Diferencia entre revisiones de «Quenya/Verbos especiales»

Contenido eliminado Contenido añadido
Aldo (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Aldo (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 10:
 
 
'''Eä''' es el verbo "estar", es usado para señalar la existencia en una localización:
::'''i harma ëa i sambessë''' "el tesoro está en la habitación"
::'''ëan tauressë''' "estoy en un bosque"
Línea 24:
Estos verbos no tienen tiempo Perfecto y las formas en Presente y Aoristo son idénticas.
 
* El verbo '''ná''':
El tiempo Presente/Aoristo se forma a partir de la raíz '''''na'''''-:
::'''nan''' "soy", '''nalyë''' "eres", '''nantë''' "(ellos) son", ...
 
El tiempo Pasado se forma con la raíz '''''ne'''''-, la forma sin terminación es '''né''':
::'''nes''' "(él/ella) fue", '''nelmë''' "fuimos (exclusivo)"
 
El tiempo futuro es regular, con raíz '''nauva'''-:
::'''i nissi nauvar nairë''' "las mujeres serán tristes"
::'''nauvan aran''' "seré rey"
 
 
* El verbo '''ëa'''
El tiempo Presente/Aoristo de '''ëa''' es regular, con raíz '''ëa'''-:
::'''ëan''' "estoy", '''ëalyë''' "estás", '''ëantë''' "(ellos) están", ...
 
El tiempo Pasado es formado con la raíz '''enge'''-:
::'''enges''' "(él/ella) está", '''engelmë''' "estamos (excl.)", ...
 
El tiempo futuro es regular, con raíz '''euva'''-:
::'''i roccor euvar i malcoressë''' "los caballos estarán en el castillo"
::'''euvalmë sinomë''' "estaremos aquí"
 
El participio presente es '''ëala''':
::'''i ostor ëala''' "las ciudades existentes"
 
 
 
==Verbos impersonales==
 
Estos verbos tienen la propiedad de no tener un sujeto explícito. En la mayoría de las lenguas sólo los verbos que indican una condición del clima son de este tipo: "está lloviendo", "hace frío", ...
Algunos verbos impersonales delQuenya son:
::'''lipta''' "gotea"
::'''uquë''' "llueve"
::'''fauta''' "nieva"
::'''hilca''' "congela"
Nota: a estos verbos no se les agrega -'''s''' pero se traducen como si alguien realizara la acción.
 
 
Algunos verbos necesitan al sujeto en [[Quenya Dativo|dativo]]:
::'''marta'''- "suceder" → '''marta sen''' "le sucedió(a ella)"
::'''mauya'''- "deber" → '''mauya nin''' "debo"
::'''naya'''- "afligir" → '''naya son''' "le aflige (a él)"
::'''onga'''- "doler" → '''onga men''' "nos duele"
::'''vilda'''- "importar" → '''vilda len''' "te importa"
 
Un ejemplo más largo:
::'''mauya nin lelya ostonna''' "debo ir a la ciudad"