Diferencia entre revisiones de «Turco/Lista de frases»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Reverted 1 edit by 186.49.105.96 (talk) identified as vandalism to last revision by 89.140.161.42. (TW) |
Sin resumen de edición |
||
Línea 5:
*''Merhaba'' "Hola"
*''Alo'' o ''efendim'' (respondiendo al teléfono)
*''Efendim'' "
*''Pardon'' "
*''İyi günler'' "Buen día", "
*''Günaydın'' "Buenos días"
*''İyi akşamlar'' "Buenas tardes"
*''İyi geceler'' "Buenas noches"
*''Evet / Hayır'' "Si/No"
*''Hoş geldiniz'' "Bienvenido"
*''Hoş bulduk'' En respuesta a ''Hoş geldiniz''
*''Nasılsınız?'' "¿Cómo está?"
*''İyiyim; siz nasılsınız?'' "Bien, ¿
*''Ben de iyiyim'' "Yo también estoy bien"
*''Affedersiniz'' "
*''Lütfen'' "Por favor"
*''Teşekkür ederim'' "Gracias"
*''Bir şey değil'' "De nada"
*''Rica ederim'' "No hay de
*''Geçmiş olsun'' "Que se te pase", "que te recuperes", se emplea con alguien enfermo o en una situación complicada
*''Başınız sağ olsun'' "Te acompaño en el sentimiento"
*''Elinize sağlık'' "La salud sea en tus manos"
*''Afiyet olsun'' "Buen
*''Kolay gelsin'' "Que te sea leve",(a alguien que
*''Güle güle kullanın'' (cuando alguien adquiere una nueva posesión)
*''Sıhhatler olsun'' "Que te sea saludable" (cuando alguien ha tomado una ducha, se ha afeitado o cortado el pelo)
*''Güle güle'' (Adios, pero desde la parte que despide)
*''Allaha ısmarladık'' "
*''Görüşürüz'' "Hasta la vista"
*''Yarın'' Mañana (el día de mañana, no "periodo matinal")
*''Bugün''
*''Tatlı Rüyalar''
*''Su içmek istiyorum''
*''Suyu içmek istiyorum''
*''Helal olsun!'' ¡Bien hecho!
|