Diferencia entre revisiones de «Curso de alemán para principiantes con audio/Lección 068»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Línea 3:
:[[Curso de alemán para principiantes con audio/Lección 067|Lección 067]] ← Lección 068 → [[Curso de alemán para principiantes con audio/Lección 069|Lección 069]]
 
LÖSUNG fehlt: nur 3071 , 3080b und 3080c, 3081b, 3081c, 3082, 3082a, 3082b, - alle anderen LÖSUNGEN sind vorhanden, Rechtschreibung gecheckt
 
== 3060 - 3069 ==
Línea 50 ⟶ 51:
:<font color="993300">'''bloß'''</font> - Modalpartikel
:---
:<font color="993300">'''bloß'''</font> - SojasouceSojasauce, Rosmarin
:---
:1.) <font color="993300">'''bloß'''</font> - ❁ Anteilnahme des Sprechers; besorgte Frage ❁ bloß = nur
Línea 87 ⟶ 88:
:* Das Schwanken der Turmspitze ist mit <font color="993300">'''bloßem'''</font> Auge kaum wahrnehmbar.
:* Er hat die tote Maus mit <font color="993300">'''bloßen'''</font> Händen angefasst.
:* Ein militärischer Nahkämpfer kann einen Menschen sekundenschnell und ganz geräuschlos mit <font color="993300">'''bloßen'''</font> Händen töten.
:* Er rettete sich mit <font color="993300">'''bloßen'''</font> Händen aus der Lawine.
:* Es geht nicht nur um ein <font color="993300">'''bloßes'''</font> Sparkonzept, sondern die Zeitung benötigt ein neues Konzept für die Zukunft.
Línea 151 ⟶ 152:
:---
:3.) <font color="ff00ff">wörtliche Bedeutung</font>: '''<font color="ff00ff">einfach</font>''' - ❁ nicht aufwändig; nicht luxuriös
:* SynonameSynonyme: bescheiden; schlicht; genügsam; unscheinbar; anspruchslos
:* Die Familie führte ein <font color="ff00ff">'''einfaches'''</font> Leben.
:---
Línea 179 ⟶ 180:
:Kümmel
:Cayennepfeffer
:Lorbeer:
:Majoran
:Basilikum
:Thymian
:Ingwer
:Sojasauce
:Sojasouce
:Beifuß
:Gewürznelke
:Zimt
Línea 210 ⟶ 211:
:Melisse
:Mohn
:Kardamom
:Kardamon
:Dill
:Sternanis
Línea 236 ⟶ 237:
:Tomaten-Flocken
:Tomaten, gemahlen
:Bourbon-Vanille (= Gewürzvanille = echte Vanille)
:Borboun Vanille
:Wacholder
:Zimtblüte
Línea 242 ⟶ 243:
:Zitronenschalen, gemahlen
:Zitronenschalen, geschnitten
:Berbere (Eine scharfe Gewürzmischung, die in der äthiopischen und eritreischen Küche beheimatet ist und dort eine wichtige Rolle spielt, beispielsweise für das Gericht Doro Wot. Die Zubereitung der Mischung unterliegt keinem einheitlichen Rezept, wesentliche Bestandteile sind aber Chilipfeffer, Ingwer, Zimt, Knoblauch, Gewürznelke, Koriandersaat, Piment, Ajowan sowie die getrockneten Früchte der Weinraute.)
:Berbere
:Berberitzen
:Bockshornkleesaat
Línea 258 ⟶ 259:
:keltisches Meersalz
:Seesalz
:Himalayasalz
:Himalaya Salz
:Puderzucker
:Paprika, edelsüß
Línea 270 ⟶ 271:
:Banasuma Hochlandpfeffer
:Szechuanpfeffer
:Tellicherry PfeferPfeffer
:Timut Pfeffer
:Rosa Pfefferbeeren
Línea 279 ⟶ 280:
:Sternanis
:Schwarzkümmel
:KardamonKardamom Saat
:KardamonKardamom Kapseln
:Kräuter der Provence
:Knoblauch Granulat
Línea 286 ⟶ 287:
:Bergkümmel
:Kreuzkümmel
:Lavendelblüten
:Lavendlblüten
:Macis (Muskatblüte)
:Minze
Línea 355 ⟶ 356:
#Hast du ein sauberes Handtuch für mich?
#Du bist lustig.
#Du bist vieleichtvielleicht komisch.
#Ich hab’ mich erschrocken.
#Ich bin ein Tollpatsch.
Línea 373 ⟶ 374:
#Hast du vielleicht ein sauberes Handtuch für mich?
#Du bist vielleicht lustig.
#Du bist vieleichtvielleicht vielleicht komisch.
#Ich hab’ mich vielleicht erschrocken.
#Ich bin vielleicht ein Tollpatsch.
Línea 388 ⟶ 389:
:2.) <font color="ff00ff">wörtliche Bedeutung</font>: '''<font color="ff00ff">eigentlich</font>''' - ❁ in Wahrheit ❁ im engeren Sinne = genauer gesagt
:* <font color="ff00ff">'''Eigentlich'''</font> gibt es gar keinen Weihnachtsmann.
:* Er war <font color="ff00ff">'''eigentlich'''</font> kein Zahnarzt, sondern nur DntistDentist.
 
3067
Línea 517 ⟶ 518:
:---
:Beispiel:
:Das stimmt nichnicht, was er gesagt hat. (Ärger)
:⇒ Das stimmt doch nichnicht, was er gesagt hat.
:---
:Wo arbeitest du? (Interesse)
Línea 527 ⟶ 528:
:Hast du ihn schon geküsst? (Interesse)
:Komm mal her! (freundlich)
:Ich war damals 7 Jahre alt. (ungefähr; cicacirca)
 
:{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%"
Línea 534 ⟶ 535:
|-
|
:Das stimmt nichnicht, was er gesagt hat. (Ärger)
:⇒ Das stimmt doch nichnicht, was er gesagt hat.
:---
:Wo arbeitest du? (Interesse) - Wo arbeitest du eigentlich? Wo arbeitest du denn?
Línea 544 ⟶ 545:
:Hast du ihn schon geküsst? (Interesse) - Hast du ihn denn schon geküsst?
:Komm mal her! (freundlich) - Komm doch mal her!
:Ich war damals 7 Jahre alt. (ungefähr; cicacirca) - Ich war damals vielleicht 7 Jahre alt.
|}
 
Línea 575 ⟶ 576:
:Ist das <font color="993300">'''etwa'''</font> schon alles?
:Er will nächstes Jahr in Ägypten Urlaub machen. Hat er deshalb jetzt <font color="993300">'''etwa'''</font> arabisch gelernt?
:Synonym: wirklich (schächerschwächer als ''etwa'')
:---
:<font color="ff00ff">wörtliche Bedeutung</font>: <font color="ff00ff">'''etwa'''</font> - 1. drückt ein etwas kleineres Maß an Sicherheit aus: ungefähr (Synonym: ungefähr; in etwa; zirka; annähernd; rund)
Línea 586 ⟶ 587:
:<font color="993300">'''denn'''</font> oder <font color="993300">'''etwa'''</font>?
:---
:<font color="993300">'''denn'''</font> ❁ (Wenn der Fragesteller annimmt, dass der Adressat einer Frage etwas weiß, also über das erfrage Wissen verfügt, dann verstärkt er mit <font color="993300">'''denn'''</font> seine Annahme. MItMit <font color="993300">'''denn'''</font> wird an eine soeben gesagte Sätze (an das gerade behandelte Thema) oder an gemeinsames Wissen angeknüpft.)
:Wo ist Dein Sohn <font color="993300">'''denn'''</font> heute wieder?
:Er ist doch nicht <font color="993300">'''etwa'''</font> wieder bei der Polizei? (Entscheidungsfrage: Als Antwort ist nur „ja“ oder „nein“ möglich.)
Línea 644 ⟶ 645:
:---
:ja eben
:Mach doch esterst die Prüfung und dann das Praktikum. - Das LaborpaktikumLaborpraktikum könnte ich nur in der Woche machen, in der ich mich auf die Prüfung vorbereiten muss. Das ist <font color="993300">'''ja eben'''</font> das Dumme.
:---
:halt doch
Línea 709 ⟶ 710:
:❁ Modalpartikel sind in der schriftlichen Kommunikation sehr selten, weil diese wesentlich anonymer ist. Sprecher und Hörer kommunizieren dabei nicht direkt, so dass es kein Feedback gibt. Der Sprecher kann in der schriftlichen Kommunikation nicht auf den Kommunikationspartner individuell, je nach Gesprächsverlauf, einwirken.
:---
:Modalpartikel stellen eine VerbingungVerbindung mit dem Horizont der Gesprächspartner her.
:Modalpartikel bringen Erwartung der Gesprächspartner zum Ausdruck.
:Modalpartikel können in Sätzen weggelassen werden (die Sätze bleiben grammatikalisch korrekt).
Línea 801 ⟶ 802:
:Was kann er da kaputt machen? (Negierung der Wichtigkeit)
:Das ist eklig! (Verstärkung einer negativen Verwunderung)
:Machst du das mal? (VersäumnissVersäumnis des Adressaten)
:Ich bin ein Idiot. (Bekräftigung einer Meinung)
:Was machst du sonst so, Silke? (Interesse)
Línea 808 ⟶ 809:
:Was machst du morgen? (Themenwechsel, weil vorher über Fußball gesprochen wurde)
:Geh aus dem Weg! (Ärger; Ungeduld)
:(Du willst wirklich auf den KilimantscharoKilimandscharo klettern?) Das ist toll! (Ermutigung)
:Wäre ich jetzt zu Hause! (Wunsch)
:Wer will das? (rhetorische Frage)
Línea 824 ⟶ 825:
:Was kann er da kaputt machen? (Negierung der Wichtigkeit) - Was kann er da schon kaputt machen?
:Das ist eklig! (Verstärkung einer negativen Verwunderung) - Das ist ja eklig!
:Machst du das mal? (VersäumnissVersäumnis des Adressaten) - Machst du das endlich mal?
:Ich bin ein Idiot. (Bekräftigung einer Meinung) - Ich bin vielleicht ein Idiot.
:Was machst du sonst so, Silke? (Interesse) - Was machst du eigentlich sonst so, Silke?
Línea 831 ⟶ 832:
:Was machst du morgen? (Themenwechsel, weil vorher über Fußball gesprochen wurde) - Was machst du eigentlich morgen?
:Geh aus dem Weg! (Ärger; Ungeduld) - Geh doch aus dem Weg!
:(Du willst wirklich auf den KilimantscharoKilimandscharo klettern?) Das ist toll! (Ermutigung) - Das ist doch toll!
:Wäre ich jetzt zu Hause! (Wunsch) - Wäre ich doch jetzt zu Hause!
:Wer will das? (rhetorische Frage) - Wer will das schon?
Línea 1125 ⟶ 1126:
 
3083
:'''Modalpartikel, die den Wert einer AusageAussage verstärken:'''
:---
:nur
Línea 1138 ⟶ 1139:
 
3083a
:'''Modalpartikel, die den Wert einer AusageAussage einschränken oder verallgemeinern:'''
:---
:eigentlich
Línea 1161 ⟶ 1162:
:Kommt dein Sohn morgen?
:Kommt denn dein Sohn morgen?
: Dein Sohn kommt doch morgen?
|}
 
Línea 1174 ⟶ 1175:
:Gibt es dort Wasser? (denn)
:Heute gibt es Fleisch und Kartoffeln. (mal)
:Ich will nur kurskurz Zigaretten kaufen. (eigentlich)
:Was weißt du? (schon)
:Was machen Sie? (so)
Línea 1190 ⟶ 1191:
:Gibt es denn dort Wasser? Gibt es dort denn Wasser?
:Heute gibt es mal Fleisch und Kartoffeln.
:Ich will eigentlich nur kurskurz Zigaretten kaufen.
:Was weißt du schon? Was weißt dudenndu denn schon?
:Was machen Sie so?
:Wo gibt es denn Hausschuhe?
Línea 1612 ⟶ 1613:
:---
:''Jedenfalls'' als Diskursmarker gibt ein Signal an den Hörer: Nicht mehr die Aussage der vorgehenden Satzes, sondern des vorangegangenen Redebeitrages wird abgeschwächt.
:''Jedenfalls'' signalisiersignalisiert, dass von einer Abschweifung in ein Nebenthema zum hauptthemaHauptthema des Gesprächs zurückgekehrt wird.
:---
:Ich habe jedenfalls die Küche gekauft.
Línea 1619 ⟶ 1620:
:Warnung:
:''Jedenfalls'' hat er schon zwei mal gelogen.
:Er hat ''jedenfalls'' schon zwei mal geleogengelogen.
:''Immerhin'' hat er schon zwei mal gelogen.
:---
:Drohung:
:Das lasse ich mir ''jedenfalls'' nicht gefallen.
:''Immerhin'' habe ich sieben auf einen STrechStreich getötet.
:---
:Versprechen:
Línea 1642 ⟶ 1643:
:Der Schwiegervater jedenfalls wagt 1043 einen Angriff auf das Großreich, scheitert aber damit.
:---
:1.) '''immerhin''' - konzessiv, weist auf Tatsachen hin, die dennoch bestehen: dessen ungeachtet; trotzdem; freilich; allerdingallerdings
:Klaus macht seine Sache immerhin, die Kritik der anderen kümmert ihn nicht.
:2.) '''immerhin''' - konzessiv, weist auf Tatsachen hin, die trotz der Verhältnisse bemerkenswert sind: zumindest, jedenfalls = wenigstens, jedenfalls
Línea 1707 ⟶ 1708:
:Präferenz (präferieren; vorziehen; bevorzugen)
:Resignation (resignieren)
:Rückversicherung (zurück; versicherungversichern; Versicherung)
:unsicherer Sachverhalt (Sache; sich verhalten)
:Skepsis (skeptisch)
Línea 1724 ⟶ 1725:
:Verstärkung (stark; Stärke; verstärken; stärken)
:Verwunderung (Wunder; sich wundern; verwundert sein)
:Vollständigkeit (sollständigvollständig; unvollständig)
:Vorbehalt
:Vorschlag (vorschagenvorschlagen)
:Warnung (warnen)
:Widerspruch (widersprechen; wieder sprechen)
Línea 1771 ⟶ 1772:
:---
:Die Antiautoritäre Erziehung ist eine möglichst zwanglose Erziehung.
:Auf der Grillparty kannst du deine kollegenKollegen zwanglos kennenlernen. (zwanglos = formlos)
:zwanghaft (er zwingt sich selber; eine psychiatrische Erkrankung zwingt ihn)
:Er muss sich zwanghaft die Hände Waschen. (100x am Tag)
Línea 1787 ⟶ 1788:
:---
:lernen
:kennelernenkennenlernen (= sich mit jemandem bekannt machen) - eine Person kennenlernen
:Er hat seine Frau an einem Freitag kennengelernt.
:Darf ich Sie bekanntmachen: Das ist mein Chef, Herr Meyer, das ist meine Frau.
:kennelernenkennenlernen (= sich Wissen über etwas aneignen)
:Sie lernte das Buch auf der Messe kennen.
:sprechen lernen
:fleigenfliegen lernen
:schwimmen lernen
:lesen lernen
Línea 1820 ⟶ 1821:
:Dauerkarte
:Frag mich nicht dauernd nach der Uhrzeit. Ich sag dir schon wenn wir los müssen.
:zum Beispiel (z. B.) - zum Bleistift (witzige Modifikation; z. B.)
:---
:Horror (schrecklich)
Línea 1838 ⟶ 1839:
:Autobrand
:Ich bin schon voll rot, oder?
:Sonnencreme
:Sonnnecreme
:Sonnenschutzcreme
:(Sonnenschutzfaktor) besser: Lichtschutzfaktor (LSF) - LSF 30
Línea 1914 ⟶ 1915:
:Das ist mir klar.
:Ist dir klar, wie teuer es wird, wenn dich die Polizei betrunken beim Autofahren erwischt?
:ist klar = alles klar = o. k. = ich habe verstanden = gut
:---
:Ist noch was? = War noch was? = War irgendwie noch was?