Diferencia entre revisiones de «Esperanto/Curso/Pronombres y pronunciación»
Contenido eliminado Contenido añadido
Línea 30:
== [[Esperanto/Gramática/Sonidos y pronunciación|Pronunciación]] ==
'''Letras específicas del
#Ĉ - Se lee como la
#Ĵ - Suena con zumbido, como algunos sudamericanos y andaluces pronuncian o'''y'''e, '''ll'''ueve, '''''suavemente'''''.
#Ĝ - Como una
#Ĥ - Suena como una ''j'' castellana.
#Ŝ - Parece como la ''sh'' inglesa, como el sonido "shhhh.." de
#Ŭ - Es una "u" átona. Se usa para indicar "u" átonas, o sea, diptongos con "u".
Línea 41:
Ahora que ya conoces la pronunciación de las letras "raras", debes saber que algunas letras se pronuncian de forma diferente al castellano:
#C - Se pronuncia '''ts''' como en tse-tsé
#J - Es una "i" latina siempre átona, similar a la de los diptongos que en '''i/y''' como "re'''y'''", "ho'''y'''", "p'''i'''e", etc. Forma el plural y también se usa para indicar diptongos.
#G -
#R - r siempre suave: como en a'''r'''o, a principio de palabra sin embargo suena más fuerte aunque nunca llega a la sonoridad de la "r" fuerte castellana.
#H - Es una h '''suavemente aspirada''', como en inglés.
#V - V. Es
#Z - Es una Z con zumbido. Como ''zero'' en inglés.
<br>
Línea 53:
La tilde se la he puesto para recordarte que '''todas las palabras del esperanto son llanas (o graves)''', por lo tanto se hace innecesaria la tilde en el esperanto.
<br><br>
Sabiendo la pronunciación de todas las letras, sabrás la pronunciación de todas las palabras. Esta es la ventaja de que el alfabeto del
''«Se escribe igual que se pronuncia. Se lee tal como se escribe.»''
|