Diferencia entre revisiones de «Francés/La hora»
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
Línea 6:
il est deux heures quarante (son las 2 cuarenta, o las tres menos veinte)
===Vocabulario - Horas
En francés, "il est" se usa para expresar la hora; aunque puede traducirse literalmente como "él es", que en este caso puede ser equivalente a "esto es". A diferencia del español, en francés es importante mencionar "heures" (horas), al hablar dentro de este contexto. En español puede decirse "son las 9"; pero esto no tiene mucho sentido en francés.▼
▲En francés, ''"il est"'' se usa para expresar la hora; aunque puede traducirse literalmente como "él es", que en este caso puede ser equivalente a "esto es"
Quelle heure est-il? ¿Qué hora es?▼
A diferencia del español, en francés es importante mencionar ''"heures"'' (horas), al hablar dentro de este contexto.
En español puede decirse "son las 9"; pero esto no tiene mucho sentido en francés.
<table style="background-color:#DDFFDD; border:solid 1px #959595; padding:0em;" cellspacing="10">
<tr><td> ''Il est une heure.'' </td><td> Es la una.</td></tr>
Il est quatre heures cinq. Son las cuatro con cinco.▼
<tr><td> ''Il est
<tr><td> ''Il est
<tr><td> ''Il est midi.'' </td><td> Es mediodia.</td>
Il est quatre heures et demie. Son las cuatro y media.▼
<tr><td> ''Il est minuit.'' </td><td> Es medianoche.</td></tr>
Il est quatre heures trente. Son las cuatro con treinta.▼
<tr><td> ''Il est quatre heures
▲<tr><td> ''Il est quatre heures
<tr><td> ''Il est quatre heures quinze.'' </td><td> Son las cuatro quince.</td></tr>
▲<tr><td> ''Il est quatre heures
<tr><td> ''Il est quatre heures quarante.'' </td><td> Son las cuatro cuarenta.</td></tr>
</table>
|