Diferencia entre revisiones de «Turco/Pronunciación y alfabeto»

Contenido eliminado Contenido añadido
Yagarxo (discusión | contribs.)
Yagarxo (discusión | contribs.)
Línea 11:
 
 
La primera regla de la armonía vocálica ("'''armonía palatal'''" Büyük ünlü uyumu) señala que las vocales de cada serie deben ser seguidas por vocales de la misma serie.

Ejemplos:
 
 
Línea 41 ⟶ 43:
En turco, las palabras que no concuerdan con la regla de "la armonía de las vocales" son en general palabras de origen extranjero (la mayoría son de origen (árabe y persa, pero también las hay de origen europeo). Sin embargo, los sufijos agregados a tales palabras también concuerdan con la vocal de la ultima silaba:
Ejemplos:
ej: '' memur'' (funcionario), ''memuru''
 
''domates'' (tomate) ''domatesi''
''hakim memur'' (juez) 'funcionario', ''hakimimemuru''
''domates'' ('tomate)' ''domatesi''
''hakim'' 'juez' ''hakimi''
Sin embargo, hay un pequeño numero de palabras "turcas" que no concuerdan con la regla:
Línea 49 ⟶ 53:
anne (madre), kardeş (hermano), elma (manzana), haydi (anda), hadi (anda), hangi (cuál), dahi (también), hani (dónde), şişman (gordo), inanmak (creer)
Algunas palabras compuestas no cumplen la armonía de las vocales (ej:

bilgisayar , formado por bilgi (información) y sayar (calculador)
ilkbahar (primavera) , formada por ilk (primero) y bahar (primavera)