Diferencia entre revisiones de «Quenya/Verbos especiales»

Contenido eliminado Contenido añadido
Aldo (discusión | contribs.)
Aldo (discusión | contribs.)
q
Línea 65:
Algunos verbos necesitan al sujeto en [[Quenya/Dativo|dativo]]:
::'''marta'''- "suceder" → '''marta sen''' "le sucedió(a ella)"
::'''mauya'''- "deber (estar obligado)" → '''mauya nin''' "debo"
::'''naya'''- "afligir" → '''naya son''' "le aflige (a él)"
::'''onga'''- "doler" → '''onga men''' "nos duele"
Línea 71:
 
Un ejemplo más largo:
::'''mauya nin lelya i ostonna''' "debo ir a la ciudad"
 
 
El Quenya también tiene algunos verbos que tienen un sujeto explícito en la mayoría de las lenguas:
::'''itisya'''- "picar, irritar"
::'''loya'''- "estar sediento"
::'''óla'''- "sueña"
::'''sahta'''- "tener calor"
::'''sitta'''- "usar"
::'''or'''-/'''ora'''- "urge, apremia"
 
 
El sujeto cambia a dativo:
::'''orë nin caritas''' "me apremiaba (a) hacerlo"
También es posible usar un sujeto en dativo que no sea un pronombre personal:
::'''oranë i eldan lelya''' "apremió al elfo a ir"
 
 
Con el verbo '''óla'''- "soñar" encontraremos:
::'''óla i venden eldaron''' "la doncella sueña sobre elfos (genitivo)"
En Quenya consideraremos al que sueña (la doncella) no como el agente (sujeto) del sueño sino como el que lo recibe (objeto indirecto). Así podríamos traducir la oración literalmente como "sueña a la doncella sobre elfos.
 
 
 
A veces el verbo '''ná''' puede usarse impersonalmente cuando el predicado es un adjetivo:
::'''ná ringa nin''' "es frío a mí" = "tengo frío"
::'''ná mára son''' "es bueno a él" = "(él) es bueno"
Nota: Esta construcción también es posible en Alemán: ''Mir ist kalt'' "estoy frío" = "tengo frío".
 
 
 
==Verbos causativos==
 
Estos verbos se originan con un adjetivo y su significado es que algo adquiere la caraterística expresada por el adjetivo.
 
 
Se forman añadiendo -'''ta''' al adjetivo:
::'''alya''' "rico" → '''alyata'''- "hacer(se) rico"
 
Los adjetivos en -'''ë''' cambian ésta por una -'''i''':
::'''airë''' "santo" → '''airita'''- "hacer santo / santificar"
::'''ninquë''' "blanco" → '''ninquita'''- "hacer blanco / blanquear"
 
 
 
Las reglas de la tensión implican que estos verbos tendrán algunas irregularidades:
* cuando añadamos una terminación de sólo una sílaba, cambiaremos -'''ta''' ia -'''tá'''-:
::'''i aran airitánë''' "el rey santificó"
pero
::'''alyatanelmë''' "nos hicimos ricos"
* este fenómeno también aparece en el [[Quenya/Formas verbales|presente participio]]:
::'''airitálë''' "santificando"
* en el [[Quenya/Formas verbales|participio pasivo]] -'''taina''' cambia a -'''nta''':
::'''ninquinta''' "blanqueado"
 
 
 
 
==El verbo <b>equë</b>==
 
El verbo '''quet'''- puede significar "decir" o "hablar" dependiendo del caso en que se use: ([[Quenya/Dativo|dativo]] o [[Quenya/Alativo|alativo]]).
 
 
La conjugación de este verbo es extremadamente simple: sólo tiene una forma y ésta se usa para todos los tiempos y números. Sólo se usa cuando el sujeto es un nombre propio o un pronombre personal (así que no puede usarse con un sustantivo ordinario como "padre", "rey", etc.):
::'''equen: 'cé' ''' &nbsp; "dije: 'quizá' "
 
 
Incluso el orden de las palabras es inusual ya que siempre se pone <u>antes</u> del sujeto:
::'''equë Elendil: 'utúlien' ''' &nbsp; "Elendil dijo: 'he venido'"
::'''equë Altariel ar Celeporno: 'namárië' ''' &nbsp; "Galadriel y Celeborn dijeron: 'adiós'"
 
 
Sin embargo usar '''quet'''- no está siempre mal:
::'''quetin: 'cé' ''' &nbsp; "dije: 'quizá'"
::'''Elendil quentë: 'utúlien' ''' &nbsp; "Elendil dijo: 'he venido'"
::'''Altariel ar Teleporno quenter: 'namárië' ''' &nbsp; "Galadriel y Celeborn dijeron: 'adiós'"
 
 
Y cuando usamos un sustantivo ordinario '''quet'''- es obligatorio:
::'''i nís quéta: 'aiya' ''' &nbsp; "la mujer está diciendo: 'hola'"
 
 
 
 
==El verbo <b>auta</b>-==
 
Este verbo tiene tres conjugaciones que dependen del significado del verbo.
 
Las tres conjugaciones coinciden en los siguientes tiempos y formas verbales: Presente, Aoristo, Futuro, Presente Participio, Gerundio, Imperativo.
 
 
1. <u>morir</u>
 
Este significado sólo se usa en textos oficiales y en tiempo pasado:
::'''i aran anwë''' "el rey murió"
 
 
 
 
2. <u>irse (a otro sitio)</u>
 
Este significado siempre está asociado con una dirección, por lo que generalmente irá acompañado de un sustantivo en [[Quenya/Alativo|alativo]]:
::'''i nér oantë i ëanna''' "el hombre se fue al mar"
 
 
El complemento direccional puede no estar implicado:
::'''i nauco oantië''' "el enano se fue"
 
 
 
La conjugación completa es:
::Pasado: '''oantë''', Perfecto: '''oantië''', Infinitivo: '''auta''', Pasado participio: '''autaina'''.
 
 
 
 
3. <u>desvanecerse</u>, <u>desaparecer</u>, <u>haber pasado</u>
 
En este significado no hay una dirección, así que no podemos usar un sustantivo en alativo:
::'''yéni avánier''' "siglos han pasado"
::'''i seldo vánë''' "el muchacho desapareció"
(nota: el significado "dejar atrás" no es expresado por '''auta'''- sino por '''lesta'''-).
 
 
El pasado participio es también usado con el significado "perdido (no puede ser recuperado)":
::'''Valimar ná vanwa''' "Valinor es(tá) perdido"
 
 
La conjugación completa es:
::Pasado: '''vánë''', Perfecto: '''avánië''', Infinitivo: '''vanwë''', Pasado participio: '''vanwa'''.
 
 
 
----
 
>> [[Quenya]] >> [[Quenya/Verbos]] >> [[Quenya/Verbos especiales]]
 
[[Categoría:Quenya]]