Diferencia entre revisiones de «Curso de alemán para avanzados con audio/Lección 003b»
Contenido eliminado Contenido añadido
Línea 146:
AB46
:ß (Teil
:---
:In der Schweiz und in Liechtenstein
Línea 164:
:Im fremdsprachigen Satz:
:Wenn ein deutsches Wort mit ß latinisiert wird oder wenn ein deutscher Name mit ß im fremdsprachigen Satz erscheint, bleibt das ß erhalten, z. B. Madame Aßmann était à Paris.
:---▼
AB47
:[[File:Capital ß.svg|thumb|120 px|ẞ]]
:ß (Teil 7)
▲:---
:Großschreibweise
:---
Línea 197 ⟶ 200:
:Im fremdsprachigen Raum:
:Wegen seiner optischen Ähnlichkeit zum ß und dem Fehlen auf der dort verwendeten Tastatur wird im Ausland manchmal fälschlicherweise der Großbuchstabe B als Ersatz verwendet, was für den deutschsprachigen Leser befremdlich wirkt.
AB48
:ß (Teil 8)
:---
:Englischsprachiger Raum:
Línea 213 ⟶ 220:
AB49
:[[File:Garamond type ſi-ligature.jpg|thumb|Bleiletter und Druckbild einer ſi-Ligatur (langes s, i) in 12p Garamond]]
:[[File:Holzlettern mit Ligaturen-8895.jpg|thumb|Holzlettern mit Ligaturen (von rechts nach links) '''fi''', '''ff''', '''ft''', '''fl''' in 25 Cicero = 300 Punkt = 112,8 mm]]
Línea 256 ⟶ 263:
:Im Druck wurde das kleine w bei nicht vorhandener Letter auf verschiedene Weise realisiert, im Fraktursatz beispielsweise mit rundem r als „rv“.
AB50
:[[File:Illuminated.bible.closeup.arp.jpg|thumb|300 px|Initiale „P“ aus einer Bibel in der Abtei von Malmesbury, England (1407)]]
:Westliche Kalligrafie (Teil 1)
|