Diferencia entre revisiones de «Español/Fonología»

Contenido eliminado Contenido añadido
Rutrus (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 9:
*'''/b/'''. Como en "burro", "vaca". Puede escribirse "b", "v", o rara vez, "w" ("wagneriano").
 
*'''/ch/''' (IPA /<font face="Arial Unicode MS">[ʧ/]</font>). Como en "Chile". Siempre se escribe "ch".
:Excepciones de origen extranjero: ''show'' /choŭ/, ''flash'' /flach/ (a veces también /flas/ [flaŝ], ver '''[sh]''').
 
Línea 42:
*'''/l/'''. Como en "limón". Siempre se escribe "l": "limón". Excepción de origen extranjero: ''hall'' /jól/.
 
*'''/ll/''' (IPA /[λ/]). Como en "llave". Siempre se escribe "ll". Este fonema en algunos lugares ha sido reemplazado por /y/. Ver '''/y/'''.
 
*'''/m/'''. Como en "mano". Siempre se escribe "m".
Línea 48:
*'''/n/'''. Como en "nido".
**Normalmente se escribe "n", excepto delante de "b" y "p": nido, banco.
**Antes de "b" o "p" se escribe "m" (y de hecho suena "m"): "cambio" /kán.bĭo/ [kám.bĭo], "compra" /cón.pra/ [kóm.pra]. Sin embargo, antes de "v" o "f", /n/ también suena [m], pero se escribe "n": "envidia" /en.bí.dĭa/ [em.bí.ðĭa]; "enfermo" /en.fér.mo/ [em.fér.mo]. Excepción ortográfica de origen extranjero: ''input''.
 
*'''/ñ/''' (IPA <font face="Arial Unicode MS, Lucida Sans Unicode">[ɲ]</font>). Como en "niño". Siempre se escribe "ñ".
 
*'''/o/'''. Como en "oso". Siempre se escribe "o".
Línea 64:
*'''/s/'''. Como en "sapo". Normalmente se escribe "s": sapo. En muchos lugares el fonema /z/ se pronuncia igual que /s/. Ver '''/z/.'''
 
*'''[sh]''' (IPA /[<font face="Arial Unicode MS, Lucida Sans Unicode">ʃ</font>/]). Es el sonido que en inglés habitualmente se escribe "sh". No es un fonema castellano, y su pronunciación tradicional es /ch/. Así, la palabra inglesa ''"shampoo"'' hoy se escribe "champú" y se pronuncia /chan.pú/. Sin embargo algunas personas intentan diferenciar entre /sh/ y /ch/. Pronuncian "show" como [shoŭ] en lugar de [choŭ]. La Real Academia aparentemente piensa que podría ser un fonema ya que acepta ortografías como "cafisho", que significa cafiche.
 
:En España el sonido /sh/ final del inglés a veces se pronuncia como [ŝ]: ''"flash"'' /flas/ [flaŝ].
Línea 78:
*'''[w]'''. En algunos lugares la combinación /gŭ/ no tiene sonido [g]. En ese caso estamos ante [w]. "guante" /gŭán.te/ se puede pronunciar [gŭán.te] o [wan.te]. "whisky" /gŭís.ki/ se puede pronunciar [gŭís.ki] o [wís.ki]. "agua" /a.gŭa/ se puede pronunciar [á.gŭa] o [á.wa].
 
*'''/z/''' (IPA /[θ/]). Como en "zorro", "cerro".
**Delante de "e" e "i" normalmente se escribe "c": cerro, cielo, analice.
**En las demás posiciones siempre se escribe "z": zorro, paz, analizo.