Diferencia entre revisiones de «Esperanto/Ejercicios/Zamenhofa ekzercaro 1»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Reverted 1 edit by 41.220.69.171 (talk) to last revision by Tropicalkitty. (TW)
→‎§ 10.: mejoré el idioma
Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía web móvil
Línea 166:
== § 10. ==
 
Papero estas blanka. - Blanka papero kuŝas sur la tablo. - La blanka papero jam ne kuŝas sur la tablo. - Jen estas la kajero de la juna fraŭlino. - La patropatriĉo donis al mi dolĉan pomon. - Rakontu al mia juna amiko belan historion. - Mi ne amas obstinajn homojn. - Mi deziras al vi bonan tagon, sinjorosinjoriĉo! - Bonan matenon! - Ĝojan feston! (mi deziras al vici). - Kia ĝoja festo! (estas hodiaŭ). - Sur la ĉielo staras la bela suno. - En la tago ni vidas la helan sunon, kaj en la nokto ni vidas la palan lunon kaj la belajn stelojn. - La papero estas tre blanka, sed la neĝo estas pli blanka. - Lakto estas pli nutra, ol vino. - Mi havas pli freŝan panon, ol vici. - Ne, vi eraras, sinjorosinjoriĉo: via pano estas malpli freŝa, ol mia. - El ĉiuj miaj infanoj Ernesto estas la plej juna. - Mi estas tiel forta, kiel vici. - El ĉiuj siaj fratojfratiĉoj Antono estas la malplej saĝa.
 
{| {{+Tabla|70%|center}}
Línea 174:
*'''kajero''': cuaderno
*'''juna''': joven
*'''fraŭlofraŭliĉo''': soltero
*'''-in-''': terminación de las palabras femeninasmasculinas; p. ej.: '''patro''': padre (neutro)- '''patrinopatriĉo''': madrepadre (masculino)
*'''-in-''': terminación de las palabras femeninas; p. ej.: '''patro''': padre (neutro) - '''patrino''': madre
('''fraŭlino''': señorita).
*'''dolĉa''': dulce
Línea 185 ⟶ 186:
*'''obstina''': obstinado, obstinada
*'''deziri''': desear
*'''vici''': tú, usted
*'''vi''': usted, ustedes, vosotros
|{{+Celda|borde={{RGB|oliva7}}|fondo={{RGB|oliva2}}|alinear=left|ancho=33%}}|
*'''tago''': día
*'''sinjorosinjoriĉo''': señor
*'''mateno''': mañana (primera parte del día)
*'''ĝoji''': gozar