Diferencia entre revisiones de «Curso de alemán para principiantes con audio/Lección 060»

Contenido eliminado Contenido añadido
Línea 2602:
:<abbr title="die Ersatzform - es: forma sustituta">Ersatzformen</abbr> für den Imperativ (mit Personalpronomen), die <abbr title="anstelle von = statt = anstatt - es: en vez de; en lugar de">anstelle von</abbr> nicht existierenden Imperativformen verwendet werden:
:<abbr title="Gehen wir! - es: ¡Vamonos!">Gehen wir</abbr>!
:<abbr title="Gehen Sie! - es: ¡Váyan usted!">Gehen Sie</abbr>!
:---
:<abbr title="aufpassen - es: prestar atención; (Aufpassen! - es: ¡atención!); (Voricht! - es: ¡cuidado!)">Aufgepasst</abbr>, jetzt folgt ein <abbr title="der Trick (Plural: Tricks) - es: truco">Trick</abbr>!
Línea 2992:
:#brechen - du brichst - Brich!
:#empfehlen - du empfiehlst - Empfiehl!
:#<abbr title="fressen - es: comer (animal); devorar">fressen</abbr> - du frisst - Friss!
:#geben - du gibst - Gib!
:#helfen - du hilfst - Hilf!
Línea 3001:
:#sehen - du siehst - Sieh!
:#sprechen - du sprichst - Sprich!
:#<abbr title="stechen - es: pinchar; picar">stechen</abbr> - du stichst - Stich!
:#<abbr title="stehlen - es: robar (sin violencia)">stehlen</abbr> - du stiehlst - Stiehl!
:#<abbr title="sterben - es: morir; (sterben - starb - ist gestorben)">sterben</abbr> - du stirbst - Stirb!
:#vergessen - du vergisst - Vergiss!
:# werfen - du wirfst - Wirf!
Línea 3013:
|&nbsp;
|}
:<abbr title="fressen - es: comer (animal); devorar">Friss</abbr> oder <abbr title="sterben - es: morir">stirb</abbr>!
:Friss oder stirb!
:---
:<abbr title="Nimm dir Zeit und nicht das Leben! - es: ¡Tómate tu tiempo y no la vida!">Nimm dir Zeit und nicht das Leben</abbr>!
:---
:Du bist <abbr title="der Ausländer - es: extranjero">Ausländer</abbr> und verstehst wieder mal nicht, was dir ein Deutscher sagt? = <abbr title="nur Bahnhof verstehen - es: no entender un pijo; no entender ni patata; sacar lo que el negro del sermón">Du verstehst nur „Bahnhof“</abbr>.
:---
:Du bist Ausländer und verstehst wieder mal nicht, was dir ein Deutscher sagt? Dann sage ihm doch auch mal etwas, was er nicht versteht - einen Nonsens-Satz auf Deutsch z. &nbsp;B.: „Schon allein wegen der Schuhgröße.“
Línea 3033:
:---
:Der Mann sagt in der <abbr title="die Küche - es: cocina">Küche</abbr> <abbr title="genervt - es: enervado; irritado">genervt</abbr> zu seiner Frau: „<abbr title="schon wieder - es: y otra vez">Schon wieder</abbr> <abbr title="das Hühnerfleisch - es: carne de pollo">Hühnerfleisch</abbr>? Mir <abbr title="wachsen - es: crecer; (wachsen - wuchs - ist gewachsen)">wachsen</abbr> schon langsam <abbr title="die Feder - es: pluma; resorte">Federn</abbr>.“
:Seine Frau antwortet: „Was„<abbr title="Was willst du denn? - es: ¿Qué es lo que quieres entonce?">Was willst du denn</abbr>? <abbr title="das Rindfleisch - es: carne de vaca">Rindfleisch</abbr>? <abbr title="damit - es: para que [damít]; (damit - es: con eso [dámit])">Damit</abbr> dir <abbr title="das Horn - es: cuerno; (sie setzte ihm Hörner auf - es: ella le puso los cuernos)">Hörner</abbr> wachsen?“
:---
:„Hallo <abbr title="Süße - es: ¡Hola, cariño! ¡Eh, guapa!">Süße</abbr>, hast du einen <abbr title="der Freund - es: novio">Freund</abbr>?“