Diferencia entre revisiones de «Francés/Vocabulario/El saludo»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 181.60.90.80 (disc.) a la última edición de Savh Etiqueta: Reversión |
|||
Línea 28:
{{VocTabla|Les formules de politesse|Las fórmulas de cortesía
|''s'il te plaît
por favor| |Informal||s'il vous plait"
por favor|sil vu ple|Formal||merci
gracias|mɛʀsi
|Común||"merci beaucoup"
muchas gracias|mɛʀsi boku
|Común||''de rien
de nada|də ʀjɛ̃
|Informal||''je vous en prie.
de nada/por favor/le ruego|ʒəvuzɑ̃pʀje|formal
||''avec plaisir"
con mucho gusto|avɛk pleziʀ
|Común||''pardon
perdón|paʀdɔ̃
|Común||''excusez-moi
disculpe|ɛkskyze mwa|Común||''desolé
lo siento|dezole
|Común||''je le regrette (beaucoup)
lo lamento (mucho)|ʒələʀəgʀɛt
|Común||''je suis désolé(e)
lo siento mucho|ʒəsɥidezole|Común||''permettez
me permite|pɛʀmɛtɛ|Común||''bon appétit!
¡buen provecho!/¡que aproveche!|bɔ̃ apeti|Común||''bienvenue!
¡bienvenido!|bjɛ̃vəny|Común||''santé
salud|sɑ̃te
|Común|||
}}
|