Diferencia entre revisiones de «Chino/Lecciones/Lección 3»

Contenido eliminado Contenido añadido
cat
Mikmaus (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 1:
== Lección 3: Una introducción a las partículasPartículas - 第三课:助词 ==
 
El chino emplea frecuentes partículas que modifican el significado de los caracteres y frases. Debido a que en Chino no se conjuga la persona ni el tiempo verbal, resulta necesario aprender a manejar las partículas para comprender tanto el chino escrito como el hablado. A continuación se muestran algunas de las partículas más comunes en los usos cotidianos.
 
Debido a que en Chino no se conjuga la persona ni el tiempo verbal, resulta necesario aprender a manejar las partículas para comprender tanto el chino escrito como el hablado.
== La partícula “de” [的] para posesivos ==
 
{| border="0" cellpadding="5" cellspacing="0"
== Partículas De ==
|-
的 = Se usa con sustantivos
|style="background:#FFFFCC;" | La partícula “de” [的] puede usarse para indicar posesión. Equivale aproximadamente a la contracción “X’s” en inglés, siendo la X el sujeto.
 
地 = Se usa con adjetivos, crea adverbios de modo
 
得 = Se usa con verbos
 
Son las partículas más comunes del idioma chino, dominarlas es esencial para progresar con el idioma.
 
<br />
 
=== Usos de 的 Nominal ===
 
* Une nombres = A 的 B; El B de A. Los une y lo convierte todo en un sustantivo.
* Crea subordinadas de relativo = Estas subordinadas funcionan exactamente como sustantivos '''我们昨天看过的男孩'''很高 = '''A''' 很高
* Con locativos = lugar + 的
 
的 puede omitirse con monosílabos, cuando A es un familiar, idioma o cosa cercana.
{| class="wikitable"
|妈妈的书
El libro de mamá
|'''我们昨天看过的男孩'''很高.
'''El niño que vimos ayer'''
 
(era) muy alto
|我妈妈很高
Mi madre es muy alta
 
(con familiares no se usa 的)
|}
 
Por ejemplo
==== A tener en cuenta ====
: 她的名字是金妮。
La estructura de las frases subordinadas siempre ha de ser (SV的O) y no pueden llevar partículas
::Tā de míngzi shì Jīnní.
 
::''Su nombre es Ginny''.
(no pueden usar 了, 过, 着 ni nada), es incorrecto decir: 我吃'''了'''的饭很好.
 
<br />
 
=== Usos de 地 Adverbial ===
地 únicamente se utiliza con adjetivos bisílabos, nunca con monosílabos.
 
* '''Con monosílabos reduplicados''' = AA地
* '''Con bisílabos reduplicados''' = AABB 地.
 
{| class="wikitable"
|AA地
高高地
 
Altamente
|AABB地
高高兴兴地
 
Felizmente
|我好好地睡觉
Duermo buenamente.
|你高高兴兴地吃饭
Comes felizmente
|}
<br />
 
=== Usos de 得 verbal ===
Cuando no hay objeto = SV得(很)adj = Indica cómo se realiza la acción; en negativo se sustituye por 不
 
Con objeto = SOV得(很) adj =
 
Con VO = SVOV得(很)adj = Se repite el verbo
{| class="wikitable"
|'''吃得'''很快
Come muy rápido
 
Ejemplo sin O
|'''睡得'''很舒服
Duerme muy cómodo
 
Ejemplo sin O
|你'''汉语说'''得很好*
Hablas chino muy bien
 
Ejemplo con O
|她'''吃饭吃'''得很快
Come muy rápido
 
Ejemplo con VO
|}
<nowiki>*</nowiki> 你汉语 no utiliza 的 (我的汉语 mi chino) porque con idiomas nunca se utiliza 的.
 
<br />
 
== Modificadores del verbo ==
Son palabras que se adjuntan al verbo para indicar un matiz concreto
 
* '''Resultativos''' = hay muchos verbos resultativos y cada añade cierto matiz.
* '''Potenciales''' = Indican que la acción '''<u>puede</u>''' hacerse (puede traducirse simplemente como: '''Poder''' hacer algo); siempre es V得+resultativo
* '''Direccionales''' = Añaden una dirección a la acción (si se usan con verbos que expresan acción o movimiento).
 
<br />
 
=== Resultativos más comunes ===
 
* 到 dào = Indica que se ha podido conseguir algo
* 见 jiàn = Indica que algo ha podido ser visto
 
{| class="wikitable"
|我买得到
He podido comprarlo
 
(acción conseguida)
|我看得到
Puedo verlo
 
(poder ver algo en concreto)
|我看得见
Puedo verlo
 
(poder ver en general)
|我闻到了你
Puedo olerte
|我闻得见你
Puedo olerte
|}
 
* 完 wan = Indica que la acción ha finalizado
* 光 guang = Indica que algo (un objeto) se ha terminado
 
{| class="wikitable"
|我做完了
Lo terminé
|看完了书
Terminé de leer el libro
|我得钱用光了。
Me he gastado todo mi dinero
|
|}
 
* 会 huì = Indica que se ha aprendido cierta habilidad (se ha adquirido e interiorizado)
* 好 hao = Indica que la acción se ha llevado a cabo bien, con éxito
 
 
:
 
== La partícula <u>Le</u>/<u>Liăo</u> [了] ==