Diferencia entre revisiones de «Plantilla:LecturaBilingüe/uso»

Contenido eliminado Contenido añadido
m +
m +
 
Línea 1:
{{subpágina de documentación}}
 
{|{{+Tabla|100%|estilo=margin-bottom:10px}}
=== Uso ===
|{{+Celda|2|100%|95%|left|0px solid #000000|transparent|top|0|50%}}|
 
<pre style="font-size:85%;white-space: break-spaces">
=== Sintaxis===
<pre>
{{LecturaBilingüe
|idiomaA =
Línea 44 ⟶ 43:
|párrafo15A =
|párrafo15B =
|párrafo16A =
|párrafo16B =
|párrafo17A =
|párrafo17B =
|párrafo18A =
|párrafo18B =
|párrafo19A =
|párrafo19B =
|párrafo20A =
|párrafo20B =
|párrafo21A =
|párrafo21B =
|párrafo22A =
|párrafo22B =
|párrafo23A =
|párrafo23B =
|párrafo24A =
|párrafo24B =
|párrafo25A =
|párrafo25B =
|párrafo26A =
|párrafo26B =
|párrafo27A =
|párrafo27B =
|párrafo28A =
|párrafo28B =
|párrafo29A =
|párrafo29B =
|párrafo30A =
|párrafo30B =
|párrafo31A =
|párrafo31B =
|párrafo32A =
|párrafo32B =
|párrafo33A =
|párrafo33B =
|párrafo34A =
|párrafo34B =
|párrafo35A =
|párrafo35B =
|párrafo36A =
|párrafo36B =
|párrafo37A =
|párrafo37B =
|párrafo38A =
|párrafo38B =
|párrafo39A =
|párrafo39B =
|párrafo40A =
|párrafo40B =
|párrafo41A =
|párrafo41B =
|párrafo42A =
|párrafo42B =
|párrafo43A =
|párrafo43B =
|párrafo44A =
|párrafo44B =
|párrafo45A =
|párrafo45B =
|párrafo46A =
|párrafo46B =
|párrafo47A =
|párrafo47B =
|párrafo48A =
|párrafo48B =
|párrafo49A =
|párrafo49B =
|párrafo50A =
|párrafo50B =
|pieA =
|pieB =
Línea 119 ⟶ 48:
 
</pre>
===Ejemplo===
 
 
|{{+Celda|2|100%|95%|left|0px solid #000000|transparent|top|0|50%}}|
'''<big>Ejemplo:</big>'''
<pre style="font-size:85%;white-space: break-spaces ">
{{LecturaBilingüe
|idiomaA = Esperanto
|idiomaB = Español
|iconoA = Flag of Esperanto.svg
|iconoB = Idioma Español.svg
|títuloA = Patro Nia
|títuloB = Padre Nuestro
|párrafo01A = Patro nia, kiu estas en la ĉielo,<br>sanktigata estu Via nomo.<br>
Venu Via regno.<br>Fariĝu Via volo,<br>kiel en la ĉielo, tiel ankaŭ sur la tero.
|párrafo01B = Padre nuestro, que estás en el cielo,<br>santificado sea tu nombre.<br>Venga tu reino<br>Hágase tu deseo,<br>En el cielo como también en la tierra.
|párrafo02A = Nian panon ĉiutagan donu al ni hodiaŭ.<br>Kaj pardonu al ni niajn ŝuldojn,<br>kiel ankaŭ ni pardonas al niaj ŝuldantoj.<br>Kaj ne konduku nin en tenton,<br>sed liberigu nin de la malbono.
|párrafo02B = El pan nuestro de cada día, dánoslo hoy<br>y perdona nuestras deudas<br>como nosotros perdonamos a nuestros deudores<br>y No nos conduzcas en tentación,<br>libranos del mal
|párrafo03A = Ĉar Via estas la regno<br>kaj la potenco<br>kaj la gloro eterne.
|párrafo03B = Porque tuyo es el reino<br>y la fuerza<br>y la gloria eterna
|párrafo04A = Amen.
|párrafo04B = Amén
}}
</pre>
|}
{{LecturaBilingüe
|idiomaA = Esperanto
|idiomaB = Español
|iconoA = Flag of Esperanto.svg
|iconoB = Idioma Español.svg
|títuloA = Patro Nia
|títuloB = Padre Nuestro
|párrafo01A = Patro nia, kiu estas en la ĉielo,<br>sanktigata estu Via nomo.<br>Venu Via regno.<br>Fariĝu Via volo,<br>kiel en la ĉielo, tiel ankaŭ sur la tero.
|párrafo01B = Padre nuestro, que estás en el cielo,<br>santificado sea tu nombre.<br>Venga tu reino<br>Hágase tu deseo,<br>En el cielo como también en la tierra.
|párrafo02A = Nian panon ĉiutagan donu al ni hodiaŭ.<br>Kaj pardonu al ni niajn ŝuldojn,<br>kiel ankaŭ ni pardonas al niaj ŝuldantoj.<br>Kaj ne konduku nin en tenton,<br>sed liberigu nin de la malbono.
|párrafo02B = El pan nuestro de cada día, dánoslo hoy<br>y perdona nuestras deudas<br>como nosotros perdonamos a nuestros deudores<br>y No nos conduzcas en tentación,<br>libranos del mal
|párrafo03A = Ĉar Via estas la regno<br>kaj la potenco<br>kaj la gloro eterne.
|párrafo03B = Porque tuyo es el reino<br>y la fuerza<br>y la gloria eterna
|párrafo04A = Amen.
|párrafo04B = Amén
}}
<includeonly>
[[Categoría:Wikilibros:Plantillas de componentes rápidos|Lectura Bilingue]]