Diferencia entre revisiones de «Chino/Pronunciación/Pronunciación de iniciales»

Contenido eliminado Contenido añadido
New page: == Pronunciación de las iniciales == 'Pinyin AFI Explicación Ejemplos b [p] P no aspirada, como en “esperar” 宝贝,baobei, bebé; tesoro p [pʰ] Como en castellano 炮弹, Pàod...
 
Sin resumen de edición
Línea 1:
 
== Pronunciación de las iniciales ==
 
{| class="wikitable" style="font-size: 95%"
'Pinyin AFI Explicación Ejemplos
!'''Pinyin'''||'''[[w:Alfabeto Fonético Internacional|AFI]]'''||'''Explicación'''||'''Ejemplos''
b [p] P no aspirada, como en “esperar” 宝贝,baobei, bebé; tesoro
|-
p [pʰ] Como en castellano 炮弹, Pàodàn, bomba
||''b ''|| {{FAI|[p]}}|| P no aspirada, como en “esperar” 宝贝,baobei, bebé; tesoro
m [m] Como en castellano 马车, Ma che, carro
|-
f [f] Como en castellano 发财,Facai, hacer fortuna
||''p ''|| {{FAI|[pʰ]}}|| Como en castellano 炮弹, Pàodàn, bomba
d [t] T no aspirada, como en “estándar” 伟大, Weida, grande
|-
t [tʰ] Como en castellano 太平, Taiping, paz
n ||''m''|| {{FAI|[nm]}}|| Como en castellano 男人马车, Ma Nanrenche, hombrecarro
|-
l [l] Como en castellano 老人Laoren, anciano
||''f ''|| {{FAI|[f] }}|| Como en castellano 发财,Facai, hacer fortuna
g [k] K no aspirada, como en “escuela” 格式 Geshi, formato
|-
k [kʰ] Como en castellano 客人,keren, invitado
||''d ''|| {{FAI|[t]}}|| T no aspirada, como en “estándar” 伟大, Weida, grande
h [x] Como la h inglesa si es seguida por “a”. De otro modo, se pronuncia más fuerte, como la j. 喝水,hēshuǐ, bebiendo agua
|-
j [tɕ] Como la doble ele castellana, ll (elle), pronunciada fuerte y sin “yeísmo”. 教堂, Jiaotang,iglesia ; 家,jia, casa o familia
||''t ''|| {{FAI|[tʰ]}}|| Como en castellano 太平, Taiping, paz
q [tɕʰ] Como “chato”; desplazarlo hacia atrás a lo largo de la lengua, hasta que quede libre de la punta de la misma. 生气,shengqi, enfadado
|-
x [ɕ] Como el sonido “sh” en inglés, pero coge el sonido y desplázalo hacia atrás por la lengua hasta que quede libre de la punta de esta. Muy parecido al sonido final del alemán “ich”, o de las palabras portuguesas “enxada”, “luxo”, “xícara”, “puxa”, y a “huge” o “Hugh” en algunos dialectos ingleses.
||''n''|| {{FAI|[n]}}|| Como en castellano 男人 Nanren, hombre
|-
||''l ''|| {{FAI|[l] }}|| Como en castellano 老人Laoren, anciano
|-
||''g ''|| {{FAI|[k]}}|| K no aspirada, como en “escuela” 格式 Geshi, formato
|-
||''k ''|| {{FAI|[kʰ] }}|| Como en castellano 客人,keren, invitado
|-
||''h ''|| {{FAI|[x]}}|| Como la h inglesa si es seguida por “a”. De otro modo, se pronuncia más fuerte, como la j. 喝水,hēshuǐ, bebiendo agua
|-
||''j ''|| {{FAI|[tɕ]}}|| Como la doble ele castellana, ll (elle), pronunciada fuerte y sin “yeísmo”. 教堂, Jiaotang,iglesia ; 家,jia, casa o familia
|-
||''q ''|| {{FAI|[tɕʰ] }}|| Como “chato”; desplazarlo hacia atrás a lo largo de la lengua, hasta que quede libre de la punta de la misma. 生气,shengqi, enfadado
|-
||''x ''|| {{FAI|[ɕ] }}|| Como el sonido “sh” en inglés, pero coge el sonido y desplázalo hacia atrás por la lengua hasta que quede libre de la punta de esta. Muy parecido al sonido final del alemán “ich”, o de las palabras portuguesas “enxada”, “luxo”, “xícara”, “puxa”, y a “huge” o “Hugh” en algunos dialectos ingleses.
小孩,xiaohai, niño
|-
||''zh ''|| {{FAI|[tʂ] }}|| ch sin aspiración 着火,zhaohuo, en llamas
ch [tʂʰ] Como en chino, pero con la lengua curvada hacia arriba. 吃饭,chifan, cena; 吵架,chaojia, disputa
|-
sh [ʂ] Como “sh” en inglés, pero con la lengua curvada hacia arriba; muy parecido a la pronunciación en la palabra inglesa “undershirt” en inglés americano. 沙漠,shamo, desierto
||''ch ''|| {{FAI|[tʂʰ] }}|| Como en chino, pero con la lengua curvada hacia arriba. 吃饭,chifan, cena; 吵架,chaojia, disputa
r [ɻ] Como en castellano. 日, r(i),sol; 热情,reqing, pasión
|-
z [ts] Sonido ts o ds , como la dseta griega, o la pronunciación de la Z en alemán e italiano. 妻子,qizi,esposa; 章子怡,Zhangziyi, nombre de una actriz china.
||''sh ''|| {{FAI|[ʂ] }}|| Como “sh” en inglés, pero con la lengua curvada hacia arriba; muy parecido a la pronunciación en la palabra inglesa “undershirt” en inglés americano. 沙漠,shamo, desierto
c [tsʰ] Sonido ts aspirado, como en la palabra inglesa “cats”. 小草,xiaocao,césped, hierba; 次, ci, una vez.
|-
s [s] Como en castellano. 拉萨,lasa, Lasa,capital de la Región Autónoma del Tíbet; 苏州,suzhou, capital de la provincia de Jiatsu, cerca de Shanghai.
||''r ''|| {{FAI|[ɻ] }}|| Como en castellano. 日, r(i),sol; 热情,reqing, pasión
|-
||''z ''|| {{FAI|[ts] }}|| Sonido ts o ds , como la dseta griega, o la pronunciación de la Z en alemán e italiano. 妻子,qizi,esposa; 章子怡,Zhangziyi, nombre de una actriz china.
|-
||''c ''|| {{FAI|[tsʰ] }}|| Sonido ts aspirado, como en la palabra inglesa “cats”. 小草,xiaocao,césped, hierba; 次, ci, una vez.
|-
||''s ''|| {{FAI|[s] }}|| Como en castellano. 拉萨,lasa, Lasa,capital de la Región Autónoma del Tíbet; 苏州,suzhou, capital de la provincia de Jiatsu, cerca de Shanghai.
|}