Diferencia entre revisiones de «Esperanto/Curso/Pronombres y pronunciación»

Contenido eliminado Contenido añadido
Línea 34:
'''Letras específicas del Esperanto:'''
#Ĉ - Se lee como la Ch castellana. ¿Fácil, no?
#Ĵ - Suena con zumbido, como algunos sudamericanos y andaluces pronuncian o'''y'''e, '''ll'''ueve. Sin embargo no llega a la sonoridad de la "ll" argentina, es igual pero más corta y menos sonora.
#Ĝ - Como una ll muy sonora. Similar al sonido dy en a'''dy'''acente. Suena como Ĵ precedida de D.
#Ĥ - Suena como una ''j'' castellana.
#Ŝ - Parece como la ''schsh'' inglesa pero sinmás chasquidosonora, como unala S"ll" argentina pero un poco vacía:más shalargada.
#Ŭ - Es comouna la W inglesa (y"u" castellana)átona. Se usa para indicar "u" átonas, o sea, diptongos con "u".
 
'''Resto de letras que se pronuncia diferente:'''
Línea 44:
Ahora que ya conoces la pronunciación de las letras "raras", debes saber que algunas letras se pronuncian de forma diferente al castellano:
#C - Se pronuncia ts como en tse-tsé
#J - Es una "i" latina siempre átona. Forma el plural y también se usa para indicar diptongos.
#G - G suave: GA, GO, GU, GUE, GUI.
#R - r suave: como en a''r''o, aunque esté al principio de palabra.