Diferencia entre revisiones de «Curso de alemán para avanzados con audio/Lección 007»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Línea 1470:
:::die Ohren spitzen
:::ganz Ohr sein
:siehe auch B186
|}
 
Línea 1602 ⟶ 1603:
 
B185 Die Augen isst man mit.
 
???
:::{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable"
|-
Línea 1608 ⟶ 1609:
|-
|
(Das:das Auge isst mit).
:---
 
:das Auge isst mit = das Aussehen des Essens beeinflusst mit, ob uns etwas schmeckt oder ob wir Lust haben, es zu essen
:---
:mitessen
:die Schale beim Apfel isst man mit.
:Die Bananenschale isst man nicht mit.
:Die Wurstschale kann man mitessen.
|}
 
Línea 1619 ⟶ 1626:
|-
|
(:Hast du Tomaten auf den Augen?).
:---
 
:Tomaten auf den Augen haben = etwas Offensichtliches nicht sehen oder nicht sehen wollen = etwas übersehen, nicht bemerken
:siehe auch B178
|}
 
Línea 1630 ⟶ 1639:
|-
|
(:Kleinvieh macht auch Mist!).
:---
 
:Kleinvieh macht auch Mist! = auch kleine Gewinne bringen Nutzen = Auch kleine Erfolge sind wertvoll = Auch kleine Gewinne sind etwas wert = Viele kleine Summen ergeben eine große
:das Vieh
:das Kleinvieh
:das Federvieh
:das Geflügel
:der Flügel
:die Feder
:der Mist
:das Kleingeld
:die Münze
:der Geldschein
|}
 
Línea 1641 ⟶ 1661:
|-
|
(Der:der Hahn im Korb).
:---
 
:der Hahn im Korb
:Hahn im Korb sein = ein Mann allein unter vielen Frauen sein
:Haushühner leben in polygamen Gruppen. Ein Hahn wird also von mehreren Hennen umgeben und erscheint so als Mittelpunkt und „Chef“ einer Gruppe.
:der Korb
|}
 
Línea 1652 ⟶ 1676:
|-
|
(:Mach doch nicht aus einer Mücke einen Elefanten).
:---
 
:aus einer Mücke einen Elefanten machen = eine Kleinigkeit stark aufbauschen und ihr mehr Bedeutung geben als ihr eigentlich zukommt = eine Sache schlimmer darstellen, als sie ist = wegen einer Kleinigkeit viel Aufregung erzeugen = übertreiben
|}
 
Línea 1663 ⟶ 1688:
|-
|
(:Da muss man ja nicht noch Salz in die Wunde streuen).
:---
 
:jemandem Salz in die Wunde streuen = an eine unangenehme Situation erinnern = jemandem seine Fehler und Unzulänglichkeiten schmerzhaft vorführen = durch eine Äußerung die unangenehme Lage eines anderen zusätzlich verschlimmern
:---
:den Finger auf die Wunde legen = deutlich – oftmals auf unangenehme Weise – auf ein Übel hinweisen
:Er hat die unangenehme Eigenschaft, ständig den Finger auf die Wunde zu legen.
:das Öl
:das Salz
:das Wasser
:die Wunde
:der Finger
|}
 
=== B191 - B200 ===
???
 
B191 Erstens kommt es anders und zweitens denkt man "als".
 
Línea 1676 ⟶ 1710:
|-
|
(:Erstens kommt es anders und zweitens als man denkt).
:---
:Erstens kommt es anders und zweitens als man denkt.
:Doch erstens kommt es anders und zweitens als man denkt.
 
|}