Diferencia entre revisiones de «Portugués/Gramática/Contracciones»

Contenido eliminado Contenido añadido
→‎Preposición com + pronombre personal: No tiene sentido recalcar que en Brasil se usa com você cuando estamos hablando del pronombre "tu", no de você. Con respecto a convosco, sí que se usa en el portugués moderno, en Portugal se usa.
Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía web móvil
 
Línea 41:
| '''tu''' || contigo
|-
| '''nós''' || conosco*
|-
| '''vós''' || convosco**