Diferencia entre revisiones de «Mapundungun/La familia»

Contenido eliminado Contenido añadido
Cayuqueo (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
 
Lin linao (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 1:
Los nombres de los parentescos difieren sustancialmente entre el mapudungun y el castellano. En el primero se usan palabras diferentes según el sexo de quién sea el punto de referencia y, por otro lado, existen nombres recíprocos para ciertos parentescos ''verticales'', a semejanza de lo que ocurre en castellano con relaciones ''horizontales'' como cuñado.
Ñukentu : Tia materna<br>
 
Ñuke Ñuke: Madre<br>
ÑahueÑukentu : HijaTía materna<br>
Ñuke Ñuke: Madre<br>
Ñahue: Hija de un hombre.<br>
Fotüm: Hijo de un hombre.<br>
Püñeñ: Hijo o hija de una mujer.<br>
Peñi: Hermano de un hombre.<br>
Deya: Hermana de un hombre.<br>