Diferencia entre revisiones de «Esperanto/Vocabulario/Colores»
Contenido eliminado Contenido añadido
arreglando la tabla |
Sin resumen de edición |
||
Línea 1:
Los colores en esperanto son éstos:
{| style="border-color:#efefef;border-width:1px;border-style:solid;background-color:#efefef;width:600px;text-align:center" cellpadding="5" cellspacing="5" align="center"
| style="background-color:
| style="background-color:
| style="background-color:
| style="background-color:green; color:white; width:
|-
| style="background-color:
| style="background-color:
| style="background-color:
| style="background-color:
|-
| style="background-color:
| style="background-
| style="background-color:#ECEBC1; color:black; width:150px; height:100px"|'''grizflava''' <br> beige
| style="background-color:brown; color:white; width:150px; height:100px"|'''bruna''' <br>marrón<br>café<br>castaño
|}
Los colores suelen usarse como '''adjetivos''', y como tales acaban en '''a'''.▼
*'''Verda arbo''' - Un árbol verde
*'''Brunaj katoj''' - Gatos cafés
▲Los colores suelen usarse como adjetivos, y como tales acaban en '''a'''.
No obstante a veces pueden usarse como sustantivos y aparecer acabados en '''o'''.
*'''La bluo de la maro''' o también '''La mara bluo''' - El azul del mar; azul marino
|