Diferencia entre revisiones de «Noruego (bokmål)/Bokmål y Nynorsk»

Contenido eliminado Contenido añadido
Onanymous (discusión | contribs.)
Agregado "Uso actual".
m +<noinclude>{{Noruego (bokmål)}}</noinclude>
Línea 26:
===Uso actual===
Cerca del 86,2% de los alumnos de primaria y secundaria en Noruega recibe su educación en bokmål, mientras que el 13,8% lo hace en nynorsk. A partir del octavo curso se requiere que los alumnos aprendan a escribir ambas formas. De los 431 municipios noruegos, 161 han expuesto su deseo de comunicarse con las autoridades centrales en bokmål, 116 (que conforman el 12% de la población), en nynorsk, y 156 más se declaran neutras. De las 4.549 publicaciones estatales del año 2000, el 8% fueron en nynorsk y el 92% en bokmål. Los grandes diarios nacionales (Aftenposten, Dagbladet y VG) se publican en bokmål. Algunos de los principales diarios regionales (incluidos Bergens Tidende y Stavanger Aftenblad), así como muchas revistas políticas y diarios locales, usan tanto el bokmål como el nynorsk.
<noinclude>{{Noruego (bokmål)}}</noinclude>
[[Categoría:Noruego]]
[[Categoría:Noruego (bokmål)|Noruego (bokmal)]]
 
 
{{navegar
|libro=Noruego (bokmål)
|reducido=Sí
|actual=Bokmål y Nynorsk
|anterior=Historia
|siguiente=Dialectos
}}