Diferencia entre revisiones de «Curso de alemán para principiantes con audio/Lección 038»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Línea 1244:
:---
:Sehr geehrte Frau Dr. Große,
:ich habe bei der <abbr title="die Agentur für Arbeit - es: Agencia de Empleo">Agentur für Arbeit</abbr> ihre <abbr title="die Stellenanzeige - es: anuncio de trabajo; anuncio de oferta de empleo">Stellenanzeige</abbr> für eine <abbr title="die Auszubildende - es: aprendiz">Auszubildende</abbr> als <abbr title="die Zahnmedizinische Fachangestellte (= ZMF) - es: asistente de dentista; ayudante de dentista">Zahnmedizinische Fachangestellte</abbr> gelesen. Ich möchte mich bei Ihnen auf diese <abbr title="die Stelle - es: puesto; [die Arbeitsstelle - es: puesto de trabajo]; [die Ausbildungsstelle - es: puesto de aprendizaje]">Stelle</abbr> <abbr title="sich bewerben - es: ser candidato a; optar; solicitar; pretender; concursar">bewerben</abbr>. (<abbr title="hiermit - es: por la present; con esto">Hiermit</abbr> <abbr title="sich bewerben - es: ser candidato a; optar; solicitar; pretender; concursar">bewerbe</abbr> ich mich für den <abbr title="der Ausbildungsbeginn - es:
inicio de la formación profesional ">Ausbildungsbeginn</abbr> am 1. August 2014.)
:<abbr title="momentan = im Moment - es: de momento; por el momento; en este momento">Momentan</abbr> bin ich in der 10. Klasse der <abbr title="die Realschule - es: instituto de enseñanza media (edad de 10 a 16 años)">Realschule</abbr> und werde <abbr title="voraussichtlich - es: previsto; probablemente">voraussichtlich</abbr> im Juni dieses Jahres die Schule mit dem <abbr title="der Realschulabschluss - es: certificado de Realschule; diploma escolar de Realschule; [Hauptschulabschluss - es: diploma escolar de Hauptschule]; [Gymnasialabschluss - es: diploma escolar de Gymnasium]">Realschulabschluss</abbr> <abbr title="abschließen - es: acabar; terminar">abschließen</abbr>.
:In der 8. Klasse habe ich ein <abbr title="zweiwöchig - es: de dos semanas">zweiwöchiges</abbr> <abbr title="das Praktikum (Plural: Praktika) - es: (período de) prácticas">Praktikum</abbr> in der <abbr title="die HNO-Praxis - es: consulte de un médico otorrinolaringólogo; [HNO = Hals-Nasen-Ohren - es: garganta-nariz-oído/oreja]; [der Hals - es: cuello; garganta]; [die nase - es: nariz]; [das Ohr - es: oído; oreja]">HNO-Praxis</abbr> Dr. Triebel in [[:de:w:Suhl|Suhl]] <abbr title="absolvieren - es: hacer; cumplir; terminar; aprobar; completar; [ein Praktikum absolvieren - es: completar una pasantía]">absolviert</abbr> und im Sommer letzten Jahres ein 4-wöchiges Praktikum in der <abbr title="Kieferorthopädie (Kfo) - es: ortodoncia; [der Oberkiefer - es: maxilar superior]; [der Unterkiefer - es: mandíbula inferior]">Kfo</abbr>-Praxis bei Dr. Bausewein.
:<abbr title="so = auf diese Weise - es: así">So</abbr> habe ich einen guten <abbr title="der Einblick - es: vista; idea; [einen Einblick in etwas bekommen - es: formarse una ideoidea de algo">Einblick</abbr> in die medizinischen <abbr title="der Assistenzberuf - es: profesiones de ayudantes medicales">Assistenzberufe</abbr> bekommen. Diese <abbr title="das Praktikum - es: prácticas; período de prácticas">Praktika</abbr> haben mich sehr <abbr title="motivieren - es: motivar">motiviert</abbr> Zahnarzthelferin zu <abbr title="werden - es: ponerse; volverse; convertirse; estar; (werden - wurde- ist geworden)">werden</abbr>.
:In der Schule <abbr title="bestätigen - es: confirmar; certificar; comprobar; afirmar">bestätigen</abbr> mir die Lehrer, dass ich <abbr title="selbständig - es:
independientemente; por iniciative propria; autónomo">selbständig</abbr> und <abbr title="organisiert - es: organizado; planeado">organisiert</abbr> arbeite. Ich bin <abbr title="belastbar - es: con capacidad de carga; capacidad de trabajo; (capacidad de) resistencia">belastbar</abbr> und <abbr title="flexibel - es: flexible">flexibel</abbr> <abbr title="werden - es: ponerse; volverse; convertirse; estar; (werden - wurde- ist geworden)">geworden</abbr>. Ich spiele seit fünf Jahren im <abbr title="der Verein - es: club">Verein</abbr> <abbr title="Basketball - es: baloncesto">Basketball</abbr> und bin auch <abbr title="von dort her - es: desde allí">von dort her</abbr> <abbr title="die Teamarbeit - es: trabajo en equipo; trabajo colectivo">Teamarbeit</abbr> <abbr title="gewohnt = gewöhnt - es: habituado; acostumbrado; familiar">gewohnt</abbr>.
:Am Beruf der Zahnarzthelferin <abbr title="die Arbeit reizt mich - es: el trabajo me emociona; apasionar; entusiasmar">reizt mich</abbr> der <abbr title="der Kontakt - es: contacto">Kontakt</abbr> mit Menschen und die <abbr title="die Möglichkeit - es: oportunidad; posibilidad; opción">Möglichkeit</abbr> anderen Menschen zu helfen.
:Auf die <abbr title="die Einladung - es: invitadión">Einladung</abbr> zu einem <abbr title="das Vorstellungsgespräch - es: entrevista de trabajo">Vorstellungsgespräch</abbr> freue ich mich.
:---
:<abbr title="Mit freundlichen Grüßen - es: Atentamente; muy atentamente le saluda; saludos cordiales">Mit freundlichen Grüßen</abbr>
:Mit freundlichen Grüßen
:Ursula Szymanski
:---
:<abbr title="die Anlage - es: anejo; anexo; suplemento">Anlagen</abbr>:
:<abbr title="der Lebenslauf - es: currículum">Lebenslauf</abbr>
:<abbr title="die Praktikumsbescheinigung - es: certificados de prácticas; [die Bescheinigung - es: certificado]; [bescheinigen - es: certificar: atestar]">Praktikumsbescheinigungen</abbr>
:<abbr title="das Zeugnis - es: notas; testigo; referencias">Zeugnis</abbr> der 9. Klasse
:<abbr title="das Bewerbungsfoto - es: fotografía de aplicación">Bewerbungsfoto</abbr>
Línea 1287:
:<abbr title="Unser Zeichen - es: su signo">Unser Zeichen</abbr>: P43
:---
:<abbr title="Mit freundlichen Grüßen - es: Atentamente; muy atentamente le saluda; saludos cordiales">Mit freundlichen Grüßen</abbr>
:Mit freundlichen Grüßen
:Mit freundlichem Gruß
:<abbr title="MfG = Mit freundlichen Grüßen - es: Atentamente">MfG</abbr>
:MfG
:---
:Gruß