Diferencia entre revisiones de «Esperanto/Vocabulario/En el restaurante»
Contenido eliminado Contenido añadido
m + |
|||
Línea 1:
== Konversacio <br><small>''
{{CitaComentada|right|edcaca|
'''Kelnero''': Saluton.▼
*'''kelnero''' camarero▼
Kliento: Saluton.▼
*'''manĝi''' comer▼
Kliento: Jes, dankon. Ni volonte volas '''manĝi''' du '''lunĉo'''-menuojn.▼
*'''lunĉo''' comida del medio día▼
'''Filo''' de la kliento: Mi volas manĝi '''fiŝo'''n '''kun pomfritoj'''.▼
*'''filo''' hijo▼
Kliento: Kaj mi volas manĝi '''peco'''n da '''kiŝo'''.▼
*'''fiŝo kun pomfritoj''' pescado y patatas fritas.▼
Kelnero: Kion vi volas '''trinki'''?▼
*'''peco''' porción ▼
Kliento: '''Oranĝosuko''' por mia filo kaj '''ruĝa vino''' por mi.▼
*'''kiŝo''' pastel, normalmente relleno de carne o verduras.▼
Kelnero: Ĉu vi volas iun '''deserto'''n? ▼
*'''trinki''' beber▼
Kliento: Jes, bonvolu alporti '''fragoglaciaĵo'''n kaj '''laktorizo'''n.▼
*'''oranĝosuko''' zumo de naranja▼
Kelnero: Bone, ĉu vi volas ion alian?▼
*'''ruĝa vino''' vino tinto▼
Kliento: Jes, bonvolu diri kie estas la '''necesejo'''?▼
*'''deserto''' postre▼
Kelnero: Je la fino de la koridoro.▼
*'''fragoglaciaĵo''' helado de fresas▼
*'''laktorizo''' arroz con leche▼
|Vocabulario}}
*Kelnero: Ĉu mi rajtas '''servi''' vin?
▲'''kelnero''' camarero
▲'''manĝi''' comer
▲'''lunĉo''' comida del medio día
▲'''filo''' hijo
▲'''fiŝo kun pomfritoj''' pescado y patatas fritas.
▲'''peco''' porción
▲'''kiŝo''' pastel, normalmente relleno de carne o verduras.
▲'''trinki''' beber
▲'''oranĝosuko''' zumo de naranja
▲'''ruĝa vino''' vino tinto
▲'''deserto''' postre
▲'''fragoglaciaĵo''' helado de fresas
▲'''laktorizo''' arroz con leche
|