Diferencia entre revisiones de «Curso de alemán para principiantes con audio/Lección 045»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Línea 727:
|}
 
:3) <abbr title="zu - es: hacia">zu</abbr> = <abbr title="in Richtung auf - es: AAAAen la dirección a">in Richtung auf</abbr> ...
:<abbr title="Er lief zu seiner Mutter. - es: AAAACorrió a su madre.">Er lief zu seiner Mutter</abbr>.
:Wir fahren nach Berlin.
:<abbr title="Wir fahren zu einer Hochzeit. - es: AAAAVamos a una boda.">Wir fahren zu einer Hochzeit</abbr>.
:Wir gehen zu einer Feier.
:Wir gehen ins Kino.
:Wir gehen zum Kino.
:Sie gehen in die Schule.
:<abbr title="Sie gehen zur Schule. - es: AAAAVan a la escuela.">Sie gehen zur Schule</abbr>.
:Wir fahren zum Fußballspiel.
:Wir gehen zur Schwimmhalle
Línea 741:
:Wir fahren nach Frankreich.
:Wir fahren in den Schwarzwald.
:<abbr title="Wollen wir zu mir oder zu dir gehen? - es: AAAA¿Vamos a mí o a tu casa?">Wollen wir zu mir oder zu dir gehen</abbr>?
:Ich bin morgen Nachmittag <abbr title="zu Hause - es: AAAAen casa">zu Hause</abbr>.
 
1988
Línea 751:
|}
 
:4) zu = <abbr title="in Bezug auf - es: AAAAen relación a">in Bezug auf</abbr>
:Whiskey <abbr title="bestehen - es: AAAAconsistir">besteht</abbr> <abbr title="etwa - es: aproximadamente">etwa</abbr> zu einer <abbr title="die Hälfte - es: AAAAmitad; [halb - es: AAAmedio]">Hälfte</abbr> aus Wasser.
:<abbr title="zu zweit - es: AAAAdos personas; para dos; en dos">zu zweit</abbr>
:<abbr title="zu dritt - es: AAAAtres personas; para tres; en tres">zu dritt</abbr>
:<abbr title="zu zehnt - es: AAAAdiez personas; para diez; en diez">zu zehnt</abbr>
:zu elfelft
:zu zwölft
:(danach mit <abbr title="unverändert - es: AAAAinalterado">unveränderten</abbr> <abbr title="das Zahlwort - es: AAAAnumeral">Zahlwörtern</abbr>:) zu dreizehn
:---
:5) zu = zu der Zeit als = zu der Zeit von (Zeitraum)
:<abbr title="zu meiner Zeit - es: AAAAdurante mi tiempo; en mi tiempo">Zu meiner Zeit</abbr> <abbr title="gelten - es: AAAAvaler; ser valedero">galten</abbr> noch <abbr title="andere Werte - es: AAAAotros valores; [der Wert - es: AAAAvalor]">andere Werte</abbr>.
:<abbr title="zu Weihnachten - es: AAAAdurante Navidad">zu Weihnachten</abbr>
:<abbr title="zu Ostern - es: AAAAen Pascua">zu Ostern</abbr>
:<abbr title="zu Pfingsten - es: AAAAen Pentecostés">zu Pfingsten</abbr>
:---
:6) zu = hin
:Lauf zu!
:<abbr title="Fahr zu! - es: AAAAva!">Fahr zu</abbr>!
:Mach zu! ( = Mach hinne!) = Los jetzt! (<abbr title="Fang endlich an! - es: AAAAempiece finalmente; [endlich - es: AAAAfinalmente]">Fang endlich an</abbr>! <abbr title="Mach etwas schneller! - es: AAAAHac más rápido">Mach etwas schneller</abbr>!)
:<abbr title="ab und zu - es: AAAAde vez en cuando">ab und zu</abbr> (wörtlich weg und hin) = <abbr title="manchmal - es: AAAAa veces">manchmal</abbr> = <abbr title="hin und wieder - es: AAAA
de vez en cuando">hin und wieder</abbr> = gelegentlich
 
1989
Línea 781 ⟶ 782:
 
:7) zu (als Konjuktion)
:<abbr title="um zu - es: AAAApara">um zu</abbr>
:ohne zu
:anstatt zu
:Wir gingen zur Feier, um zu tanzen.
:Wir gehen dorthin, um zu essen.
:Ich brauche ein Glas, <abbr title="um zu trinken - es: AAAApara beber">um zu trinken</abbr>.
:Wir haben nichts mehr zu essen im Haus.
:Wir haben nichts mehr zu trinken im Haus.
:Für Morgen habe ich nichts mehr zu arbeiten. Ich habe heute alles fertig gemacht.
:Hier gibt es nichts zu gucken. <abbr title="Gehen Sie bitte weiter! - es: AAAASiga usted por favor!">Gehen Sie bitte weiter</abbr>!
:Wir sind gekommen, <abbr title="um dir zu helfen - es: AAAApara ayudarte">um dir zu helfen</abbr>.
:Wir haben einen Katalog geholt, um uns eine Urlaubsreise <abbr title="raussuchen - es: AAAAelegir">raus zu suchen</abbr>. (<abbr title="raussuchen - es: AAAAelegir">raussuchen</abbr>; rauszusuchen)
:Wir haben gefragt, um mehr zu erfahren.
:Wir sind gekommen, um mitzuhelfen. (mithelfen; mit zu helfen)
Línea 798 ⟶ 799:
:Er ist gegangen, ohne „Auf Wiedersehen“ zu sagen.
:Er hat sich ein Bier aus meinem Kühlschrank genommen, ohne mich vorher zu fragen.
:<abbr title="ohne zu fragen - es: AAAAsin preguntar">ohne zu fragen</abbr>
:<abbr title="ohne zu zögern - es: AAAAsin vacilar">ohne zu zögern</abbr>
:<abbr title="ohne zu danken - es: AAAAsin agradecer">ohne zu danken</abbr>
:<abbr title="ohne zu lesen - es: AAAAsin leer">ohne zu lesen</abbr>
:Er hat den Schrank <abbr title="zusammenbauen - es: AAAAmontar; armar">zusammengebaut</abbr>, ohne die <abbr title="die Montageanleitung - es: AAAAlas instrucciones de montaje">Montageanleitung</abbr> vorher zu lesen.
:ohne zu helfen
:Er ist sofort wieder gegangen, ohne mir zu helfen.
:Er ist <abbr title="einfach - es: AAAAsimplemente">einfach</abbr> gegangen, ohne sein Essen zu bezahlen. (die <abbr title="die Zeche - es: AAAAcuenta">Zeche</abbr>; der <abbr title="der Zechpreller - es: AAAAcliente que se marcha de un local sin pagar; [die Zeche prellen - es: hacer un sinpa]">Zechpreller</abbr>)
:Er ist mit dem Bus mitgefahren, ohne zu bezahlen.
:Er hat die Batterie gewechselt, ohne das Gerät auseinanderzunehmen. (auseinandernehmen; auseinander zu nehmen)
:umdrehen
:Er ist gegangen, <abbr title="ohne sich umzudrehen - es: AAAAsin mirar atras; [sich umdrehen - es: volverse]">ohne sich umzudrehen</abbr>.
:Er ist einfach <abbr title="wortlos - es: AAAAsin decir nada">wortlos</abbr> gegangen, ohne sich noch einmal umzudrehen.
:Ohne sich noch einmal umzudrehen ist er gegangen.
:Er hat den Bus auf der engen Straße gewendet, ohne zu zögern.
:Er hat nur dumme Witze gemacht, <abbr title="anstatt = statt - es: AAAAen vez de; en lugar de">anstatt</abbr> zu helfen.
:---
:haben zu = müssen
Línea 826 ⟶ 827:
:Ich will Ihnen etwas sagen.
:Ich sage Ihnen etwas.
:Kinder haben zu <abbr title="folgen - es: AAAAobedecer">folgen</abbr>. (müssen folgen; müssen <abbr title="gehorchen - es: AAAAobedecer">gehorchen</abbr>)
:Wer essen will, hat zu arbeiten. (<abbr title="Wer essen will muss arbeiten. - es: AAAAQuién quiere comer debe trabajar.">Wer essen will muss arbeiten</abbr>.)
:---
:Er war <abbr title="stolz - es: AAAAorgulloso">stolz</abbr> darauf, <abbr title="gewinnen - es: AAAAvencer; ganar">gewonnen</abbr> zu haben.
:Er war stolz darauf, <abbr title="dass er gewonnen hat - es: AAAAque he ganado">dass er gewonnen hat</abbr>.
:Er war <abbr title="froh - es: AAAAcontento; alegre">froh</abbr>, gekommen zu sein.
:Er war froh darüber, dass er gekommen war.