Diferencia entre revisiones de «Inglés/Gramática/El imperativo»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Línea 61:
 
*Bueno -se dirá usted-; pero ha de haber una forma u otra para expresar una orden o un deseo referido a nosotros mismos o bien a terceras personas. Claro está; los ingleses se auxilian con el verbo '''to left''', equivalente a ''dejar'', ''conceder'', ''permitir''.
 
*Recuerde ahora lo dicho antes: Suprimimos la partícula '''to''' del infinitivo y tenemos el imperativo en segunda persona.
 
*Por tanto...
 
*'''Let''' equivale a decir ''Deje'', ''Permita'', ''Conceda''.
 
*Así, de una forma discreta, elegante, '''ordenamos''' a esa segunda persona que nos '''permita''' hacer a nosotros lo que precisamos.
 
*Vea a continuación la forma imperativa del verbo '''to go''' (ir), de la que hemos eliminado la segunda persona del singular y plural:
 
*LET me go - déjeme ir
*LET him go - déjele ir o ¡vaya él!
*LET her go - déjela ir o ¡vaya ella!
*LET it go - déjelo, la ir o ¡vaya!
*LET us go - déjenos ir o ¡vámonos!
*LET them go - déjelos, las ir o ¡vayan ellos, ellas!