Diferencia entre revisiones de «Noruego (bokmål)/Sustantivos»

Contenido eliminado Contenido añadido
Onanymous (discusión | contribs.)
Onanymous (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 53:
|-
|Jeg || har || [tre norske] || bøker
|}
 
==Forma definida==
Se refiere a algo ya mencionado o sobreentendido en el contexto.
{|border=1
|Jeg har en penn || Pennen er rød
|-
|Jeg kjøpte ei ny seng || Senga var dyr
|-
|Jeg bor på et hotell || Hotellet ligger i sentrum
|-
|Jeg spiste to epler || Eplene var veldig gode
|}
 
 
Usado en construcciones posesivas cuando el nombre está situado antes de un pronombre posesivo o una frase preposicional.
{|border=1
|Pennen min er ny || Pennen til Tom er fin
|-
|Senga mi er gammel || Senga til Erik er ny
|-
|Huset mitt er koselig || Huset til Mie er koselig
|-
|Bilene mine er røde || Bilene til Roger er røde
|}
 
 
Usado después de pronombres demostrativos.
{|border=1
|Jeg liker denne pennen || Han liker den pennen
|-
|Jeg kjøpte denne senga || Han kjøpte den senga
|-
|Jeg har dette slipset || Han har det slipset
|-
|Jeg leser disse bøkene || Han leser de bøkene
|}
 
 
Usado cuando nos referimos a partes del cuerpo o familiares.
{|border=1
|Jeg har vondt i magen || Jeg skadet kneet
|-
|Jeg pusser ofte tennene || Jeg vasket håret
|-
|faren var i Norge || Søsteren var i Spania
|}
 
 
Usado en expresiones temporales con “om” y “til”.
{| border=1
|Jeg går på ski om vinteren
|-
|Jeg pleier å lese om kvelden
|-
|Vi begynner til uken
|-
|Vi reiser til Norge til sommeren
|}
 
 
Usado con fenómenos abstractos o categorías genéricas.
{| border=1
|Naturen er vakker her
|-
|Sånn er livet
|-
|Musikken er en viktig del av liver muitt
|-
|Sam funnet trenger dyktige lærere
|}
 
 
Usado con el artículo definido y adjetivo en la Construcción Definida Doble.
{| border=1
|Jeg liker den nye genseren
|-
|Jeg liker den nye senga
|-
|Jeg liker det nye huset
|-
|Jeg liker de nye skoene
|}
 
 
==El artículo definido==
 
Normalmente los nombres se definen añadiéndoles un final. Sinembargo, deberemos usar un artículo definido diferente cuando haya un adjetivo en frente de un nombre definido.
===Construcción definida doble===
 
'''Artículo DEFINIDO + Adjetivo + Nombre DEFINIDO'''
 
Para:
{|border=1
|Jeg liker pennen || Jeg liker senga || Jeg liker huset || Jeg liker skoene
|}
 
 
Ejemplos:
{|border=1
|Jeg liker den nye pennen
|-
|Jeg liker den nye senga
|-
|Jeg liker det nye huset
|-
|Jeg liker de nye skoene
|}
 
 
==Sustantivos sin Artículos==
El artículo indefinido se usa cuando se categoriza a la gente por su nacionalidad, religión, etc.
{|border=1
|Erik er nordman, men jeg er tysker
|-
|Siljie er lege, og mannen hennes er lærer
|-
|Jeg er lutheraner, men han er muslim
|}
 
 
Se usa el artículo indefinido o la terminación cuando el nombre combinado con un adjetivo indica el orden o la localización.
{|border=1
|Første dag var vi i Oslo
|-
|Neste dag dro vi til Trondheim
|-
|Siste dag reise vi til Bergen
|-
|Jeg var i Norge forrige uke
|-
|Hotellet ligger på venstre side
|-
|Boka lå på øverste hylle
|}
 
 
A veces no hay artículo en expresiones idiomáticas, especialmente cuando el nombre es el objeto de la preposición.
{|border=1
|Vi skal gå på kino
|-
|Er det lenge siden sist du var på sirkus
|-
|Ungene mine går ikke på privatskole
|-
|Nå bor hun i telt
|}
 
 
A menudo no hay artículo cuando un '''verbo + construcción nominal''' describe una actividad común sin referencia a un nombre específico.
{|border=1
|Jeg skriver brev
|-
|Jeg kjører bil
|-
|Barna liker å hoppe tav
|-
|Richard Kruspe spiller guitar
|}