Diferencia entre revisiones de «Guaraní/Gramática/Estructura básica»

Contenido eliminado Contenido añadido
Tatakua (discusión | contribs.)
Ortografía
 
Línea 22:
Antonio Guasch, consigna '''apo''' '''''ñe'e'''''
 
Aquí se utiliza '''''apopy'e''''', para designar al verbo, palabra que es sinónimo de '''''apoñe'ë''''', pero masmás concreto, ya que '''''ñe'ë''''' es un término sincrético que significa "lengua", "habla", "palabra", "dicho", "frase", etc, en tanto que el sufijo '''e'', denota la acción de "decir", de "enunciar". En sintesissíntesis significa "la enuciaciónenunciación de la acción"
 
== Tèra aty - El sintagma nominal o grupo del nombre ==
Línea 29:
''' Pe Jagua piru
ese perro flaco '''
determinamtedeterminante + sustantivo + adjetivo
El '''determinante''' puede ser pleno o vacìo (Ø), asì como el '''modificador''':por lo tanto, podemos tener:
Línea 39:
SN3- '''Ø Jagua piru''' - Perro flaco (Determinante vacìo o Ø)
 
SN4- '''Ø Jagua Ø''' - La especie Perro, genericamentegenéricamente ( Determinante Ø y Modificador Ø)
 
Con respecto al singular, Andrès Bello fue el primero en consignar que servìa también para expresar genèricamente el contenido del nombre.- El perro es un animal - Yagua ha'e petei Mymba.- Nòtese que en este uso genèrico, se usa ØjaguaØ, es decir, sin determinante ni modificador. Muchos que quieren traducir literalmente el guarani, tropiezan con esta falta de concepto acerca del propio castellano o español.(vèase en este Wikilibro Guarani, el uso de los artìculos "la" y "lo", en "Determinantes" y "Modificadores" )
Línea 47:
1- el grupo del verbo, puede estar constituido por un solo verbo, o por el verbo y sus complementos
 
2 - El verbo conjugado, responde también a la estructura 1-2-3 o '''determinante + nucleonúcleo + modificador:'''
 
2.1- El determinante verbal, es la desinencia prefija que antecede a la raizraíz o lexema (vocablo polifuncional)
 
2.2 - la desinencia + la raiz, constituyen básicamente el verbo, al cual puedeen agregarse
Línea 62:
verbo complemento D
 
3)- '''oMondo peteî kamisa Mariàpe''' - enviaenvía una camisa a María
verbo compl.D Comp. Ind
En este grupo Verbal, tenemos 1 verbo, 1 complemento directo y 1 comp. indirecto
En el complemento indirecto, pudepuede verse el uso de la posposiciòn "pe" (átono, que en este caso equivale a la preposiciòn "A" española. Se la llama '''posposiciòn''' porque va despuès del nombre o verbo que modifican.- "a Maria" - '''Maríape, es un sintagma posposicional'''.-
 
== NUCLEONÚCLEO O RAIZRAÍZ VERBAL: ==
 
La raizraíz verbal es un nombre genericogenérico (lexema), polivalente o multifuncional, que puede oficiar de verbo o nombre,
según le antecedaantecede el determinante verbal o el nominal, respectivamente.
Así determinado, con las formas personales, luego recibe o puede recibir los demás modificadores que expresan los accidentes del verbo.
 
== FORMA PERSONAL DEL VERBO ==
 
Esa raizraíz verbal, adquiere forma personal, mediante un prefijo de nùmero y persona gramatical, que oficia de determinante verbal, pues convierte a la raizraíz genèrica en un verbo con forma personal. Queda pues, convertido en verbo conjugado.
Asì se construye el Tiempo presente guaraniguaraní. Este tiempo guaranì, es directamente no marcado, puesto que los demasdemás tiempos van marcados expresamente, ya sea por modificador de tiempo verbal o por adverbios de tiempo o por su combinaciòn.
Por eso, todos los gramàticos lo consideran el Tiempo Básico de la Conjugaciòn Guaraní, puesto que las demàs conjugaciones, se presentan como agregaciòn de los sufijos temporales a este tiempo básico.-
Su signo temporal es pues, el Modificador Ø (vacío o cero), y como el español puede adquirir otros valores temporales. Se recomienda en este punto ver el artìculo "presente" gramatical en la Wikipedia, que esclarece bastante bien muchas de las caracterìsticas de este tiempo, la mayoría de las cuales son enteramente aplicables al guaranì-
 
== DESINENCIA PREFIJA (segunsegún Gili y Gaya, Samuel) ==
 
Este determinante, el prefijo de conjugaciòn, actùa como el Verbo auxiliar "haber" en los tiempos compuestos españoles: he comido, has, ha comido, etc., que segùn la perspicaz observaciòn de Gili y Gaya, Samuel ("Sintaxis superior de la Lengua Española"), constituye, en el español, una verdadera "desinencia prefija", concepto que se mantiene en esta obra para el hispano hablantehispanohablante.-
 
Este concepto y el fenòmeno que expresa, es frecuentemente inadvertido y no tenido en cuenta por los hispanohablantes: aùn muchos estudiosos de la lengua española, pasan por alto la atinada diferencia que destaca Samuel Gili y Gaya, entre la parte variable y la invariable que se da en el español, segùn sea tiempo simple donde la desinencia va al final, como en canté (cant-è) o sean los tiempos compuestos, donde la desinencia va antes, y consiste en la flexiòn del verbo "haber", por ejemplo: ''he cantado, has cantado, habeishabía cantado, habìan cantado,'' etc.
 
Esto derriba la vieja teorìa de que no existen similitudes entre la conjugaciòn guaraniguaraní y la española, basada solamente en la consideraciòn de los tiempos simples, en que la desinencia está al final.-
Nòtese que la conjugaciòn guarani es similar a la de los tiempos compuestos españoles, en el sentido de que la parte anterior es la que variavaría y la posterior, la que es invariable.-
 
*Todo esto, '''considerando el tiempo presente indefinido, o general''', que es la conjugaciòn básica porque con el se da forma personal a la raizraíz. AsiAsí, se obtiene el verbo: luego, los tiempos son denotados por sufijos especificosespecíficos de tiempo verbal o mediante adverbios de tiempo, o combinandoloscombinándolos. Como se dice mas adelante,'''después tenemos los otros accidentes del verbo (modo, tiempo, aspecto, voz, grado, forma interrogativa, forma negativa, etc. que tienen particulaspartículas especìficas para cada uno de ellos.-'''
Sin embargo, '''la desinencia prefija guaraniguaraní (determinante verbal), es más especializada''': denota solamente el número y persona gramaticales, en tanto que la desinencia española implica el tiempo, el modo, el aspecto, el nùmero y la persona gramaticales. Por eso precisamente, es un verdadero determinatedeterminante verbal. A lo largo de la historia, se ha dado distintos nombres a èsta partìcula.-
 
== LOS FAMOSOS "TIEMPOS NOMINALES " DEL GUARANI - MICRO SISTEMA REFERENCIAL TEMPORAL DEL NOMINATIVO - LA DIALÉCTICA GUARANIGUARANÍ ==
Ø, KUE/NGUE Y RÂ
 
Además, como observa Tomas Osuna en sus "Breves Nociones de GramÁtica Guarani", en guaraní hasta los sustantivos se conjugan, en el sentido que el nominativo guarani tiene declinaciones temporales que van a continuaciòn del sustantivo (Ø, kue y râ: presente, pretèrito y futuro, respectivamente.'''Ngue''' es la '''forma nasal de kue'''. Utilizando la nociòn elaborada por German de Granda para las marcas validadoras del guarani, como Niko y Ndaje, podemos decir, que este sistema de los tiempos nominales del guarani, constituye '''OTRO Microsistema Referencial LINGUÌSTICO DEL GUARANI''', en este caso '''Temporal''' de los nombres guaraniesguaraníes, de la mayor importancia no sòlo lingüística sino màs profunda que alcanza los niveles gnoseològicos e ideològicos profundos, porque constituyen marcas acerca del devenir del ente nombrado, es decir, lo determinan como fenòmeno pertenencienteperteneciente al devenir actual (Ø), o fenòmeno del pasado que puede o no seguir persistiendo (kue/ngue) o lo determinan como un fenomenofenómeno en ciernes, que recienrecién se inicia y que se desarrollarà completamente en el futuro, con todas las indeterminaciones que este ùltimo concepto implica.-
'''KAVAJU (kavajuØ) (caballo ACTUAL'''),
Línea 115:
 
 
Algunos gramaticosgramáticos, incluyen en este grupo, al sufijo "Rangue" (rangüé), combinaciòn de Rä+Ngue
 
Rangue indica algo que se utiliza, utilizó o utilizarà, para reemplazar o sustituir a otra cosa, en un grupo del nombre o sintagma nominal. Cuando se utiliza como modificador verbal, Indica también la sustituciòn o reemplazo de una acciòn por otra: '''oKaru rangue, pe mitâ oHa'ä trompo ''' en vez comer, ese niño juega al trompo.- '''oho rangue omba'apo, opyta oñemongueta''' = en vez de ir a trabajar, quedo a conversar.-
 
Upeva cheRòga rangue = esa es la que iba a ser mi casa pero no lo fue.- En este tipo de expresiones, se utiliza para denotar algo que tenía posibilidad de concretarse pero que no lo fue, porque ha sido sustituida por otra acciòn, evento, causa u objeto.
En este sentido se aproxima al modal Mo'ä: pero esta particulapartícula expresa la intenciòn futura de realizar una acciòn pero que no se concretò (tren osë mo'ä = el tren iba a salir ). Expresa el aspecto incoativo.- Decoud Larrosa lo llamò "Modo frustrativo"
 
 
 
Laa particulaspartículas de tiempo nominal TIENEn TAMBIENTAMBIÉN APLICACIÒNES EN LOS TOPÒNIMOS Y EN LAS CLASIFICACIONES del GUARANI.-
 
== OTROS ACCIDENTES DEL VERBO: ==
 
Luego, se enuncian los OTROS diferentes accidentes del verbo, mediante modificadores, de tiempo, modo,voz, aspecto y grado,forma interrogativa o forma negativa. Mientras que lenguas como el español se caracterizan porque la desinencia es sincrètica, ya que reunereúne nùmero, persona, tiempo, Modo, aspecto en una sola, el guaranì posee particulaspartículas especializadas o anlìticas para expresar esas determinaciones del concepto verbal.Es decir, su nùcleo es un vocablo polifuncional o "comodìn" y sus partìculas son analìticas, especializadas.-
 
'''TIEMPO DE LOS VERBOS:'''
Línea 134:
El principal de estos modificadores, es el del tiempo verbal, que puede ser un sufijo de tiempo verbal especìfico. También puede denotarse el tiempo mediante adverbios, o combinando ambos recursos.-
 
Nòtese que la denominaciòn de "tiempo" para las desinencias del español,llama a engaño, porque no solamente expresa el tiempo, sino el modo, la persona y el nùmero gramaticales, y hasta el aspecto. Este sincretismo gramatical, en que una particulapartícula expresa tantos "accidentes", es menos acentuado en el guaranì, en que los gramemas son mas especializados, o menos sincrèticos. Por estas razones, en el español y varias lenguas,actualmente se utiliza el concepto de particulaspartículas TAM -tiempo-aspecto-modo - para evitar confusiones.
En guaranì el tiempo del verbo es expresado por un sufijo o un adverbio de tiempo, o combinando ambos.
En algunos casos, se produce también el sincretismo gramatical, pero en forma menos acentuada que en el español y lenguas similares.
El guaranì es más sincreticosincrético en cuanto a las funciones de los vocablos: asì como tiene vocablos anlìticos o especializados que ofician solamente de sustantivos, adjetivos o verbos, es esencialmente, una lengua de vocablos polifuncionales.
En tanto que los gramemas, son mucho mas especializados los españoles, es decir, en el guaranì hay mayor especializaciòn en las particulaspartículas gramaticales.
Simplificando, podemos decir que '''el guaranì es Flexible en cuanto los vocablos o palabras (plano lexemàtico) y Analìtico en cuanto a las particulaspartículas gramaticales o gramemas.'''- La misma palabra pueden oficiar de sustantivo, verbo predicativo, verbo atributivo, adjetivo, etc./ Los determinantes y modificadores son los que nos señalan la Categorìa y funciones de la palabra
 
== CONJUGACIÒN BASICABÁSICA: ==
 
la conjugaciòn básica del guarani consiste en dar forma personal al nùcleo o raizraíz mediante prefijos
y luego indicar el tiempo mediante sufijos temporales o mediante adverbios de tiempo.
 
*El tiempo presente general o indefinido guarani, esta determinado por el modificador vacìo o Modificador Ø (sufijo vacío). Los demasdemás tiempos llevan sin excepciòn, el modifcadormodificador expreso o pleno. (En algunos casos, el Presente bàsico indefinido, puede denotar el pasado o el futuro, como sucede en el español con el presente historicohistórico)
 
-Ejemplos:
 
'''Karu (ØkaruØ)''' = comer - Sustantivo o RaizRaíz verbal,de verbo predicativo de la 1a ConjugacionConjugación regular, intransitivo// Si le antecedente los prefijos ( determinantes ) de la 3a. conjugaciòn, se convierte en un verbo atributivo, esto es, un adjetivo cualitativo con forma personal. iKaru = es comilòn, de mucho comer, voraz)
 
''' a Karu Ø ''' = aKaru, ( yo) como
 
determinante raizraíz modificador
verbal temporal VACIO
(prefijo de conj)
Línea 162:
 
''' a karu kuri ''' = aKaru kuri, (yo) comì
1a pers. sing raizraíz pasado
 
''' a karu ta ''' = aKarúta(yo) comeré
1a pers. sing raizraíz futuro
 
'''Piru (ØpiruØ)''' = flaco,delgado - adjetivo y verbo atributivo, 3a Conjugacion regular,
Línea 171:
'''che Piru Ø''' = che Piru, ( yo) estoy/soy flaco
 
determinante raizraíz modificador
verbal temporal VACIO
(prefijo de conj)
Línea 177:
'''che Piru kuri''' = che Piru kuri, (yo)estuve/fui flaco
1a pers. sing raizraíz '''pasado'''
 
'''che Piru ta ''' = che PirÚta, (yo) estarè/seré flaco/
1a pers. sing raizraíz ''' futuro'''
 
NoteseNótese que si a Karu le precede un determinante nominal, como en '''''Pe Karu guasu'''''
(esa comida grande, ese banquete), '''karu funciona como sustantivo''', porque le precede el determinante nominal:
 
Línea 196:
El complemento directo puede yuxtaponerse directamente,algunas veces con posposiciòn u otras sin ella.-
El indirecto y los circunstanciales siempre llevan posposiciòn, es decir, son sintagmas posposcionales, o grupos posposicionales.- ('''Riregua Aty''')
Mas abajo se trata de la anteposiciòn y fusionfusión del objeto directo con la raizraíz primitiva del verbo, fenòmeno caracerizadocaracterizado desde antiguo como "incorporaciòn".-
 
== ORDEN DE LOS ELEMENTOS DE LA ORACIONORACIÓN (REFIRIENDONOS AL SUJETO, VERBO Y AL COMPLEMENTO ) ==
 
 
Línea 231:
El orden de los elementos de la oraciòn, se tratará con más detalle, en el apartado "sintaxis".-
 
== INCORPORACIONINCORPORACIÓN DEL OBJETO DIRECTO: ==
 
una característica especial del guaranì, es que puede anteponerse el objeto directo
a la raizraíz verbal originaria, generando así una nueva raizraíz verbal compuesta
por '''Complemento directo+RaizRaíz originaria''', que puede conjugarse como cualquier verbo regular.
 
*Asì de '''oJuka jagua''' (el/ella mata perros) podemos obtener '''o-jaguaJuka''' (el, ella perros-mata, literalmente).
 
Esta caracterìstica, dio piè a que se clasificara al guaranì como lengua incorporativa, que luego se adscrbiò como un fenòmeno de polisíntesis. Precisamente, el guarani es considerado como lengua polisintètica por èste y otros fenòmenos similares. Sin embargo, ademàs de los fenòmenos de polisìntesis, existen estructuras analìticas semejantes a las de las lenguas como el español. La discusiòn sobre la tipologìa del guaraniguaraní es antigua y prosigue aùn. Pueden verse varios conceptos -entre ellos la claisificaciòn de Milewsky - en este Wikilibro, en "Tipologìa del guaranì".-
 
Por eso, ésta sintesissíntesis, acerca de la estructura bàsica del guaraniguaraní, tiende a aclarar los mecanismos bàsicos de la oraciòn simple,para el que se inicia en el estudio de la lengua, dejando para otro apartado, los fenòmenos polisintèticos masmás complejos.-
 
== PosposicionPosposición: ==
 
la posposiciòn es otro vocablo polifuncional: puede ser un modificador nominal,
Línea 253:
La presencia de una posposciòn detras de un grupo nominal, determina que se trata de un complemento, es decir, el sintagma posposicional es siempre complementario.-
 
== La Estructura del GuaraniGuaraní: relaciòn lenguaje-Naturaleza s/ Prof. Enrique Gonzalez ==
(lectura )
La estructura del guaraniguaraní según el Prof. Enrique Gonzalez
 
* (Facultad de Ciencias Políticas y sociales- Universidad Nacional de Cuyo. Mendoza. Rep. Argentina
Línea 266:
www.reocities.com/CollegePark/5025/guarani.htm
“Muchas veces nos hemos tentado a opinar que el guaraniguaraní es una lengua artificalartificial, creada en laboratorio...''' Su estructura casi matemàtica està más cerca de la lengua artificalartificial Esperanto que de las lenguas naturales, las abstracciones formuladas masmás cerca de la “lógica difusa” de los ordenadores fotónicos que de la lògica de Aristòteles y Santo Tomàs'''.¿Còmo es posible que una lengua no controlada por una Academia no se haya alejado de sus raicesraíces con el paso de los siglos? ¿Còmo naciò esta lengua? Buscando la etimologiaetimología de palabras castellanas nos acercamos al inglès, al àrabe, al latinlatín, al griego, al sánscrito, al arameo: buscando la etimologìa guaraní no encontramos otras lenguas, sino al silencio de la naturaleza . Tal vez el guarani fue el primer lenguaje que habló el ser humano, tal vez nació imitando la realidad y por eso es tan simple en su complejidad, porque la naturaleza hace las cosas de la manera más simple posible. Es indudable que el guarani no desciende de ninguna lengua, solo “brota” naturalmente desde un observar puro del mundo que nos rodea.-“
 
== la "Gramática Descriptiva del GuaraniGuaraní" de Zulema Armatto de Welti ==
 
La lingûista argentina Zulema Armatto de Welti, escribiò la obra denominada más arriba, a partir de su concepciòn del "morfemoide Guaranì". Es la ùnica GramaticaGramática que utiliza categorìas propias, diferentes a las del español. Es una obra de gran aliento científico, de elevado nivel conceptual, más apropiada para expertos y cientìficos en la Lingüìstica y la Gramática.-
 
continua....