Diferencia entre revisiones de «Catalán/Lliçó 2a nivell avançat»

Contenido eliminado Contenido añadido
Minorax (discusión | contribs.)
obs tag
Minorax (discusión | contribs.)
fx
 
Línea 5:
}}
 
=== Quan en català hi ha una "e" i en castellà una "a" ===
 
En català hi ha tot un seguit de mots que s'escriuen amb '''e''' mentre que en castellà s'escriuen amb una '''a'''. Com ja vam dir a la lliçó primera, posat que siguin vocals àtones, si vós habiteu a les zones del català occidental caldrà que pronuncieu aquestes paraules com les escriviu. Ací us en donem una llista important:
Línea 12:
'''Cal que col·loqueu damunt la pasta de farina els trossos d'albercoc'''.
''Tenéis que colocar encima de la pasta de harina los trozos de albaricoque''.
<span style="color:#0000FF;">'''aparell'''</span> (''apar'''a'''to'')
'''Avui estudiarem l'aparell digestiu humà'''.
''Hoy vamos a estudiar el aparato digestivo humano''.
<span style="color:#0000FF;">'''assemblea'''</span> (''as'''a'''mblea'')
'''L'assemblea anyal de la Federació d'Escacs té lloc a Vic'''.
''La asamblea anual de la Federación de Ajedrez tiene lugar en Vic''.
<span style="color:#0000FF;">'''cànem'''</span> (''cáñ'''a'''mo'')
'''El 1326 ja es conreava cànem a Vila-real'''.
''En 1326 ya se cultivaba cáñamo en Vila-real''.
<span style="color:#0000FF;">'''cullera'''</span> (''cuch'''a'''ra'')
'''Com t'estimes més menjar l'arròs, amb la cullera o amb la forquilla?'''
''¿Cómo prefieres comerte el arroz, con la cuchara o con el tenedor?''
 
<span style="color:#0000FF;">'''ebenista'''</span> (''eb'''a'''nista'')
'''Un ebenista no treballa només l'eben'''.
''Un ebanista no sólo trabaja el ébano''.
<span style="color:#0000FF;">'''efeminat'''</span> ('''''a'''feminado'')
'''Bacus era com un jove semblant a Apol·lo però més efeminat'''.
''Baco era como un joven parecido a Apolo pero más afeminado''.
<span style="color:#0000FF;">'''enyorament'''</span> ('''''a'''ñoranza'')
'''És quan vius a l'estranger que sents l'enyorament del país'''.
''Es al vivir al extranjero cuando sientes la añoranza por el país''.
<span style="color:#0000FF;">'''espàrrec'''</span> (''espárr'''a'''go'')
'''L'espàrrec de Navarra té molt de renom'''.
''El espárrago de Navarra tiene mucho renombre''.
<span style="color:#0000FF;">'''gelea'''</span> (''l'''a'''lea'')
'''Gelea elaborada a partir de maduixes, gerds i prunes '''.
''Jalea elaborada a partir de fresas, frambuesas y ciruelas''.
<span style="color:#0000FF;">'''meravella'''</span> (''m'''a'''ravilla'')
'''La Seu Vella de Lleida és la primera de les set meravelles de Catalunya'''.
''La Seo Vieja de Lérida es la primera de la siete maravillas de cataluña''.
<span style="color:#0000FF;">'''monestir'''</span> (''mon'''a'''sterio'')
'''Jaume I va ser soterrat al monestir de Poblet'''.
''Jaime I fue enterrado en el monasterio de Poblet''.
<span style="color:#0000FF;">'''orfe'''</span> (''huérf'''a'''no'')
'''Orfe de pare i mare va morir desemparat'''.
''Huérfano de padre y madre murió desamparado''.
 
<span style="color:#0000FF;">'''orgue'''</span> (''órg'''a'''no'')
'''L'organista toca l'orgue. L'orguener en fabrica i n'adoba'''.
''El organista toca el órgano. El organero los fabrica y los repara''.
<span style="color:#0000FF;">'''sergent'''</span> (''s'''a'''gento'')
'''Tot sergent és un sotsoficial de les forces armades'''.
''Todo sargento és un suboficial de las fuerzas armadas''.
<span style="color:#0000FF;">'''setí'''</span> (''s'''a'''tín'')
'''I tots anaven vestits de setí blanc, que significa virginitat'''. (Tirant)
''Y todos iban vestidos de satín blanco, que significa virginidad''.
<span style="color:#0000FF;">'''treball'''</span> (''tr'''a'''bajo'')
'''Carles és a l'atur perquè no troba cap treball'''.
''Carles está en paro porque no encuentra ningún trabajo''.
<span style="color:#0000FF;">'''vernís'''</span> (''b'''a'''rniz'')
'''Una empresa dedicada a fabricar i vendre pintures i vernissos'''.
''Una empresa dedicada a la fabricación y la venta de pinturas y barnices''.
<span style="color:#0000FF;">'''Xúquer'''</span> (''Júc'''a'''r'')
'''El Xúquer és el riu més important del País Valencià'''.
''El Júcar és el río más importante del País Valenciano''.
 
=== Quan en català hi ha una "e" i en castellà una "i" ===
 
Línea 90:
'''Aquest autor afusella els contes de Poe'''.
''Este autor fusila los cuentos de Poe''.
 
<span style="color:#0000FF;">'''aresta'''</span> (''ar'''i'''sta'')
'''Un poliedre és convex si totes les arestes són convexes'''.
''Un poliedro es convexo si todas sus aristes son convexas''.
 
<span style="color:#0000FF;">'''batedora'''</span> (''bat'''i'''dora'')
'''Per fer un batut tritura les maduixes amb la batedora'''.
''Para hacer un batido tritura las fresas con la batidora''.
 
<span style="color:#0000FF;">'''batre'''</span> (''bat'''i'''r'')
'''Vam batre només les clares i vam guardar els rovells'''.
''Batimos sólo las claras y guardamos las yemas''.
 
<span style="color:#0000FF;">'''bescuit'''</span> (''b'''i'''zcocho'')
<span style="color:#0000FF;">'''coneixement'''</span> (''conoc'''i'''miento'')
<span style="color:#0000FF;">'''costella'''</span> (''cost'''i'''lla'')
'''Segons el ''Gènesi'', Déu creà la dona d'una costella d'Adam'''.
''Según el Génesis, Dios creó a la mujer de una costilla de Adán''.
 
<span style="color:#0000FF;">'''gegant'''</span> (''g'''i'''gante'')
 
<span style="color:#0000FF;">'''renaixement'''</span> (''renac'''i'''miento'')
 
<span style="color:#0000FF;">'''seguretat'''</span> (''segur'''i'''dad'')
 
<span style="color:#0000FF;">'''tebi'''</span> (''t'''i'''bio'')
'''Acostumo a dutxar-me amb aigua tèbia'''.
''Tengo costumbre de ducharme con agua tibia''.
 
=== Quan en català hi ha una "e" i en castellà una "o" ===