無人工場: むじんこうじょう (n) (fully) automated factory 無人端末: むじんたんまつ (n) (comp) unmanned, automated terminal 無人地帯: むじんちたい (n) no-man's-land 無人島: むじんとう (n) unpopulated island 無人の境: むじんのきょう (n) uninhabited land 無人販売所: むじんはんばいじょ (n) unattended sales place, vending machine 無人踏切: むじんふみきり (n) (col) unstaffed railway crossing 無人モード: むじんモード (n) (comp) non-operator mode ムーア人: ムーアじん (n) Moor 無足人: むそくにん (n) low-status samurai without land, low-status farmer without land 無人: むにん (adj-na,n) (1) lack of help, (2) unmanned, uninhabited 謀反人: むほんにん (n) rebel, traitor 村人: むらびと (n) villager;
目明き千人盲千人: めあきせんにんめくらせんにん (exp) (id) Some are wise and some are otherwise 名義人: めいぎにん (n) lease or stock or title holder 名人: めいじん (n) master, expert;
名人気質: めいじんかたぎ (n) artist's or master's temperament 名人芸: めいじんげい (n) masterful performance 名人戦: めいじんせん (n) professional go (shogi) players' championship series 名人肌: めいじんはだ (n) artist's or master's temperament メキシコ人: メキシコじん (n) Mexican (person) メキシコ人: メキシコじん (n) Mexicano, Mexicana 恵まれた人々: めぐまれたひとびと (n) blessed people, favored (privileged) people (favoured) 恵まれた人人: めぐまれたひとびと (n) blessed people, favored (privileged) people (favoured) 囚人: めしうど (n) prisoner 召人: めしうど (n) prisoner 囚人: めしゅうど (n) prisoner 召人: めしゅうど (n) prisoner メラネシア人: メラネシアじん (n) Melanesian (people) 面会人: めんかいにん (n) visitor 蒙古人種: もうこじんしゅ (n) the Mongoloid race 申込人: もうしこみにん (n) applicant 申し立て人: もうしたてにん (n) petitioner, complainant 申立人: もうしたてにん (n) petitioner, complainant 盲人: もうじん (n) blind person;
盲人が盲人を導く: もうじんがもうじんをみちびく (exp) the blind leading the blind 真人: もうと (n) (1) (arch) Mahito (highest of the eight hereditary titles), (2) you (referring to someone of lower status) もう一人: もうひとり (n,adv) another (person), the other person, one more (person) 木食上人: もくじきしょうにん (n) holy men who abstain from meat and cooked food 元請け負い人: もとうけおいにん (n) master contractor 元請け人: もとうけにん (n) master contractor 唐土人: もろこしびと (n) (arch) Chinese person 諸人: もろびと (n) many people, everyone 門人: もんじん (n) pupil, student, follower 野球人: やきゅうじん (n) baseball player 役人: やくにん (n) government official;
役人風: やくにんかぜ (n) (putting on the) airs of an official 役人根性: やくにんこんじょう (n) bureaucratism, bureaucratic nature 易しい人: やさしいひと (exp) persona promiscua 易しい人: やさしいひと (exp) promiscuous person 野人: やじん (n) yeti, abominable snowman 雇い人: やといにん (n) employee 雇人: やといにん (n) employee 野蛮人: やばんじん (n) barbarian, savage 山人: やまびと (n) mountain folk, hermit 闇商人: やみしょうにん (n) black marketeer 闇商人: やみしょうにん (n) vendedor del mercado negro 誘拐犯人: ゆうかいはんにん (n) a kidnapper, an abductor 有色人種: ゆうしょくじんしゅ (n,adj-no) people of color (colour), non-white races 友人: ゆうじん (n) friend;
有人: ゆうじん (n,adj-no) manned, occupied, piloted;
有人化: ゆうじんか (n,vs) manning, occupying 友人間: ゆうじんかん (n) among one's friends 友人を訪ねる: ゆうじんをたずねる (exp) to call on a friend 郵便集配人: ゆうびんしゅうはいにん (n) postman, mailman, postie 郵便配達人: ゆうびんはいたつにん (n) mailman, postman, mail carrier, post carrier 有名人: ゆうめいじん (n) celebrity 幽霊人口: ゆうれいじんこう (n) ghost population 譲り受け人: ゆずりうけにん (n) assignee, grantee, transferee 譲受人: ゆずりうけにん (n) assignee, grantee, transferee 譲渡人: ゆずりわたしにん (n) transferor, assignor ユダヤ人: ユダヤじん (n) judío, judía 指人形: ゆびにんぎょう (n) hand puppet, glove puppet 夜商人: よあきんど (n) night shopkeeper 庸人: ようじん (n) common man 要人: ようじん (n) important person;
要人: ようじん (n) persona muy importante, VIP;
要注意人物: ようちゅういじんぶつ (n) person requiring special attention, person under surveillance 傭人: ようにん (n) employee 用人: ようにん (n) manager, steward 弋人: よくじん (n) hunter, archer 余剰人員: よじょうじんいん (n) excess personnel, redundant staff 余人: よじん (n) others, other people;
世捨て人: よすてびと (n,adj-no) hermit, recluse ヨーロッパ人: ヨーロッパじん (n) European (person) 四人: よたり (n) four people 四人: よったり (n) four people 四人: よにん (n) four people 余人: よにん (n) others, other people 四人組: よにんぐみ (n) (1) four man group, quartet, (2) the Gang of Four 婚人: よばいびと (n) (arch) suitor 詠み人: よみびと (n) (poetic) author 読み人: よみびと (n) (poetic) author 詠み人知らず: よみびとしらず (n) (1) author unknown, anonymous, (2) unknown waka composer 詠人知らず: よみびとしらず (n) (1) author unknown, anonymous, (2) unknown waka composer 読み人知らず: よみびとしらず (n) (1) author unknown, anonymous, (2) unknown waka composer 読人知らず: よみびとしらず (n) (1) author unknown, anonymous, (2) unknown waka composer 蘭人: らんじん (n) Dutch people 人: り (ctr) (1) counter for people 吏人: りじん (n) officials 里人: りじん (n) villager, village folk, countryfolk 離人症: りじんしょう (n) depersonalization 両替人: りょうがえにん (n) money exchanger 良心の囚人: りょうしんのしゅうじん (n) prisoner of conscience 猟人: りょうじん (n) hunter 良人: りょうじん (n) (1) husband, (2) good person 両人: りょうにん (n) both people 良人: りょうにん (n) (1) husband, (2) good person 料理人: りょうりにん (n) cook, chef 旅人: りょじん (n) traveller, traveler, wayfarer, tourist 旅人: りょじん (n) viajero 旅人木: りょじんぼく (n) traveller's tree (Ravenala madagascariensis), traveller's palm 隣人: りんじん (n,adj-no) neighbour, neighbor, neighbourhood, neighborhood;
隣人愛: りんじんあい (n) neighborly love, neighbourly love 類人猿: るいじんえん (n) anthropoid, troglodyte;
流人: るにん (n) an exile 流浪人: るろうにん (n) vagabundo 流浪人: るろうにん (n) wanderer 伶人: れいじん (n) court musician, minstrel 麗人: れいじん (n) beautiful woman, beauty, belle 令夫人: れいふじん (n) Mrs, Lady, Madam, your wife 歴史人口学: れきしじんこうがく (n) historical demography レビ人: レビじん (n) Levite, member of the Hebrew tribe of Levi (who served a religious function) 連続殺人: れんぞくさつじん (n) serial murders 連続殺人犯: れんぞくさつじんはん (n) serial killer 連帯保証人: れんたいほしょうにん (n) co-endorser, co-signer, co-maker 老人: ろうじん (n,adj-no) the aged, old person;
老人医療: ろうじんいりょう (n) geriatrics 老人施設: ろうじんしせつ (n) old folks' home 老人性: ろうじんせい (adj-na) senile;
老人性痴呆: ろうじんせいちほう (n) senile dementia 老人性白内障: ろうじんせいはくないしょう (n) senile cataract 老人病: ろうじんびょう (n) geriatric diseases 老人病院: ろうじんびょういん (n) geriatric hospital 老人福祉施設: ろうじんふくししせつ (n) nursing home, welfare facility for the elderly 老人福祉法: ろうじんふくしほう (n) elderly welfare law 老人保健施設: ろうじんほけんしせつ (n) rehabilitation facility for the elderly 老人ホーム: ろうじんホーム (n) senior citizens' home;
老人力: ろうじんりょく (n) grey power, gray power 労働人口: ろうどうじんこう (n) work force 労働力人口: ろうどうりょくじんこう (n) labor force, labour force 浪人: ろうにん (n,vs) (1) ronin, samurai sin señor a quien servir, (2) sin trabajo, (3) esperar otra oportunidad para entrar a la universidad;
浪人: ろうにん (n,vs,adj-no) (1) ronin, wandering samurai without a master to serve, (2) out of work, (3) waiting for another chance to enter a university;
蝋人形: ろうにんぎょう (n) waxwork, wax model 浪人生: ろうにんせい (n) student who failed entrance exam 老婦人: ろうふじん (n) anciana 牢役人: ろうやくにん (n) (Edo-period) jail warden (gaol) ロシア五人組: ロシアごにんぐみ (n) The Five (circle of Russian composers: Balakirev, Cui, Mussorgsky, Rimsky-Korsakov, and Borodin) ロシア人: ロシアじん (n) Russian (person, people) ローマ人への手紙: ローマじんへのてがみ (n) Epistle to the Romans (book of the Bible) 路傍の人: ろぼうのひと (exp) utter stranger, mere passerby, outsider 矮人: わいじん (n) dwarf 我が身をつねって人の痛さを知れ: わがみをつねってひとのいたさをしれ (exp) (id) you can't appreciate others' suffering until you've gone through it yourself, pinch oneself and know others' pain 我が身を抓って人の痛さを知れ: わがみをつねってひとのいたさをしれ (exp) (id) you can't appreciate others' suffering until you've gone through it yourself, pinch oneself and know others' pain 訳の分かった人: わけのわかったひと (n) sensible man 若人: わこうど (n) young person, young man;
倭人: わじん (n) (arch) Japanese person (term esp. used in ancient China, etc.) 和人: わじん (n) (arch) Japanese person (term esp. used in ancient China, etc.) 我人: わひと (n) (arch) you (nuance of either deep affection or contempt) 和人: わひと (n) (arch) you (nuance of either deep affection or contempt) 我人ども: わひとども (n) (arch) you (familiar or derog.; usu. plural) 和人ども: わひとども (n) (arch) you (familiar or derog.; usu. plural) 佗人: わびびと (n) lonesome person, unwanted person, poverty-stricken person わら人形: わらにんぎょう (n) straw doll or figure, straw effigy 藁人形: わらにんぎょう (n) straw doll or figure, straw effigy 我人: われひと (n) myself and others