Diferencia entre revisiones de «Curso de alemán para principiantes con audio/Lección 060»

Contenido eliminado Contenido añadido
Línea 2332:
:Die ''Zehn Angebote des evolutionären Humanismus'' wurden 2005 von Michael Schmidt-Salomon im Buch ''<abbr title="das Manifest - es: manifiesto">Manifest</abbr> des evolutionären Humanismus'' <abbr title="veröffentlichen - es: publicar; (die Veröffentlichung - es:
publicación)">veröffentlicht</abbr>. In der <abbr title="die Vorbemerkung - es: nota preliminar; (das Vorwort - es: prólogo; prefacio); (das Nachwort - es: epílogo); (die Widmung - es: dedicación)">Vorbemerkung</abbr> heißt es:
:::Die zehn ‚Angebote‘ wurden von keinem Gott <abbr title="ein Gesetz erlassen - es: aprobar una ley; promulgar una ley">erlassen</abbr> und auch nicht <abbr title="das ist in Stein gemeißelt - es: que está escrito en piedra; que está grabado en piedra; (der Meißel - es: cincel)">in Stein gemeißelt</abbr>. Keine ‚<abbr title="die dunkle Wolke - es: nube oscura; nube negra">dunkle Wolke</abbr>‘ soll uns <abbr title="auf der Suche nach - es: en la búsqueda de; en busca de">auf der Suche nach</abbr> <abbr title="angemessenen - es: apropiado; razonable; adecuado">angemessenen</abbr> <abbr title="die Leitlinie - es: pauta; línea directriz">Leitlinien</abbr> für unser Leben <abbr title="erschrecken - es: asustar">erschrecken</abbr>, denn <abbr title="die Furcht - es: temor; miedo">Furcht</abbr> ist <abbr title="selten - es: raramente; raras veces; con poca frecuencia">selten</abbr> ein guter <abbr title="der Ratgeber - es: consejero">Ratgeber</abbr>. <abbr title="jedem Einzelnen - es: a cada individuo; (jeder Einzelne - es: cada individuo)">Jedem Einzelnen</abbr> <abbr title="ist es überlassen - es: depende de él">ist es überlassen</abbr>, diese Angebote <abbr title="angstfrei - es: sin miedo; intrépido; audaz; (die Angst - es: miedo; temor); (die Furcht - es: miedo; temor); (ängstlich - es: miedoso, temeroso); (furchtsam - es: temeroso; de miedo)">angstfrei</abbr> und rational zu <abbr title="überprüfen - es: examinar; comprobar">überprüfen</abbr>, sie <abbr title="annehmen - es: aceptar">anzunehmen</abbr>, zu modifizieren oder <abbr title="gänzlich = völlig = ganz - es: enteramente; totaltotalmente; completo">gänzlich</abbr> zu <abbr title="verwerfen - es: rechazar;
desechar">verwerfen</abbr>.
 
:Die <abbr title="die Kurzfassung - es: versión corta; resumen; (die Langfassung - es: versión larga)">Kurzfassung</abbr> der Angebote <abbr title="lauten - es: decir">lautet</abbr>:
 
# <abbr title="Diene weder fremden noch heimischen „Göttern“! - es: ¡No sirva ni a los "dioses" extranjeros ni a los "dioses" nacionales!; (heimisch - es: nativo); (heimische Tiere und Pflanzen - es: la flora y la fauna autóctonas); (dienen - es: servir); (der Diener - es: sirviente; servidor)">Diene weder fremden noch heimischen „Göttern“</abbr>, <abbr title="sondern - es: sino; más bien">sondern</abbr> dem großen Ideal der Ethik, <abbr title="um das Leid in der Welt zu mindern - es: para aliviar el sufrimiento en el mundo; (mindern = vermindern - es: reducir; disminuir; aminorar); (die Minderheit - es: minoría); (die Mehrheit - es: mayoría); (das Leid - es: 1111); (leiden - es: 1111); (das Frauenleiden - es: enfermedad de la mujer); (das Herzleiden - es: enfermedad cardíaca); (Ich habe ein Rückenleiden = Ich habe Rücken. - es: Tengo un problema (afección/enfermedad) de espalda.)">das Leid in der Welt zu mindern</abbr>!
minoría); (die Mehrheit - es: mayoría)">das Leid in der Welt zu mindern</abbr>!
# <abbr title="Verhalte dich fair gegenüber deinem Nächsten - es: sé justo con tu vecino; (fair - es: justo; correcto); (unfair - es: injusto)">Verhalte dich fair gegenüber deinem Nächsten</abbr> und deinem <abbr title="die Fernsten - es: los más lejanos">Fernsten</abbr>!
# <abbr title="Habe keine Angst vor Autoritäten! - es: ¡No tengas miedo de la autoridad!">Habe keine Angst vor Autoritäten</abbr>, <abbr title="sondern - es: sino; (sonderlich - es: particularmente; particular; especial); (besonders - es: especialmente; particularmente)">sondern</abbr> den Mut, <abbr title="dich deines eigenen Verstandes zu bedienen - es: usar tu propia mente; (Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen! = Sapere aude! ; Immanuel Kant)">dich deines eigenen Verstandes zu bedienen</abbr>!