Diferencia entre revisiones de «Curso de alemán para principiantes con audio/Lección 040»

Contenido eliminado Contenido añadido
Línea 29:
:'''Die Konjunktionen „<abbr title="weder ... noch ... - es: ni ... ni">weder ... noch ...</abbr>“'''
:---
:Thomas <abbr title="sich treffen - es: encontrarse">trifft sich</abbr> mit seinen Freunden.
:---
:<abbr title="seit - es: desde hace">Seit</abbr> 15 Minuten <abbr title="warten - es: esperar">wartet</abbr> Thomas auf Katrin, Monika und Bernd. Sie wollen <abbr title="pünktlich - es: puntual; en punto">pünktlich</abbr> 15 Uhr am Kino sein.
:Aber '''weder''' Katrin '''noch''' Monika '''noch''' Bernd sind gekommen. <abbr title="erst - es: sólo; no hasta">Erst</abbr> 15.30 Uhr kann Thomas seine Freunde <abbr title="endlich - es: endlichfinalmente">endlich</abbr> begrüßen.
:Katrin sagt: „Entschuldige bitte, Thomas, aber '''weder''' die <abbr title="die Straßenbahn - es: tranvía">Straßenbahn</abbr> '''noch''' der Autobus sind gefahren, wir mussten eine Drei­vier­tel­stun­de warten.“
:„Aber was machen wir jetzt?“ fragt Thomas. „<abbr title="nun = jetzt - es: ahora">Nun</abbr> können wir '''weder''' hier in diesen Film gehen, '''noch''' bekommen wir Karten für die <abbr title="die Vorstellung - es: sesión">Vorstellung</abbr> im Kino am Stadtpark.“
 
1751
Línea 47:
|&nbsp;
|}
:'''Wir <abbr title="verbinden - es: conectar; juntar">verbinden</abbr> Satzglieder:'''
:---
:'''Weder''' die Straßenbahn '''noch''' der Autobus sind gefahren.
Línea 53:
:---
:'''Wir verbinden Sätze:'''
:Wir können '''weder''' diesen Film sehen, '''noch''' bekommen wir Karten für die Vorstellung im Kino am Stadtpark.
 
1752
Línea 78:
:Können Sie <abbr title="Tischtennis - es: tenis de mesa; ping-pong">Tischtennis</abbr> oder Tennis spielen?
:Haben Sie einen Fotoapparat oder ein Radio gekauft?
:Können Sie den <abbr title="der Kranke = die kranke Person - es: el enfermo">Kranken</abbr> am Mittwoch oder am Sonntag besuchen?
:Konnten Sie das Buch in der Universitäts-Bibliothek oder in der Stadt-Bibliothek bekommen?
 
Línea 200:
:---
:Kommst du am Donnerstag mit ins Kino?
:(am Freitag - Ich habe keine Zeit?.)
:---
:Hast du mit Bernd gesprochen?
Línea 231:
:---
:Kommst du am Donnerstag mit ins Kino?
:(am Freitag - Ich habe keine Zeit?.)
:⇒ b. Nein.
:⇒ a. Aber am Freitag gehst du doch bestimmt?
Línea 289:
:---
:Er hat sich nicht <abbr title="schriftlich - es: por escrito">schriftlich</abbr> <abbr title="sich entschuldigen - es: disculparse">entschuldigt</abbr>.
:Beim Lehrer hat er <abbr title="auch nicht - es: tampoco">auch nicht</abbr> angerufen.
:---
:Er hat kein Interesse am Chemieunterricht.
Línea 298:
:---
:Er hat den <abbr title="der Projektor - es: proyector">Projektor</abbr> nicht <abbr title="abgeben - es: devolver; entregar">abgegeben</abbr>.
:Den <abbr title="der Laptop = das Notebook - es: notebook">Laptop</abbr> hat er auch nicht <abbr title="zurückbringen - es: devolver">zurückgebracht</abbr>.
:---
:Er kennt den Roman nicht.
Línea 309:
:In der Gaststätte ist er auch nicht gewesen.
:---
:<abbr title="am Abend - es: por la tarde">Am Abend</abbr> ist er nicht im Sportverein gewesen.
:An der Vereinssitzung hat er auch nicht teilgenommen.
 
Línea 391:
:'''<abbr title="die Kinderarbeit - es: trabajo infantil">Kinderarbeit</abbr> in Deutschland'''
:---
:In Deutschland verdienen vier von zehn Schülern zwischen 12 und 16 Jahren ihr <abbr title="eigene - es: propio">eigenes</abbr> <abbr title="das Geld - es: dinero">Geld</abbr> - weil sie wollen, nicht weil sie müssen. <abbr title="oft - es: a menudo; frecuentemente">Oft</abbr> ist das <abbr title="illegal - es: ilegal">illegal</abbr>.
:In Deutschland dürfen Kinder ab 15 Jahren arbeiten, <abbr title="allerdings - es: pero; no abstante">allerdings</abbr> nur <abbr title="mit bestimmten Einschränkungen - es: con ciertas limitaciones">mit bestimmten Einschränkungen</abbr>. Das <abbr title="das Gesetz - es: ley">Gesetz</abbr> <abbr title="verbieten - es: prohibir">verbietet</abbr>, dass Kinder unter 15 Jahren arbeiten.
:<abbr title="erst ab - es: solo a partir de">Erst ab</abbr> 15 Jahren dürfen Kinder arbeiten und dann auch nur vier Wochen im Jahr. Kinder dürfen nur von montags bis freitags arbeiten, und das maximal zwei Stunden am Tag zwischen 8 und 18 Uhr. <abbr title="ausgenommen - es: a excepción de; excluido">Ausgenommen</abbr> sind Ferienjobs.
Línea 415:
:<abbr title="damals - es: en aquel tiempo|en aquellos tiempos;
en aquella época">Damals</abbr> waren andere <abbr title="das Verhältnis - es: circunstancias; situación; condición">Verhältnisse</abbr> in Deutschland, <abbr title="als heute - es: a las de hoy; como hoy; que en la actualidad">als heute</abbr>.
:<abbr title="Preußen - es: Prusia">Preußen</abbr> <abbr title="verbieten - es: prohibir">verbot</abbr> 1839 mit dem „Gesetz„<abbr title="das Gesetz - es: ley">Gesetz</abbr> über die <abbr title="die Beschäftigung - es: empleo">Beschäftigung</abbr> jugendlicher Arbeiter“ als erster deutscher Staat <abbr title="gesetzlich - es: legal; legítimo">gesetzlich</abbr> die <abbr title="die Fabrikarbeit - es: trabajo industrial">Fabrikarbeit</abbr> der Kinder unter 9 Jahren und <abbr title="begrenzen - es: limitar">begrenzte</abbr> die <abbr title="die Arbeitszeit - es: jornada laboral; horario de trabajo">Arbeitszeit</abbr> der <abbr title="der Jugendliche - es: joven">Jugendlichen</abbr> unter 16 Jahren auf 10 Stunden.
:---
:Im Deutschen <abbr title="das Kaiserreich - es: imperio">Kaiserreich</abbr> verbot das <abbr title="das Arbeitsschutzgesetz - es: ley de protección laboral; ley del Medio Ambiente de Trabajo">Arbeitsschutzgesetz</abbr> (1891) <abbr title="jede - es: cada">jede</abbr> <abbr title="die Beschäftigung - es: empleo">Beschäftigung</abbr> von Kindern unter 13 Jahren in Fabriken. Kinder von 13 bis 14 Jahren <abbr title="dürfen - es: poder (con permiso)">durften</abbr> sechs Stunden arbeiten, Jugendliche von 14 bis 16 Jahren zehn Stunden <abbr title="täglich - es: diario; al día">täglich</abbr>. <abbr title="die Nachtarbeit - es: trabajo nocturno">Nachtarbeit</abbr> für Kinder und Jugendliche war verboten.