Diferencia entre revisiones de «Guaraní/Gramática/Interjecciones»

→‎Expresiones interjectivas usuales: Error ortográfico corregido
m (Reverted 1 edit by 186.2.214.22 (talk) to last revision by 200.26.179.202. (TW))
(→‎Expresiones interjectivas usuales: Error ortográfico corregido)
Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía web móvil
== Expresiones interjectivas usuales ==
 
* '''¡E'a!''', expresión de sorpresa o contrariedad
 
* '''¡Ich!''', expresión de contrariedad o enojo
 
* '''¡Nde!''', expresión de sorpresa o admiración. Se alarga la ''e'' final
 
* '''¡Amóntema!''', expresión adversativa que indica contrariedad o que califica algo como un despropósito (de ''amo+nte+ma'')
 
* '''¡Anína!''', expresión que indica deseo de que no suceda algo, de contrariedad subjetiva, ante un resultado inesperado
 
* '''¡Aníkena!''', expresión que indica deseo imperativo de que no suceda algo, expresada como un consejo, anhelo o esperanza
 
* '''Anike''', expresión que expresa un mandato conminativo, con amenaza velada, de que no se realice o no suceda algo
* '''Anivéke''', como la anterior, pero mas enfática, con el sufijo imperativo '''''ke'''''
 
* '''¡hánteko!''', expresión contraria a las anteriores, que expresa el deseo de que suceda algo, equivalente a ''¡ojalá!. Algunas veces tiene sentido adversativo, equivaliendo entonces a '''tovénte''' o '''tovénteko'''
* '''¡Nde várvaro'''! - hispanismo, expresiòn de admiraciòn, sorpresa o contrariedad- Equivale al ¡qué bárbaro! rioplatense.-
 
* '''¡Néike!''' expresiòn conminativa que se utiliza para que las personas prosigan sin hesitaciones una acciòn, tarea o trabajo. Equivale a "no cejen en la tarea", "sigan con tanto empeño como ahora", "a no aflojar", "sin desmayos", "con fuerza y empeño".¡vamos!(jaháke),¡adelante!, ¡éa!
 
* '''¡Tove!''' ,¡Ojala que sea así! ¡ojalá!. Según la circunstancia, puede significar ¡básta!
 
* '''¡Tovéke!''' - El anterior, mas enfático e imperativo (tove+ke)
 
* '''¡Tovénte!'''! o ¡'''¡tovénte hína!'''!- Expresiòn de ira o animadversiòn ante una situaciòn, contexto o acciòn, que implica la determinaciòn de seguir aguantando la situaciòn desfavorable o indeseada, hasta que suceda la ocasiòn propicia para cambiarla, exigir explicaciones o vengarse de algo. Literalmente sinifica: ¡qué siga así nomás! (..que ya llegará el día en que arreglemos esta situaciòn..!)
 
* '''¡Nde añaRaañara'y!''' - ¡Hijo del demonio! (Ra'y es el término con que el varon designa a su hijo varón. En esta expresiòn, por lo tanto, Aña es considerado varón.-
 
* '''Añamemby!''' - ¡Hija/o de diabla! Expresiòn vulgar y grosera de contrariedad. Se usa también para insultar, en cuyo caso la expresiòn es '''¡Nde Aña memby!''', que equivale a "prole de prostituta" , o ¡Degenerado! 'Hijo de mala entraña!( aña= demonio, diablesa / memby = hijo o hija, en el vocabulario privativo del género femenino). Memby es utilizado por la mujer para designar a su hijo o hija. No la utilizan los varones: por lo tanto, en esta expresiòn, Añá se considera de género femenino ).-
Usuario anónimo