Diferencia entre revisiones de «Lojban/Curso básico/Introducción»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Mejorando diseño
m Acentuación y modificación de paréntesis.
Línea 17:
|}
 
Estas vocales son las mismas que las del italiano o el español. La sexta vocal, y, se llama '''schwa''' ( (http://es.wikipedia.org/wiki/Schwa) en la jerga lingüística, y se pronuncia como la primera y la última vocal en “A's in America” (inglés)(America pronunciada en inglés, no elen español). Este es el sonido que sale cuando la boca está completamente relajada. Equivale a la vocal neutra catalana.
 
Dos vocales juntas se pronuncian como un sonido (diptongo). Estos diptongos equivalen a los españoles. Algunos ejemplos son:
Línea 153:
Todos estos se pueden transformar en sus opuestos agregándoles <font color="#4B0082">'''nai'''</font>, por lo tanto <font color="#4B0082">'''.uinai'''</font> significa "estoy triste", <font color="#4B0082">'''.aunai'''</font> es indisposición, <font color="#4B0082">'''.uanai'''</font> es confusión ("no lo entiendo") y así para todas las demás. También se las puede combinar. Por ejemplo, <font color="#4B0082">'''.iu.uinai'''</font> sería "estoy infelizmente enamorado". De esta manera se puede incluso crear palabras para emociones que no existen en Español.
 
Los indicadores actitudinales son extremadamente útiles, y vale la pena aprenderse los más comuniescomunes. Uno de los principales problemas con que se enfrenta la gente al tratar de hablar un idioma extranjero, es que aunque hayan aprendido a pedir un kilo de manzanas o a preguntar el camino al baño, no pueden expresar sus sentimientos, porque muchos idiomas hacen esto de manera indirecta. En Lojban se puede ser muy directo, y muy conciso (hay maneras de "suavizar" estas emociones, de las cuales hablaremos en la siguiente lección). De hecho, estos actitudinales son tan útiles que algunos lojbanistas los usan aún al escribir en Español, de manera similar a los emoticonos (en lugar de usar :) usar <font color="#4B0082">'''.ui'''</font>)
 
{|{{tablabonita}}
Línea 159:
| <center> <font color="#0000FF">'''Ejercicio 2'''</font> </center>
|----------------------------------------------------------------------------------
|Usando los indicadores actitudinales de arriba (incluyendo los negativos), Que¿Qué podriaspodrías decir de las siguientes situaciones?
 
* Te acabas de dar cuenta donde dejaste las llaves.
Línea 165:
* Alguien te pisa los dedos del pie.
 
* Estas viendo una peliculapelícula aburrida.
 
* Alguien te acaba de contanrcontar una anecdotaanécdota divertida.
 
* Estas en desacuerdo con alguien.
Línea 173:
* Alguien acaba de tomar la ultima galletita que quedaba.
 
* Te encuentras con alguien que realmente no queresquieres.
 
* Te acaban de servir una comida friafría y grasosa.
 
* A un amigo le fue mal en su examen.
 
* Hay un gran escarabajo verde arrastrandosearrastrándose hacia vos.
|}
 
Línea 218:
Unas pocas combinaciones de letras son ilegales en nombres lojbanizados, porque pueden confundirse con otras palabras en lojban: <font color="PURPLE">'''la'''</font>, <font color="PURPLE">'''lai'''</font>, y <font color="PURPLE">'''doi'''</font>. Por lo tanto, <font color="GREEN">'''Alabama'''</font> no puede ser <font color="RED">'''.alabamas.'''</font>, sino que necesita ser <font color="PURPLE">'''.alybamas.'''</font> por ejemplo.
 
El ultipoúltimo punto es la entonación. Como ya hemos visto, las palbras en Lojban se acentúan en la penultima sílaba, si un nombre tiene una acentuación diferente, se usan letras mayúsculas para indicarlo. Esto significa que los nombres se escriben de manera diferente dependiendo de su origen. Por ejemplo, el nombre Robert se lojbanizaría de manera diferente si el nombre fuera de origen inglés o francés. En inglés se escribiría <font color="PURPLE">'''robyt.'''</font> o <font color="PURPLE">'''rab,rt.'''</font>, pero en francés sería <font color="PURPLE">'''roBER'''</font>
 
Para darnos una idea de como funciona todo esto, aquí hay algunos nombres de gente famosa, en su propio idioma y en Lojban: