Diferencia entre revisiones de «Curso de alemán para principiantes con audio/Lección 066»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Línea 594:
 
2951
{|
| 
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2951 JM.mp3]]
| 
|}
 
:9.) <font color="993300">'''wohl'''</font> - ❁ Der Sprecher weiß die Antwort zwar schon, aber er will noch erfahren, was sein Gesprächspartner als Antwort annimmt. Der Sprecher weiß die Antwort schon oder er vermutet die Antwort schon.
:* Was wird er <font color="993300">'''wohl'''</font> dazu sagen, wenn er es erfährt?
Línea 604 ⟶ 610:
 
2952
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2952 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
:11.) <font color="993300">'''wohl'''</font> - ❁ Es wird kein „ja“ oder „nein“ als Antwort auf die Entscheidungsfrage erwartet, sondern eher ein „vermutlich“, „sicherlich“, „möglicherweise“.
:*Ob wir das <font color="993300">'''wohl'''</font> schaffen?
Línea 611 ⟶ 623:
 
2953
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2953 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
:13.) <font color="993300">'''wohl'''</font> - ❁ Der Sprecher hat gegenüber dem Hörer eine ausreichende Autorität, um seinen Forderung Nachdruck zu verleihen.
:* Wirst du <font color="993300">'''wohl'''</font> stillhalten. Ich will mir deine Wunde ansehen.
Línea 619 ⟶ 637:
 
2954
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 295JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
:16.) <font color="993300">'''wohl'''</font> - ❁ Der Sprecher hält seine Behauptung für sehr wahrscheinlich.
:* Wir haben uns damals gefragt, ob das <font color="993300">'''wohl'''</font> gut geht.
Línea 631 ⟶ 655:
 
2955
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2955 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
:17.) <font color="993300">'''wohl'''</font> - ❁ Verstärkt den Zweifel.
:* Ob das <font color="993300">'''wohl'''</font> stimmt?
Línea 639 ⟶ 669:
 
2956
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2956 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
:'''Setzen Sie das Modalpartikel „wohl“ ein!'''
:---
Línea 676 ⟶ 712:
 
2957
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2957 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
:'''Setzen Sie das Modalpartikel „wohl“ ein!'''
:---
Línea 715 ⟶ 757:
 
2958
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2958 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
:'''Setzen Sie das Modalpartikel „wohl“ ein!'''
:---
Línea 758 ⟶ 806:
 
2959
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2959 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
:'''<font color="ff00ff">etwa</font>'''
:---
Línea 774 ⟶ 828:
 
2960
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2960 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
[[File:Curry powder in the spice-bazaar in Istanbul.jpg|thumb|Curry]]
[[File:Garlic.jpg|thumb|Knoblauch]]
Línea 799 ⟶ 859:
 
2961
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2961 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
:1b.) <font color="993300">'''etwa'''</font> ❁ ungläubig ❁ negative Tendenz; „das kann doch nicht wahr sein“; Präferenz des Sprechers zu einer negativen Tendenz. ❁ Missbilligung ❁ der Sprecher schätzt die Möglichkeit oder Eventualität des Sachverhaltes eher als gering ein.
:* Was denn, meinst du das <font color="993300">'''etwa'''</font> ernst?
Línea 817 ⟶ 883:
 
2962
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2962 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
:1d.) <font color="993300">'''etwa'''</font> ❁ der Sprecher hält die Wahrheit des in Frage gestellten Sachverhalts eher für unwahrscheinlich
:* Würden Sie <font color="993300">'''etwa'''</font> jeden Sonntag arbeiten wollen?
Línea 830 ⟶ 902:
 
2963
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2963 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
:2.) <font color="993300">'''etwa'''</font> ❁ etwa = beispielsweise ❁ '''etwa''' - zeigt ein Beispiel aus einer Menge von möglichen Exemplaren
:* Ein solches Beispiel für ein Lügner-Paradox wäre <font color="993300">'''etwa'''</font> der bekannte Satz: „Epimenides der Kreter sagte: Alle Kreter sind Lügner.“
Línea 840 ⟶ 918:
 
2964
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2964 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
:4.) <font color="993300">'''etwa'''</font> ❁ Sorge
:* Er ist doch nicht <font color="993300">'''etwa'''</font> krank? (Ich bin besorgt um dich.)
Línea 850 ⟶ 934:
 
2965
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2965 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
:'''Setzen Sie das Modalpartikel „etwa“ ein!'''
:---
Línea 867 ⟶ 957:
 
2966
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2966 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
:'''Setzen Sie das Modalpartikel „etwa“ ein!'''
:---
Línea 902 ⟶ 998:
 
2967
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2967 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
:'''Setzen Sie das Modalpartikel „etwa“ ein!'''
:---
Línea 941 ⟶ 1043:
 
2968
{|
:---
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2968 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
:'''<font color="ff00ff">nur</font>'''
:1.) <font color="ff00ff">'''wörtliche Bedeutung'''</font>: <font color="ff00ff">nur</font> - unterstreicht die Betonung oder Einschränkung der Satzteilaussage.
Línea 955 ⟶ 1062:
 
2969
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2969 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
:❁ sinnverwandte Wörter: <font color="ff00ff">nur</font> = „bloß“, „ausschließlich“, „lediglich“
:* An dem Ausflug haben <font color="ff00ff">nur</font> Frauen teilgenommen.
Línea 968 ⟶ 1081:
:* Ich war <font color="ff00ff">'''nur'''</font> zweieinhalb Jahre in Berlin.
:* Ich war <font color="ff00ff">'''bloß'''</font> zweieinhalb Jahre in Berlin.
 
 
== 2970 - 2979 ==
 
 
2970
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2970 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
:❁ sinnverwandte Wörter: nur = aber
:* Sie haben mein „Ja“ für das Projekt, <font color="ff00ff">'''nur'''</font> stimme ich mit Ihnen nicht überein auch die „Arbeitsgruppe Nr. 5“ mit in das Projekt einzubinden.
Línea 980 ⟶ 1101:
 
2971
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2971 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
[[File:Muscade.jpg|thumb|Muskat]]
[[File:Aniseed p1160018.jpg|thumb|Anis]]
Línea 1000 ⟶ 1127:
 
2972
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2972 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
:3.) <font color="993300">'''nur'''</font> - ❁ Verstärkt die Frage. Anteilnahme des Sprechers, besorgte Frage. Ich wundere mich. Kopfschütteln. Wie kann das sein? ❁ sinnverwandte Wörter: Warum nur? = Warum bloß?
:* <font color="993300">'''Nur'''</font> warum hat man das Gericht dann „Bremer Kükenragout“ genannt, wenn keine Küken dran sind?
Línea 1017 ⟶ 1150:
 
2973
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2973 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
:4.) <font color="993300">'''nur'''</font> - ❁ Wunsch; erwünschter Sachverhalt; Selbstmitleid; Bedauern; Vorwurf. ❁ sinnverwandte Wörter: nur = bloß
:* Ach, wäre ich doch <font color="993300">'''nur'''</font> nicht so dick!
Línea 1029 ⟶ 1168:
 
2974
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2974 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
:6.) <font color="993300">'''nur'''</font> - ❁ verstärkt den rhetorischen Charakter der Frage .
:* Was soll daran jetzt <font color="993300">'''nur'''</font> wieder falsch sein?
Línea 1041 ⟶ 1186:
 
2975
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2975 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
:'''Setzen Sie das Modalpartikel „nur“ ein!'''
:---
Línea 1082 ⟶ 1233:
 
2976
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2976 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
:'''<font color="ff00ff">halt</font>'''
:---
Línea 1089 ⟶ 1246:
 
2977
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2977 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
[[File:CarawaySeeds.jpg|thumb|Kümmel]]
[[File:WasabiOnOroshigane.jpg|thumb|Wsabi]]
Línea 1105 ⟶ 1268:
 
2978
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2978 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
:3.) <font color="993300">halt</font> - ❁ Zeigt Gewohnheit und Beständigkeit an. ❁ sinnverwandte Wörter: halt = „eben“, „nun mal“
:* Das funktioniert so <font color="993300">'''halt'''</font> nicht.
Línea 1116 ⟶ 1285:
2979
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2979 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
:'''Setzen Sie das Modalpartikel „halt“ ein!'''
:---
Línea 1149 ⟶ 1324:
 
2980
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2980 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
:'''Sollen Hunde fernsehen?'''
:---
Línea 1180 ⟶ 1361:
 
2981
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2981 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
:[http://www.youtube.com/watch?v=agQblwlRTzA Sollen Hunde fernsehen?] (youtube)
:---
Línea 1201 ⟶ 1388:
 
2982
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2982 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
:[http://www.youtube.com/watch?v=agQblwlRTzA Sollen Hunde fernsehen?] (youtube)
:---
:Hier liegen zweifellos ernstzunehmende seelische Störungen vor, an denen man nicht länger vorüber gehen darf.
:Zweifel
:ohne ZeifelZweifel
:zweifellos
:arbeitslos
Línea 1229 ⟶ 1422:
 
2983
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2983 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
:[http://www.youtube.com/watch?v=agQblwlRTzA Sollen Hunde fernsehen?] (youtube)
:---
Línea 1267 ⟶ 1466:
 
2984
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2984 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
:[http://www.youtube.com/watch?v=agQblwlRTzA Sollen Hunde fernsehen?] (youtube)
:---
Línea 1290 ⟶ 1495:
 
2985
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2985 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
:[http://www.youtube.com/watch?v=agQblwlRTzA Sollen Hunde fernsehen?] (youtube)
:---
Línea 1328 ⟶ 1539:
 
2986
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2986 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
:[http://www.youtube.com/watch?v=agQblwlRTzA Sollen Hunde fernsehen?] (youtube)
:---
Línea 1350 ⟶ 1567:
 
2987
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2987 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
:[http://www.youtube.com/watch?v=agQblwlRTzA Sollen Hunde fernsehen?] (youtube)
:---
Línea 1382 ⟶ 1605:
 
2988
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2988 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
:[http://www.youtube.com/watch?v=agQblwlRTzA Sollen Hunde fernsehen?] (youtube)
:---
Línea 1426 ⟶ 1655:
 
2989
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2989 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
:[http://www.youtube.com/watch?v=agQblwlRTzA Sollen Hunde fernsehen?] (youtube)
:---
Línea 1481 ⟶ 1716:
 
2990
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2990 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
:Nuttenparkplatz'''
:---
Línea 1520 ⟶ 1761:
 
2991
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2991 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
:Warum sollten denn Nutten eigene Parkplätze haben.
:Hör mir mal zu!
Línea 1542 ⟶ 1789:
 
2992
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2992 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
:Und was, wenn ich selbst 'ne Nutte bin?
:Na. klar! Ja, klar!
Línea 1562 ⟶ 1815:
 
2993
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2993 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
:angeblich
:Na dann woll'n wir mal! = Also los!
Línea 1580 ⟶ 1839:
 
2994
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2994 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
[[File:Gründelnder Stockentenerpel.jpg|thumb|250 px|Köpfchen in das Wasser, Schwänzchen in die Höh′ ]]
:'''[https://www.youtube.com/watch?v=TBT6edKlNj4 Alle meine Entchen]''' (youtube)
Línea 1601 ⟶ 1866:
 
2995
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2995 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
:Alle meine Täubchen
:gurren auf dem Dach
Línea 1615 ⟶ 1886:
 
2996
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2996 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
:Alle meine Hühner
:scharren in dem Stroh
Línea 1628 ⟶ 1905:
 
2997
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2997 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
:Alle meine Gänschen
:watscheln durch den Grund
Línea 1647 ⟶ 1930:
 
2998
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2998 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
:Ein junger Mann in der Drogerie: „Ich möchte diese Kondome umtauschen, die taugen nichts, sie färben ab!“
:Und ein älterer Herr im Hintergrund ruft noch: „Ja, ihre Kondome taugen nichts: umknicken tun sie auch!“
 
2999
{|
|&nbsp;
| style="background: blue" | [[Archivo:Deutsch 2999 JM.mp3]]
|&nbsp;
|}
 
:Physik ist, wenn jemand in einem dunklen Raum mit verbundenen Augen eine schwarze Katze sucht.
:Philosophie ist, wenn jemand in einem dunklen Raum mit verbundenen Augen eine schwarze Katze sucht, die gar nicht da ist.