Diferencia entre revisiones de «Plantilla:LecturaBilingüe/uso»
Contenido eliminado Contenido añadido
m + |
m + |
||
Línea 1:
{{subpágina de documentación}}
{|{{+Tabla|100%|estilo=margin-bottom:10px}}
|{{+Celda|2|100%|95%|left|0px solid #000000|transparent|top|0|50%}}|
<pre style="font-size:85%;white-space: break-spaces">
{{LecturaBilingüe
|idiomaA =
Línea 44 ⟶ 43:
|párrafo15A =
|párrafo15B =
|pieA =
|pieB =
Línea 119 ⟶ 48:
</pre>
|{{+Celda|2|100%|95%|left|0px solid #000000|transparent|top|0|50%}}|
'''<big>Ejemplo:</big>'''
<pre style="font-size:85%;white-space: break-spaces ">
{{LecturaBilingüe
|idiomaA = Esperanto
|idiomaB = Español
|iconoA = Flag of Esperanto.svg
|iconoB = Idioma Español.svg
|títuloA = Patro Nia
|títuloB = Padre Nuestro
|párrafo01A = Patro nia, kiu estas en la ĉielo,<br>sanktigata estu Via nomo.<br>
Venu Via regno.<br>Fariĝu Via volo,<br>kiel en la ĉielo, tiel ankaŭ sur la tero.
|párrafo01B = Padre nuestro, que estás en el cielo,<br>santificado sea tu nombre.<br>Venga tu reino<br>Hágase tu deseo,<br>En el cielo como también en la tierra.
|párrafo02A = Nian panon ĉiutagan donu al ni hodiaŭ.<br>Kaj pardonu al ni niajn ŝuldojn,<br>kiel ankaŭ ni pardonas al niaj ŝuldantoj.<br>Kaj ne konduku nin en tenton,<br>sed liberigu nin de la malbono.
|párrafo02B = El pan nuestro de cada día, dánoslo hoy<br>y perdona nuestras deudas<br>como nosotros perdonamos a nuestros deudores<br>y No nos conduzcas en tentación,<br>libranos del mal
|párrafo03A = Ĉar Via estas la regno<br>kaj la potenco<br>kaj la gloro eterne.
|párrafo03B = Porque tuyo es el reino<br>y la fuerza<br>y la gloria eterna
|párrafo04A = Amen.
|párrafo04B = Amén
}}
</pre>
|}
{{LecturaBilingüe
|idiomaA = Esperanto
|idiomaB = Español
|iconoA = Flag of Esperanto.svg
|iconoB = Idioma Español.svg
|títuloA = Patro Nia
|títuloB = Padre Nuestro
|párrafo01A = Patro nia, kiu estas en la ĉielo,<br>sanktigata estu Via nomo.<br>Venu Via regno.<br>Fariĝu Via volo,<br>kiel en la ĉielo, tiel ankaŭ sur la tero.
|párrafo01B = Padre nuestro, que estás en el cielo,<br>santificado sea tu nombre.<br>Venga tu reino<br>Hágase tu deseo,<br>En el cielo como también en la tierra.
|párrafo02A = Nian panon ĉiutagan donu al ni hodiaŭ.<br>Kaj pardonu al ni niajn ŝuldojn,<br>kiel ankaŭ ni pardonas al niaj ŝuldantoj.<br>Kaj ne konduku nin en tenton,<br>sed liberigu nin de la malbono.
|párrafo02B = El pan nuestro de cada día, dánoslo hoy<br>y perdona nuestras deudas<br>como nosotros perdonamos a nuestros deudores<br>y No nos conduzcas en tentación,<br>libranos del mal
|párrafo03A = Ĉar Via estas la regno<br>kaj la potenco<br>kaj la gloro eterne.
|párrafo03B = Porque tuyo es el reino<br>y la fuerza<br>y la gloria eterna
|párrafo04A = Amen.
|párrafo04B = Amén
}}
<includeonly>
[[Categoría:Wikilibros:Plantillas de componentes rápidos|Lectura Bilingue]]
|