Diferencia entre revisiones de «Chino/Pronunciación/Pronunciación de iniciales»
Contenido eliminado Contenido añadido
New page: == Pronunciación de las iniciales == 'Pinyin AFI Explicación Ejemplos b [p] P no aspirada, como en “esperar” 宝贝,baobei, bebé; tesoro p [pʰ] Como en castellano 炮弹, Pàod... |
Sin resumen de edición |
||
Línea 1:
== Pronunciación de las iniciales ==
{| class="wikitable" style="font-size: 95%"
!'''Pinyin'''||'''[[w:Alfabeto Fonético Internacional|AFI]]'''||'''Explicación'''||'''Ejemplos''
b [p] P no aspirada, como en “esperar” 宝贝,baobei, bebé; tesoro▼
|-
p [pʰ] Como en castellano 炮弹, Pàodàn, bomba▼
|-
f [f] Como en castellano 发财,Facai, hacer fortuna▼
d [t] T no aspirada, como en “estándar” 伟大, Weida, grande▼
|-
t [tʰ] Como en castellano 太平, Taiping, paz▼
|-
l [l] Como en castellano 老人Laoren, anciano▼
g [k] K no aspirada, como en “escuela” 格式 Geshi, formato▼
|-
k [kʰ] Como en castellano 客人,keren, invitado▼
h [x] Como la h inglesa si es seguida por “a”. De otro modo, se pronuncia más fuerte, como la j. 喝水,hēshuǐ, bebiendo agua▼
|-
j [tɕ] Como la doble ele castellana, ll (elle), pronunciada fuerte y sin “yeísmo”. 教堂, Jiaotang,iglesia ; 家,jia, casa o familia▼
q [tɕʰ] Como “chato”; desplazarlo hacia atrás a lo largo de la lengua, hasta que quede libre de la punta de la misma. 生气,shengqi, enfadado▼
|-
x [ɕ] Como el sonido “sh” en inglés, pero coge el sonido y desplázalo hacia atrás por la lengua hasta que quede libre de la punta de esta. Muy parecido al sonido final del alemán “ich”, o de las palabras portuguesas “enxada”, “luxo”, “xícara”, “puxa”, y a “huge” o “Hugh” en algunos dialectos ingleses.▼
||''n''|| {{FAI|[n]}}|| Como en castellano 男人 Nanren, hombre
|-
|-
|-
|-
▲||''h
|-
▲||''j
|-
▲||''q
|-
▲||''x
小孩,xiaohai, niño
|-
||''zh
ch [tʂʰ] Como en chino, pero con la lengua curvada hacia arriba. 吃饭,chifan, cena; 吵架,chaojia, disputa▼
|-
sh [ʂ] Como “sh” en inglés, pero con la lengua curvada hacia arriba; muy parecido a la pronunciación en la palabra inglesa “undershirt” en inglés americano. 沙漠,shamo, desierto▼
▲||''ch
r [ɻ] Como en castellano. 日, r(i),sol; 热情,reqing, pasión▼
|-
z [ts] Sonido ts o ds , como la dseta griega, o la pronunciación de la Z en alemán e italiano. 妻子,qizi,esposa; 章子怡,Zhangziyi, nombre de una actriz china.▼
▲||''sh
c [tsʰ] Sonido ts aspirado, como en la palabra inglesa “cats”. 小草,xiaocao,césped, hierba; 次, ci, una vez.▼
|-
s [s] Como en castellano. 拉萨,lasa, Lasa,capital de la Región Autónoma del Tíbet; 苏州,suzhou, capital de la provincia de Jiatsu, cerca de Shanghai.▼
|-
▲||''z
|-
▲||''c
|-
▲||''s
|}
|