Diferencia entre revisiones de «Chino/Lecciones/Lección 3»
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
Línea 1:
El chino emplea frecuentes partículas que modifican el significado de los caracteres y frases.
Línea 66:
=== Usos de 得 verbal ===
* Con objeto = SOV得(很) adj =
* Con VO = SVOV得(很)adj = Se repite el verbo
{| class="wikitable"
|'''吃得'''很快
Línea 104:
=== Resultativos más comunes ===
* 到 dào = Indica que se ha podido conseguir algo (intencionalmente)
* 见 jiàn = Indica que algo ha podido ser
{| class="wikitable"
Línea 121:
(poder ver en general)
|我闻到了你
Puedo olerte
(quería olerte)
|我闻得见你
Puedo olerte
(no quería olerte)
|}
Línea 140 ⟶ 144:
* 会 huì = Indica que se ha aprendido cierta habilidad (se ha adquirido e interiorizado)
* 好 hao = Indica que la acción se ha llevado a cabo bien, con éxito. También puede acentuar que la acción ha finalizado
*错 cuò = Indica que algo se ha hecho mal (equivocadamente)
{| class="wikitable"
|+
|我说好了
Lo he dicho (y bien)
|我说错了
Me equivoqué al decirlo
|我学好了
Lo aprendí bien
|我学会了
Lo aprendí (y soy capaz de aplicarlo)
|}
Línea 209 ⟶ 226:
|style="background:#ffdead;" | 1. S + V + 得 + adjetivo
|}
我说得很好.
:Wŏ shūo de hěn hăo.
:''Hablo muy bien.''
|